小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二死後 | にしご

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

śmierć, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にしご

nishigo


Znaczenie

po dwóch autach


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy

Formy gramatyczne (rzeczownik przysłówkowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二死後です

にしごです

nishigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二死後でわありません

にしごでわありません

nishigo dewa arimasen

二死後じゃありません

にしごじゃありません

nishigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二死後でした

にしごでした

nishigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

二死後でわありませんでした

にしごでわありませんでした

nishigo dewa arimasen deshita

二死後じゃありませんでした

にしごじゃありませんでした

nishigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二死後だ

にしごだ

nishigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二死後じゃない

にしごじゃない

nishigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二死後だった

にしごだった

nishigo datta

Przeczenie, czas przeszły

二死後じゃなかった

にしごじゃなかった

nishigo ja nakatta


Forma te

二死後で

にしごで

nishigo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二死後でございます

にしごでございます

nishigo de gozaimasu

二死後でござる

にしごでござる

nishigo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

二死後がほしい

にしごがほしい

nishigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二死後をほしがっている

にしごをほしがっている

nishigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二死後をくれる

[dający] [は/が] にしごをくれる

[dający] [wa/ga] nishigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二死後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににしごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nishigo o ageru


Decydować się na

二死後にする

にしごにする

nishigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二死後だって

にしごだって

nishigo datte

二死後だったって

にしごだったって

nishigo dattatte


Forma wyjaśniająca

二死後なんです

にしごなんです

nishigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二死後だったら、...

にしごだったら、...

nishigo dattara, ...

二死後じゃなかったら、...

にしごじゃなかったら、...

nishigo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二死後の時、...

にしごのとき、...

nishigo no toki, ...

二死後だった時、...

にしごだったとき、...

nishigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二死後になると, ...

にしごになると, ...

nishigo ni naru to, ...


Lubić

二死後が好き

にしごがすき

nishigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二死後だといいですね

にしごだといいですね

nishigo da to ii desu ne

二死後じゃないといいですね

にしごじゃないといいですね

nishigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二死後だといいんですが

にしごだといいんですが

nishigo da to ii n desu ga

二死後だといいんですけど

にしごだといいんですけど

nishigo da to ii n desu kedo

二死後じゃないといいんですが

にしごじゃないといいんですが

nishigo ja nai to ii n desu ga

二死後じゃないといいんですけど

にしごじゃないといいんですけど

nishigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二死後なのに, ...

にしごなのに, ...

nishigo na noni, ...

二死後だったのに, ...

にしごだったのに, ...

nishigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

二死後でも

にしごでも

nishigo de mo

二死後じゃなくても

にしごじゃなくても

nishigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二死後

[nazwa] というにしご

[nazwa] to iu nishigo


Nie lubić

二死後がきらい

にしごがきらい

nishigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二死後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にしごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nishigo o morau


Podobny do ..., jak ...

二死後のような [inny rzeczownik]

にしごのような [inny rzeczownik]

nishigo no you na [inny rzeczownik]

二死後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にしごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nishigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二死後のはずです

にしごなのはずです

nishigo no hazu desu

二死後のはずでした

にしごのはずでした

nishigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二死後かもしれません

にしごかもしれません

nishigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二死後でしょう

にしごでしょう

nishigo deshou


Pytania w zdaniach

二死後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にしご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nishigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二死後だそうです

にしごだそうです

nishigo da sou desu

二死後だったそうです

にしごだったそうです

nishigo datta sou desu


Stawać się

二死後になる

にしごになる

nishigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二死後みたいです

にしごみたいです

nishigo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二死後みたいな

にしごみたいな

nishigo mitai na

二死後みたいに [przymiotnik, czasownik]

にしごみたいに [przymiotnik, czasownik]

nishigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]