Szczegóły słowa 機嫌を直す | きげんをなおす
Informacje podstawowe
Kanji
き | げん | を | なお | す | ||
機 | 嫌 | を | 直 | す |
|
Znaczenie znaków kanji
機 |
mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność |
Pokaż szczegóły znaku |
嫌 |
nie lubić, nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć |
Pokaż szczegóły znaku |
直 |
natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きげんをなおす |
kigen o naosu |
Znaczenie
powrócić do dobrego humoru |
powrócić do dobrego nastroju |
rozweselić się |
rozchmurzyć się |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
機嫌をなおす, きげんをなおす, kigen o naosu |
Formy gramatyczne (u-czasownik)
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直します |
きげんをなおします |
kigen o naoshimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直しません |
きげんをなおしません |
kigen o naoshimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直しました |
きげんをなおしました |
kigen o naoshimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直しませんでした |
きげんをなおしませんでした |
kigen o naoshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直す |
きげんをなおす |
kigen o naosu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直さない |
きげんをなおさない |
kigen o naosanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直した |
きげんをなおした |
kigen o naoshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直さなかった |
きげんをなおさなかった |
kigen o naosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
機嫌を直し |
きげんをなおし |
kigen o naoshi |
Forma mashou
機嫌を直しましょう |
きげんをなおしましょう |
kigen o naoshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
機嫌を直して |
きげんをなおして |
kigen o naoshite |
|
Przeczenie
機嫌を直さなくて |
きげんをなおさなくて |
kigen o naosanakute |
Forma te od masu
機嫌を直しまして |
きげんをなおしまして |
kigen o naoshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌が直せる |
きげんがなおせる |
kigen ga naoseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌が直せない |
きげんがなおせない |
kigen ga naosenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌が直せた |
きげんがなおせた |
kigen ga naoseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌が直せなかった |
きげんがなおせなかった |
kigen ga naosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌が直せます |
きげんがなおせます |
kigen ga naosemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌が直せません |
きげんがなおせません |
kigen ga naosemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌が直せました |
きげんがなおせました |
kigen ga naosemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌が直せませんでした |
きげんがなおせませんでした |
kigen ga naosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
機嫌が直せて |
きげんがなおせて |
kigen ga naosete |
|
Przeczenie
機嫌が直せなくて |
きげんがなおせなくて |
kigen ga naosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
機嫌を直そう |
きげんをなおそう |
kigen o naosou |
Forma przypuszczająca
機嫌を直そう |
きげんをなおそう |
kigen o naosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
機嫌を直すだろう |
きげんをなおすだろう |
kigen o naosu darou |
postać mówiona 1 |
|
機嫌を直すでしょう |
きげんをなおすでしょう |
kigen o naosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
機嫌を直すであろう |
きげんをなおすであろう |
kigen o naosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直される |
きげんをなおされる |
kigen o naosareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直されない |
きげんをなおされない |
kigen o naosarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直された |
きげんをなおされた |
kigen o naosareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直されなかった |
きげんをなおされなかった |
kigen o naosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直されます |
きげんをなおされます |
kigen o naosaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直されません |
きげんをなおされません |
kigen o naosaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直されました |
きげんをなおされました |
kigen o naosaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直されませんでした |
きげんをなおされませんでした |
kigen o naosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
機嫌を直されて |
きげんをなおされて |
kigen o naosarete |
|
Przeczenie
機嫌を直されなくて |
きげんをなおされなくて |
kigen o naosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させる |
きげんをなおさせる |
kigen o naosaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させない |
きげんをなおさせない |
kigen o naosasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直させた |
