小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 空っ惚ける | そらっとぼける

Informacje podstawowe

Kanji

そらっとぼける
空っ惚ける

Znaczenie znaków kanji

pusty, pustka, niebo

Pokaż szczegóły znaku

zakochanie się w, podziwianie, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そらっとぼける

soratto bokeru


Znaczenie

zgrywać głupa

udawać niewiniątko


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

空っとぼける, そらっとぼける, soratto bokeru

słowo powiązanie

空惚ける, そらとぼける, soratobokeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けます

そらっとぼけます

soratto bokemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けません

そらっとぼけません

soratto bokemasen

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けました

そらっとぼけました

soratto bokemashita

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けませんでした

そらっとぼけませんでした

soratto bokemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚ける

そらっとぼける

soratto bokeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けない

そらっとぼけない

soratto bokenai

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けた

そらっとぼけた

soratto boketa

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けなかった

そらっとぼけなかった

soratto bokenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

空っ惚け

そらっとぼけ

soratto boke


Forma mashou

空っ惚けましょう

そらっとぼけましょう

soratto bokemashou


Forma te

空っ惚けて

そらっとぼけて

soratto bokete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられる

そらっとぼけられる

soratto bokerareru

空っ惚けれる

そらっとぼけれる

soratto bokereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられない

そらっとぼけられない

soratto bokerarenai

空っ惚けれない

そらっとぼけれない

soratto bokerenai

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けられた

そらっとぼけられた

soratto bokerareta

空っ惚けれた

そらっとぼけれた

soratto bokereta

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けられなかった

そらっとぼけられなかった

soratto bokerarenakatta

空っ惚けれなかった

そらっとぼけれなかった

soratto bokerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられます

そらっとぼけられます

soratto bokeraremasu

空っ惚けれます

そらっとぼけれます

soratto bokeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられません

そらっとぼけられません

soratto bokeraremasen

空っ惚けれません

そらっとぼけれません

soratto bokeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けられました

そらっとぼけられました

soratto bokeraremashita

空っ惚けれました

そらっとぼけれました

soratto bokeremashita

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けられませんでした

そらっとぼけられませんでした

soratto bokeraremasen deshita

空っ惚けれませんでした

そらっとぼけれませんでした

soratto bokeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

空っ惚けられて

そらっとぼけられて

soratto bokerarete

空っ惚けれて

そらっとぼけれて

soratto bokerete


Forma wolicjonalna

空っ惚けよう

そらっとぼけよう

soratto bokeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられる

そらっとぼけられる

soratto bokerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられない

そらっとぼけられない

soratto bokerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けられた

そらっとぼけられた

soratto bokerareta

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けられなかった

そらっとぼけられなかった

soratto bokerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられます

そらっとぼけられます

soratto bokeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けられません

そらっとぼけられません

soratto bokeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けられました

そらっとぼけられました

soratto bokeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けられませんでした

そらっとぼけられませんでした

soratto bokeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

空っ惚けられて

そらっとぼけられて

soratto bokerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせる

そらっとぼけさせる

soratto bokesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせない

そらっとぼけさせない

soratto bokesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けさせた

そらっとぼけさせた

soratto bokesaseta

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けさせなかった

そらっとぼけさせなかった

soratto bokesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせます

そらっとぼけさせます

soratto bokesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせません

そらっとぼけさせません

soratto bokesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けさせました

そらっとぼけさせました

soratto bokesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けさせませんでした

そらっとぼけさせませんでした

soratto bokesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

空っ惚けさせて

そらっとぼけさせて

soratto bokesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせられる

そらっとぼけさせられる

soratto bokesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせられない

そらっとぼけさせられない

soratto bokesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けさせられた

そらっとぼけさせられた

