Szczegóły słowa 空っ惚ける | そらっとぼける
Informacje podstawowe
Kanji
そらっとぼける | ||
空っ惚ける |
|
Znaczenie znaków kanji
空 |
pusty, pustka, niebo |
Pokaż szczegóły znaku |
惚 |
zakochanie się w, podziwianie, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
そらっとぼける |
soratto bokeru |
Znaczenie
zgrywać głupa |
udawać niewiniątko |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けます |
そらっとぼけます |
soratto bokemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けません |
そらっとぼけません |
soratto bokemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けました |
そらっとぼけました |
soratto bokemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けませんでした |
そらっとぼけませんでした |
soratto bokemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚ける |
そらっとぼける |
soratto bokeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けない |
そらっとぼけない |
soratto bokenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けた |
そらっとぼけた |
soratto boketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けなかった |
そらっとぼけなかった |
soratto bokenakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
空っ惚け |
そらっとぼけ |
soratto boke |
Forma mashou
空っ惚けましょう |
そらっとぼけましょう |
soratto bokemashou |
Forma te
空っ惚けて |
そらっとぼけて |
soratto bokete |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられる |
そらっとぼけられる |
soratto bokerareru |
|
空っ惚けれる |
そらっとぼけれる |
soratto bokereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられない |
そらっとぼけられない |
soratto bokerarenai |
|
空っ惚けれない |
そらっとぼけれない |
soratto bokerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けられた |
そらっとぼけられた |
soratto bokerareta |
|
空っ惚けれた |
そらっとぼけれた |
soratto bokereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けられなかった |
そらっとぼけられなかった |
soratto bokerarenakatta |
|
空っ惚けれなかった |
そらっとぼけれなかった |
soratto bokerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられます |
そらっとぼけられます |
soratto bokeraremasu |
|
空っ惚けれます |
そらっとぼけれます |
soratto bokeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられません |
そらっとぼけられません |
soratto bokeraremasen |
|
空っ惚けれません |
そらっとぼけれません |
soratto bokeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けられました |
そらっとぼけられました |
soratto bokeraremashita |
|
空っ惚けれました |
そらっとぼけれました |
soratto bokeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けられませんでした |
そらっとぼけられませんでした |
soratto bokeraremasen deshita |
|
空っ惚けれませんでした |
そらっとぼけれませんでした |
soratto bokeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
空っ惚けられて |
そらっとぼけられて |
soratto bokerarete |
|
空っ惚けれて |
そらっとぼけれて |
soratto bokerete |
Forma wolicjonalna
空っ惚けよう |
そらっとぼけよう |
soratto bokeyou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられる |
そらっとぼけられる |
soratto bokerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられない |
そらっとぼけられない |
soratto bokerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けられた |
そらっとぼけられた |
soratto bokerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けられなかった |
そらっとぼけられなかった |
soratto bokerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられます |
そらっとぼけられます |
soratto bokeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けられません |
そらっとぼけられません |
soratto bokeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けられました |
そらっとぼけられました |
soratto bokeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けられませんでした |
そらっとぼけられませんでした |
soratto bokeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
空っ惚けられて |
そらっとぼけられて |
soratto bokerarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせる |
そらっとぼけさせる |
soratto bokesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせない |
そらっとぼけさせない |
soratto bokesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けさせた |
そらっとぼけさせた |
soratto bokesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けさせなかった |
そらっとぼけさせなかった |
soratto bokesasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせます |
そらっとぼけさせます |
soratto bokesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせません |
そらっとぼけさせません |
soratto bokesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けさせました |
そらっとぼけさせました |
soratto bokesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けさせませんでした |
そらっとぼけさせませんでした |
soratto bokesasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
空っ惚けさせて |
そらっとぼけさせて |
soratto bokesasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせられる |
そらっとぼけさせられる |
soratto bokesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせられない |
そらっとぼけさせられない |
soratto bokesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けさせられた |
そらっとぼけさせられた |
soratto bokesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けさせられなかった |
そらっとぼけさせられなかった |
soratto bokesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせられます |
そらっとぼけさせられます |
soratto bokesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
空っ惚けさせられません |
そらっとぼけさせられません |
soratto bokesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
空っ惚けさせられました |
そらっとぼけさせられました |
soratto bokesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
空っ惚けさせられませんでした |
そらっとぼけさせられませんでした |
soratto bokesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
空っ惚けさせられて |
そらっとぼけさせられて |
soratto bokesaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
空っ惚ければ |
そらっとぼければ |
soratto bokereba |
|
Przeczenie
空っ惚けなければ |
そらっとぼけなければ |