きげんをなおさせた |
kigen o naosaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直させなかった |
きげんをなおさせなかった |
kigen o naosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直さす |
きげんをなおさす |
kigen o naosasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直ささない |
きげんをなおささない |
kigen o naosasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直さした |
きげんをなおさした |
kigen o naosashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直ささなかった |
きげんをなおささなかった |
kigen o naosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させます |
きげんをなおさせます |
kigen o naosasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させません |
きげんをなおさせません |
kigen o naosasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直させました |
きげんをなおさせました |
kigen o naosasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直させませんでした |
きげんをなおさせませんでした |
kigen o naosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直さします |
きげんをなおさします |
kigen o naosashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直さしません |
きげんをなおさしません |
kigen o naosashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直さしました |
きげんをなおさしました |
kigen o naosashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直さしませんでした |
きげんをなおさしませんでした |
kigen o naosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
機嫌を直させて |
きげんをなおさせて |
kigen o naosasete |
|
Przeczenie
機嫌を直させなくて |
きげんをなおさせなくて |
kigen o naosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
機嫌を直さして |
きげんをなおさして |
kigen o naosashite |
|
Przeczenie
機嫌を直ささなくて |
きげんをなおささなくて |
kigen o naosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させられる |
きげんをなおさせられる |
kigen o naosaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させられない |
きげんをなおさせられない |
kigen o naosaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直させられた |
きげんをなおさせられた |
kigen o naosaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直させられなかった |
きげんをなおさせられなかった |
kigen o naosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させられます |
きげんをなおさせられます |
kigen o naosaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
機嫌を直させられません |
きげんをなおさせられません |
kigen o naosaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
機嫌を直させられました |
きげんをなおさせられました |
kigen o naosaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
機嫌を直させられませんでした |
きげんをなおさせられませんでした |
kigen o naosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
機嫌を直させられて |
きげんをなおさせられて |
kigen o naosaserarete |
|
Przeczenie
機嫌を直させられなくて |
きげんをなおさせられなくて |
kigen o naosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
機嫌を直せば |
きげんをなおせば |
kigen ga naoseba |
|
Przeczenie
機嫌を直さなければ |
きげんをなおさなければ |
kigen o naosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お機嫌を直しになる |
おきげんをなおしになる |
okigen o naoshi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
機嫌を直される |
きげんをなおされる |
kigen o naosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
機嫌を直されない |
きげんをなおされない |
kigen o naosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お機嫌を直しします |
おきげんをなおしします |
okigen o naoshi shimasu |
|
お機嫌を直しする |
おきげんをなおしする |
okigen o naoshi suru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Być może
機嫌を直すかもしれない |
きげんをなおすかもしれない |
kigen o naosu ka mo shirenai |
|
機嫌を直すかもしれません |
きげんをなおすかもしれません |
kigen o naosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 機嫌を直してほしくないです |
[osoba に] ... きげんをなおしてほしくないです |
[osoba ni] ... kigen o naoshite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 機嫌を直さないでほしいです |
[osoba に] ... きげんをなおさないでほしいです |
[osoba ni] ... kigen o naosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
機嫌が直したい |
きげんがなおしたい |
kigen ga naoshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
機嫌が直したいです |
きげんがなおしたいです |
kigen ga naoshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
機嫌を直したがる |
きげんをなおしたがる |
kigen o naoshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
機嫌を直したがっている |
きげんをなおしたがっている |
kigen o naoshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 機嫌を直してほしいです |
[osoba に] ... きげんをなおしてほしいです |
[osoba ni] ... kigen o naoshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 機嫌を直してくれる |