soratto bokesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けさせられなかった

そらっとぼけさせられなかった

soratto bokesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせられます

そらっとぼけさせられます

soratto bokesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空っ惚けさせられません

そらっとぼけさせられません

soratto bokesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

空っ惚けさせられました

そらっとぼけさせられました

soratto bokesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

空っ惚けさせられませんでした

そらっとぼけさせられませんでした

soratto bokesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

空っ惚けさせられて

そらっとぼけさせられて

soratto bokesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

空っ惚ければ

そらっとぼければ

soratto bokereba

Przeczenie

空っ惚けなければ

そらっとぼけなければ

soratto bokenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お空っ惚けになる

おそらっとぼけになる

osoratto boke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お空っ惚けします

おそらっとぼけします

osoratto boke shimasu

お空っ惚けする

おそらっとぼけする

osoratto boke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

空っ惚けるかもしれない

そらっとぼけるかもしれない

soratto bokeru ka mo shirenai

空っ惚けるかもしれません

そらっとぼけるかもしれません

soratto bokeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 空っ惚けてほしくないです

[osoba に] ... そらっとぼけてほしくないです

[osoba ni] ... soratto bokete hoshikunai desu

[osoba に] ... 空っ惚けないでほしいです

[osoba に] ... そらっとぼけないでほしいです

[osoba ni] ... soratto bokenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

空っ惚けたいです

そらっとぼけたいです

soratto boketai desu


Chcieć (III osoba)

空っ惚けたがっている

そらっとぼけたがっている

soratto boketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 空っ惚けてほしいです

[osoba に] ... そらっとぼけてほしいです

[osoba ni] ... soratto bokete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 空っ惚けてくれる

[dający] [は/が] そらっとぼけてくれる

[dający] [wa/ga] soratto bokete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に空っ惚けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそらっとぼけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soratto bokete ageru


Decydować się na

空っ惚けることにする

そらっとぼけることにする

soratto bokeru koto ni suru

空っ惚けないことにする

そらっとぼけないことにする

soratto bokenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

空っ惚けなくてよかった

そらっとぼけなくてよかった

soratto bokenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

空っ惚けてよかった

そらっとぼけてよかった

soratto bokete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

空っ惚けなければよかった

そらっとぼけなければよかった

soratto bokenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

空っ惚ければよかった

そらっとぼければよかった

soratto bokereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

空っ惚けるまで, ...

そらっとぼけるまで, ...

soratto bokeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

空っ惚けなくださって、ありがとうございました

そらっとぼけなくださって、ありがとうございました

soratto bokena kudasatte, arigatou gozaimashita

空っ惚けなくてくれて、ありがとう

そらっとぼけなくてくれて、ありがとう

soratto bokenakute kurete, arigatou

空っ惚けなくて、ありがとう

そらっとぼけなくて、ありがとう

soratto bokenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

空っ惚けてくださって、ありがとうございました

そらっとぼけてくださって、ありがとうございました

soratto bokete kudasatte, arigatou gozaimashita

空っ惚けてくれて、ありがとう

そらっとぼけてくれて、ありがとう

soratto bokete kurete, arigatou

空っ惚けて、ありがとう

そらっとぼけて、ありがとう

soratto bokete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

空っ惚けるって

そらっとぼけるって

soratto bokerutte

空っ惚けたって

そらっとぼけたって

soratto boketatte


Forma wyjaśniająca

空っ惚けるんです

そらっとぼけるんです

soratto bokerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お空っ惚けください

おそらっとぼけください

osoratto boke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに行く

[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにいく

[miejsce] [に/へ] soratto boke ni iku

[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに来る

[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにくる

[miejsce] [に/へ] soratto boke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに帰る

[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにかえる

[miejsce] [に/へ] soratto boke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ空っ惚けていません

まだそらっとぼけていません

mada soratto bokete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

空っ惚ければ, ...

そらっとぼければ, ...

soratto bokereba, ...

空っ惚けなければ, ...

そらっとぼけなければ, ...

soratto bokenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

空っ惚けたら、...

そらっとぼけたら、...

soratto boketara, ...

空っ惚けなかったら、...

そらっとぼけなかったら、...

soratto bokenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

空っ惚ける時、...

そらっとぼけるとき、...

soratto bokeru toki, ...

空っ惚けた時、...

そらっとぼけたとき、...

soratto boketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

空っ惚けると, ...

そらっとぼけると, ...

soratto bokeru to, ...