[dający] [は/が] きげんをなおしてくれる |
[dający] [wa/ga] kigen o naoshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に機嫌を直してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきげんをなおしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigen o naoshite ageru |
Decydować się na
機嫌を直すことにする |
きげんをなおすことにする |
kigen o naosu koto ni suru |
|
機嫌を直さないことにする |
きげんをなおさないことにする |
kigen o naosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
機嫌を直さなくてよかった |
きげんをなおさなくてよかった |
kigen o naosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
機嫌を直してよかった |
きげんをなおしてよかった |
kigen o naoshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
機嫌を直さなければよかった |
きげんをなおさなければよかった |
kigen o naosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
機嫌を直せばよかった |
きげんをなおせばよかった |
kigen ga naoseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
機嫌を直すまで, ... |
きげんをなおすまで, ... |
kigen o naosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
機嫌を直さなくださって、ありがとうございました |
きげんをなおさなくださって、ありがとうございました |
kigen o naosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
機嫌を直さなくてくれて、ありがとう |
きげんをなおさなくてくれて、ありがとう |
kigen o naosanakute kurete, arigatou |
|
機嫌を直さなくて、ありがとう |
きげんをなおさなくて、ありがとう |
kigen o naosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
機嫌を直してくださって、ありがとうございました |
きげんをなおしてくださって、ありがとうございました |
kigen o naoshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
機嫌を直してくれて、ありがとう |
きげんをなおしてくれて、ありがとう |
kigen o naoshite kurete, arigatou |
|
機嫌を直して、ありがとう |
きげんをなおして、ありがとう |
kigen o naoshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
機嫌を直したり、... |
きげんをなおしたり、... |
kigen o naoshitari, ... |
twierdzenie |
|
機嫌を直さなかったり、... |
きげんをなおさなかったり、... |
kigen o naosanakattari, ... |
przeczenie |
|
機嫌が直したかったり、... |
きげんがなおしたかったり、... |
kigen ga naoshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
機嫌を直すまい |
きげんをなおすまい |
kigen o naosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
機嫌を直したろう、... |
きげんをなおしたろう、... |
kigen o naoshitarou, ... |
twierdzenie |
|
機嫌を直さなかったろう、... |
きげんをなおさなかったろう、... |
kigen o naosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
機嫌が直したかったろう、... |
きげんがなおしたかったろう、... |
kigen ga naoshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
機嫌を直すって |
きげんをなおすって |
kigen o naosutte |
|
機嫌を直したって |
きげんをなおしたって |
kigen o naoshitatte |
Forma wyjaśniająca
機嫌を直すんです |
きげんをなおすんです |
kigen o naosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お機嫌を直しください |
おきげんをなおしください |
okigen o naoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 機嫌を直しに行く |
[miejsce] [に/へ] きげんをなおしにいく |
[miejsce] [に/へ] kigen o naoshi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 機嫌を直しに来る |
[miejsce] [に/へ] きげんをなおしにくる |
[miejsce] [に/へ] kigen o naoshi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 機嫌を直しに帰る |
[miejsce] [に/へ] きげんをなおしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kigen o naoshi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ機嫌を直していません |
まだきげんをなおしていません |
mada kigen o naoshite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
機嫌を直せば, ... |
きげんをなおせば, ... |
kigen ga naoseba, ... |
|
機嫌を直さなければ, ... |
きげんをなおさなければ, ... |
kigen o naosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
機嫌を直したら、... |
きげんをなおしたら、... |
kigen o naoshitara, ... |
twierdzenie |
|
機嫌を直さなかったら、... |
きげんをなおさなかったら、... |
kigen o naosanakattara, ... |
przeczenie |
|
機嫌が直したかったら、... |
きげんがなおしたかったら、... |
kigen ga naoshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
機嫌を直す時、... |
きげんをなおすとき、... |
kigen o naosu toki, ... |
|
機嫌を直した時、... |
きげんをなおしたとき、... |
kigen o naoshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
機嫌を直すと, ... |
きげんをなおすと, ... |
kigen o naosu to, ... |
Lubić
機嫌を直すのが好き |
きげんをなおすのがすき |
kigen o naosu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
機嫌を直しやすいです |
きげんをなおしやすいです |
kigen o naoshi yasui desu |
|
機嫌を直しやすかったです |
きげんをなおしやすかったです |
kigen o naoshi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
機嫌を直したことがある |
きげんをなおしたことがある |
kigen o naoshita koto ga aru |
|
機嫌を直したことがあるか |
きげんをなおしたことがあるか |
kigen o naoshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
機嫌を直すといいですね |
きげんをなおすといいですね |
kigen o naosu to ii desu ne |
|
機嫌を直さないといいですね |
きげんをなおさないといいですね |
kigen o naosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
機嫌を直すといいんですが |
きげんをなおすといいんですが |
kigen o naosu to ii n desu ga |
|
機嫌を直すといいんですけど |
きげんをなおすといいんですけど |
kigen o naosu to ii n desu kedo |
|
機嫌を直さないといいんですが |
きげんをなおさないといいんですが |
kigen o naosanai to ii n desu ga |
|
機嫌を直さないといいんですけど |
きげんをなおさないといいんですけど |
kigen o naosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
機嫌を直すのに, ... |
きげんをなおすのに, ... |
kigen o naosu noni, ... |
|
機嫌を直したのに, ... |
きげんをなおしたのに, ... |
kigen o naoshita noni, ... |
Musieć 1
機嫌を直さなくちゃいけません |
きげんをなおさなくちゃいけません |
kigen o naosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
機嫌を直さなければならない |
きげんをなおさなければならない |
kigen o naosanakereba naranai |
|
機嫌を直さなければなりません |
sければなりません |
kigen o naosanakereba narimasen |
|
機嫌を直さなくてはならない |
きげんをなおさなくてはならない |
kigen o naosanakute wa naranai |
|
機嫌を直さなくてはなりません |
きげんをなおさなくてはなりません |
kigen o naosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
機嫌を直しても |
きげんをなおしても |
kigen o naoshite mo |
Nawet, jeśli nie
機嫌を直さなくても |
きげんをなおさなくても |
kigen o naosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
機嫌を直さなくてもかまわない |
きげんをなおさなくてもかまわない |
kigen o naosanakute mo kamawanai |
|
機嫌を直さなくてもかまいません |
きげんをなおさなくてもかまいません |
kigen o naosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
機嫌を直すのがきらい |
きげんをなおすのがきらい |
kigen o naosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
機嫌を直さないで、... |
きげんをなおさないで、... |
kigen o naosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
機嫌を直さなくてもいいです |
きげんをなおさなくてもいいです |
kigen o naosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 機嫌を直して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きげんをなおしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigen o naoshite morau |
Po czynności, robię ...
機嫌を直してから, ... |
きげんをなおしてから, ... |
kigen o naoshite kara, ... |
Podczas
機嫌を直している間に, ... |
きげんをなおしているあいだに, ... |
kigen o naoshite iru aida ni, ... |
|
機嫌を直している間, ... |
きげんをなおしているあいだ, ... |
kigen o naoshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
機嫌を直すはずです |
きげんをなおすはずです |
kigen o naosu hazu desu |
|
機嫌を直すはずでした |
きげんをなおすはずでした |
kigen o naosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 機嫌を直させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きげんをなおさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kigen o naosasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 機嫌を直させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... きげんをなおさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kigen o naosasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 機嫌を直させてください |
私に ... きげんをなおさせてください |
watashi ni ... kigen o naosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
機嫌を直してもいいです |
きげんをなおしてもいいです |
kigen o naoshite mo ii desu |
|
機嫌を直してもいいですか |
きげんをなおしてもいいですか |
kigen o naoshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
機嫌を直してもかまわない |
きげんをなおしてもかまわない |
kigen o naoshite mo kamawanai |
|
機嫌を直してもかまいません |
きげんをなおしてもかまいません |
kigen o naoshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
機嫌を直すかもしれません |
きげんをなおすかもしれません |
kigen o naosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
機嫌を直すでしょう |
きげんをなおすでしょう |
kigen o naosu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
機嫌を直してごらんなさい |
きげんをなおしてごらんなさい |
kigen o naoshite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
機嫌を直してください |
きげんをなおしてください |
kigen o naoshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
機嫌を直してくれ |
きげんをなおしてくれ |
kigen o naoshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
機嫌を直してちょうだい |
きげんをなおしてちょうだい |
kigen o naoshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
機嫌を直していただけませんか |
きげんをなおしていただけませんか |
kigen o naoshite itadakemasen ka |
|
機嫌を直してくれませんか |
きげんをなおしてくれませんか |
kigen o naoshite kuremasen ka |
|
機嫌を直してくれない |
きげんをなおしてくれない |
kigen o naoshite kurenai |
Próbować 1
機嫌を直してみる |
きげんをなおしてみる |
kigen o naoshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
機嫌を直そうとする |
きげんをなおそうとする |
kigen o naosou to suru |
Przed czynnością, robię ...