Lubić

空っ惚けるのが好き

そらっとぼけるのがすき

soratto bokeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

空っ惚けやすいです

そらっとぼけやすいです

soratto boke yasui desu

空っ惚けやすかったです

そらっとぼけやすかったです

soratto boke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

空っ惚けたことがある

そらっとぼけたことがある

soratto boketa koto ga aru

空っ惚けたことがあるか

そらっとぼけたことがあるか

soratto boketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

空っ惚けるといいですね

そらっとぼけるといいですね

soratto bokeru to ii desu ne

空っ惚けないといいですね

そらっとぼけないといいですね

soratto bokenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

空っ惚けるといいんですが

そらっとぼけるといいんですが

soratto bokeru to ii n desu ga

空っ惚けるといいんですけど

そらっとぼけるといいんですけど

soratto bokeru to ii n desu kedo

空っ惚けないといいんですが

そらっとぼけないといいんですが

soratto bokenai to ii n desu ga

空っ惚けないといいんですけど

そらっとぼけないといいんですけど

soratto bokenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

空っ惚けるのに, ...

そらっとぼけるのに, ...

soratto bokeru noni, ...

空っ惚けたのに, ...

そらっとぼけたのに, ...

soratto boketa noni, ...


Musieć 1

空っ惚けなくちゃいけません

そらっとぼけなくちゃいけません

soratto bokenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

空っ惚けなければならない

そらっとぼけなければならない

soratto bokenakereba naranai

空っ惚けなければなりません

sければなりません

soratto bokenakereba narimasen

空っ惚けなくてはならない

そらっとぼけなくてはならない

soratto bokenakute wa naranai

空っ惚けなくてはなりません

そらっとぼけなくてはなりません

soratto bokenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

空っ惚けても

そらっとぼけても

soratto bokete mo

空っ惚けなくても

そらっとぼけなくても

soratto bokenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

空っ惚けなくてもかまわない

そらっとぼけなくてもかまわない

soratto bokenakute mo kamawanai

空っ惚けなくてもかまいません

そらっとぼけなくてもかまいません

soratto bokenakute mo kamaimasen


Nie lubić

空っ惚けるのがきらい

そらっとぼけるのがきらい

soratto bokeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

空っ惚けないで、...

そらっとぼけないで、...

soratto bokenai de, ...


Nie trzeba tego robić

空っ惚けなくてもいいです

そらっとぼけなくてもいいです

soratto bokenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 空っ惚けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そらっとぼけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soratto bokete morau


Po czynności, robię ...

空っ惚けてから, ...

そらっとぼけてから, ...

soratto bokete kara, ...


Podczas

空っ惚けている間に, ...

そらっとぼけているあいだに, ...

soratto bokete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

空っ惚けている間, ...

そらっとぼけているあいだ, ...

soratto bokete iru aida, ...


Powinnien / Miał

空っ惚けるはずです

そらっとぼけるはずです

soratto bokeru hazu desu

空っ惚けるはずでした

そらっとぼけるはずでした

soratto bokeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 空っ惚けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そらっとぼけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... soratto bokesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 空っ惚けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... そらっとぼけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... soratto bokesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 空っ惚けさせてください

私に ... そらっとぼけさせてください

watashi ni ... soratto bokesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

空っ惚けてもいいです

そらっとぼけてもいいです

soratto bokete mo ii desu

空っ惚けてもいいですか

そらっとぼけてもいいですか

soratto bokete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

空っ惚けてもかまわない

そらっとぼけてもかまわない

soratto bokete mo kamawanai

空っ惚けてもかまいません

そらっとぼけてもかまいません

soratto bokete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

空っ惚けるかもしれません

そらっとぼけるかもしれません

soratto bokeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

空っ惚けるでしょう

そらっとぼけるでしょう

soratto bokeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

空っ惚けてごらんなさい

そらっとぼけてごらんなさい

soratto bokete goran nasai


Prośba

空っ惚けてください

そらっとぼけてください

soratto bokete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

空っ惚けていただけませんか

そらっとぼけていただけませんか

soratto bokete itadakemasen ka

空っ惚けてくれませんか

そらっとぼけてくれませんか

soratto bokete kuremasen ka

空っ惚けてくれない

そらっとぼけてくれない

soratto bokete kurenai


Próbować

空っ惚けてみる

そらっとぼけてみる

soratto bokete miru


Przed czynnością, robię ...

空っ惚ける前に, ...

そらっとぼけるまえに, ...

soratto bokeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

空っ惚けなくて、すみませんでした

そらっとぼけなくて、すみませんでした

soratto bokenakute, sumimasen deshita

空っ惚けなくて、すみません

そらっとぼけなくて、すみません

soratto bokenakute, sumimasen

空っ惚けなくて、ごめん

そらっとぼけなくて、ごめん

soratto bokenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

空っ惚けて、すみませんでした

そらっとぼけて、すみませんでした

soratto bokete, sumimasen deshita

空っ惚けて、すみません

そらっとぼけて、すみません

soratto bokete, sumimasen

空っ惚けて、ごめん

そらっとぼけて、ごめん

soratto bokete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

空っ惚けておく

そらっとぼけておく

soratto bokete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 空っ惚ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... そらっとぼける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... soratto bokeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

空っ惚ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そらっとぼける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soratto bokeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

空っ惚けたほうがいいです

そらっとぼけたほうがいいです

soratto boketa hou ga ii desu

空っ惚けないほうがいいです

そらっとぼけないほうがいいです

soratto bokenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

空っ惚けたらどうですか

そらっとぼけたらどうですか

soratto boketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

空っ惚けてくださる

そらっとぼけてくださる

soratto bokete kudasaru


Rozkaz

空っ惚けなさい

そらっとぼけなさい

soratto bokenasai


Słyszałem, że ...

空っ惚けるそうです

そらっとぼけるそうです

soratto bokeru sou desu

空っ惚けたそうです

そらっとぼけたそうです

soratto boketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

空っ惚け方

そらっとぼけかた

soratto bokekata


Starać się regularnie wykonywać

空っ惚けることにしている

そらっとぼけることにしている

soratto bokeru koto ni shite iru

空っ惚けないことにしている

そらっとぼけないことにしている

soratto bokenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

空っ惚けにくいです

そらっとぼけにくいです

soratto boke nikui desu

空っ惚けにくかったです

そらっとぼけにくかったです

soratto boke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

空っ惚けている

そらっとぼけている

soratto bokete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

空っ惚けようと思っている

そらっとぼけようとおもっている

soratto bokeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

空っ惚けようと思う

そらっとぼけようとおもう

soratto bokeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

空っ惚けながら, ...

そらっとぼけながら, ...

soratto boke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

空っ惚けるみたいです

そらっとぼけるみたいです

soratto bokeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

空っ惚けるみたいな

そらっとぼけるみたいな

soratto bokeru mitai na

... みたいに空っ惚ける

... みたいにそらっとぼける

... mitai ni soratto bokeru

空っ惚けたみたいです

そらっとぼけたみたいです

soratto boketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

空っ惚けたみたいな

そらっとぼけたみたいな

soratto boketa mitai na

... みたいに空っ惚けた

... みたいにそらっとぼけた

... mitai ni soratto boketa


Zakaz 1

空っ惚けてはいけません

そらっとぼけてはいけません

soratto bokete wa ikemasen


Zakaz 2

空っ惚けないでください

そらっとぼけないでください

soratto bokenai de kudasai


Zamiar

空っ惚けるつもりです

そらっとぼけるつもりです

soratto bokeru tsumori desu

空っ惚けないつもりです

そらっとぼけないつもりです

soratto bokenai tsumori desu


Zbyt wiele

空っ惚けすぎる

そらっとぼけすぎる

soratto boke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 空っ惚けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらっとぼけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soratto bokesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 空っ惚けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらっとぼけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soratto bokesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

空っ惚けてしまう

そらっとぼけてしまう

soratto bokete shimau

空っ惚けちゃう

そらっとぼけちゃう

soratto bokechau

空っ惚けてしまいました

そらっとぼけてしまいました

soratto bokete shimaimashita

空っ惚けちゃいました

そらっとぼけちゃいました

soratto bokechaimashita