機嫌を直す前に, ... |
きげんをなおすまえに, ... |
kigen o naosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
機嫌を直さなくて、すみませんでした |
きげんをなおさなくて、すみませんでした |
kigen o naosanakute, sumimasen deshita |
|
機嫌を直さなくて、すみません |
きげんをなおさなくて、すみません |
kigen o naosanakute, sumimasen |
|
機嫌を直さなくて、ごめん |
きげんをなおさなくて、ごめん |
kigen o naosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
機嫌を直して、すみませんでした |
きげんをなおして、すみませんでした |
kigen o naoshite, sumimasen deshita |
|
機嫌を直して、すみません |
きげんをなおして、すみません |
kigen o naoshite, sumimasen |
|
機嫌を直して、ごめん |
きげんをなおして、ごめん |
kigen o naoshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
機嫌を直しておく |
きげんをなおしておく |
kigen o naoshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 機嫌を直す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... きげんをなおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kigen o naosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
機嫌を直す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きげんをなおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kigen o naosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
機嫌を直したほうがいいです |
きげんをなおしたほうがいいです |
kigen o naoshita hou ga ii desu |
|
機嫌を直さないほうがいいです |
きげんをなおさないほうがいいです |
kigen o naosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
機嫌を直したらどうですか |
きげんをなおしたらどうですか |
kigen o naoshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
機嫌を直してくださる |
きげんをなおしてくださる |
kigen o naoshite kudasaru |
Rozkaz 1
機嫌を直せ |
きげんをなおせ |
kigen o naose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
機嫌を直しなさい |
きげんをなおしなさい |
kigen o naoshinasai |
Słyszałem, że ...
機嫌を直すそうです |
きげんをなおすそうです |
kigen o naosu sou desu |
|
機嫌を直したそうです |
きげんをなおしたそうです |
kigen o naoshita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
機嫌の直し方 |
きげんのなおしかた |
kigen no naoshikata |
Starać się regularnie wykonywać
機嫌を直すことにしている |
きげんをなおすことにしている |
kigen o naosu koto ni shite iru |
|
機嫌を直さないことにしている |
きげんをなおさないことにしている |
kigen o naosanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
機嫌を直しにくいです |
きげんをなおしにくいです |
kigen o naoshi nikui desu |
|
機嫌を直しにくかったです |
きげんをなおしにくかったです |
kigen o naoshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
機嫌を直している |
きげんをなおしている |
kigen o naoshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
機嫌を直そうと思っている |
きげんをなおそうとおもっている |
kigen o naosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
機嫌を直そうと思う |
きげんをなおそうとおもう |
kigen o naosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
機嫌を直しながら, ... |
きげんをなおしながら, ... |
kigen o naoshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
機嫌を直すみたいです |
きげんをなおすみたいです |
kigen o naosu mitai desu |
|
機嫌を直すみたいな |
きげんをなおすみたいな |
kigen o naosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに機嫌を直す |
... みたいにきげんをなおす |
... mitai ni kigen o naosu |
|
機嫌を直したみたいです |
きげんをなおしたみたいです |
kigen o naoshita mitai desu |
|
機嫌を直したみたいな |
きげんをなおしたみたいな |
kigen o naoshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに機嫌を直した |
... みたいにきげんをなおした |
... mitai ni kigen o naoshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
機嫌を直しそうです |
きげんをなおしそうです |
kigen o naoshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
機嫌を直さなさそうです |
きげんをなおさなさそうです |
kigen o naosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
機嫌を直してはいけません |
きげんをなおしてはいけません |
kigen o naoshite wa ikemasen |
Zakaz 2
機嫌を直さないでください |
きげんをなおさないでください |
kigen o naosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
機嫌を直すな |
きげんをなおすな |
kigen o naosuna |
Zamiar
機嫌を直すつもりです |
きげんをなおすつもりです |
kigen o naosu tsumori desu |
|
機嫌を直さないつもりです |
きげんをなおさないつもりです |
kigen o naosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
機嫌を直しすぎる |
きげんをなおしすぎる |
kigen o naoshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 機嫌を直させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きげんをなおさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kigen o naosaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 機嫌を直させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きげんをなおさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kigen o naosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
機嫌を直してしまう |
きげんをなおしてしまう |
kigen o naoshite shimau |
|
機嫌を直しちゃう |
きげんをなおしちゃう |
kigen o naoshichau |
|
機嫌を直してしまいました |
きげんをなおしてしまいました |
kigen o naoshite shimaimashita |
|
機嫌を直しちゃいました |
きげんをなおしちゃいました |
kigen o naoshichaimashita |