soratto bokenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お空っ惚けになる |
おそらっとぼけになる |
osoratto boke ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お空っ惚けします |
おそらっとぼけします |
osoratto boke shimasu |
|
お空っ惚けする |
おそらっとぼけする |
osoratto boke suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
空っ惚けるかもしれない |
そらっとぼけるかもしれない |
soratto bokeru ka mo shirenai |
|
空っ惚けるかもしれません |
そらっとぼけるかもしれません |
soratto bokeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 空っ惚けてほしくないです |
[osoba に] ... そらっとぼけてほしくないです |
[osoba ni] ... soratto bokete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 空っ惚けないでほしいです |
[osoba に] ... そらっとぼけないでほしいです |
[osoba ni] ... soratto bokenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
空っ惚けたいです |
そらっとぼけたいです |
soratto boketai desu |
Chcieć (III osoba)
空っ惚けたがっている |
そらっとぼけたがっている |
soratto boketagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 空っ惚けてほしいです |
[osoba に] ... そらっとぼけてほしいです |
[osoba ni] ... soratto bokete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 空っ惚けてくれる |
[dający] [は/が] そらっとぼけてくれる |
[dający] [wa/ga] soratto bokete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に空っ惚けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそらっとぼけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soratto bokete ageru |
Decydować się na
空っ惚けることにする |
そらっとぼけることにする |
soratto bokeru koto ni suru |
|
空っ惚けないことにする |
そらっとぼけないことにする |
soratto bokenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
空っ惚けなくてよかった |
そらっとぼけなくてよかった |
soratto bokenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
空っ惚けてよかった |
そらっとぼけてよかった |
soratto bokete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
空っ惚けなければよかった |
そらっとぼけなければよかった |
soratto bokenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
空っ惚ければよかった |
そらっとぼければよかった |
soratto bokereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
空っ惚けるまで, ... |
そらっとぼけるまで, ... |
soratto bokeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
空っ惚けなくださって、ありがとうございました |
そらっとぼけなくださって、ありがとうございました |
soratto bokena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
空っ惚けなくてくれて、ありがとう |
そらっとぼけなくてくれて、ありがとう |
soratto bokenakute kurete, arigatou |
|
空っ惚けなくて、ありがとう |
そらっとぼけなくて、ありがとう |
soratto bokenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
空っ惚けてくださって、ありがとうございました |
そらっとぼけてくださって、ありがとうございました |
soratto bokete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
空っ惚けてくれて、ありがとう |
そらっとぼけてくれて、ありがとう |
soratto bokete kurete, arigatou |
|
空っ惚けて、ありがとう |
そらっとぼけて、ありがとう |
soratto bokete, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
空っ惚けるって |
そらっとぼけるって |
soratto bokerutte |
|
空っ惚けたって |
そらっとぼけたって |
soratto boketatte |
Forma wyjaśniająca
空っ惚けるんです |
そらっとぼけるんです |
soratto bokerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お空っ惚けください |
おそらっとぼけください |
osoratto boke kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに行く |
[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにいく |
[miejsce] [に/へ] soratto boke ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに来る |
[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにくる |
[miejsce] [に/へ] soratto boke ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 空っ惚けに帰る |
[miejsce] [に/へ] そらっとぼけにかえる |
[miejsce] [に/へ] soratto boke ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ空っ惚けていません |
まだそらっとぼけていません |
mada soratto bokete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
空っ惚ければ, ... |
そらっとぼければ, ... |
soratto bokereba, ... |
|
空っ惚けなければ, ... |
そらっとぼけなければ, ... |
soratto bokenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
空っ惚けたら、... |
そらっとぼけたら、... |
soratto boketara, ... |
|
空っ惚けなかったら、... |
そらっとぼけなかったら、... |
soratto bokenakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
空っ惚ける時、... |
そらっとぼけるとき、... |
soratto bokeru toki, ... |
|
空っ惚けた時、... |
そらっとぼけたとき、... |
soratto boketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
空っ惚けると, ... |
そらっとぼけると, ... |
soratto bokeru to, ... |
Lubić
空っ惚けるのが好き |
そらっとぼけるのがすき |
soratto bokeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
空っ惚けやすいです |
そらっとぼけやすいです |
soratto boke yasui desu |
|
空っ惚けやすかったです |
そらっとぼけやすかったです |
soratto boke yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
空っ惚けたことがある |
そらっとぼけたことがある |
soratto boketa koto ga aru |
|
空っ惚けたことがあるか |
そらっとぼけたことがあるか |
soratto boketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
空っ惚けるといいですね |
そらっとぼけるといいですね |
soratto bokeru to ii desu ne |
|
空っ惚けないといいですね |
そらっとぼけないといいですね |
soratto bokenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
空っ惚けるといいんですが |
そらっとぼけるといいんですが |
soratto bokeru to ii n desu ga |
|
空っ惚けるといいんですけど |
そらっとぼけるといいんですけど |
soratto bokeru to ii n desu kedo |
|
空っ惚けないといいんですが |
そらっとぼけないといいんですが |
soratto bokenai to ii n desu ga |
|
空っ惚けないといいんですけど |
そらっとぼけないといいんですけど |
soratto bokenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
空っ惚けるのに, ... |
そらっとぼけるのに, ... |
soratto bokeru noni, ... |
|
空っ惚けたのに, ... |
そらっとぼけたのに, ... |
soratto boketa noni, ... |
Musieć 1
空っ惚けなくちゃいけません |
そらっとぼけなくちゃいけません |
soratto bokenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
空っ惚けなければならない |
そらっとぼけなければならない |
soratto bokenakereba naranai |
|
空っ惚けなければなりません |
sければなりません |
soratto bokenakereba narimasen |
|
空っ惚けなくてはならない |
そらっとぼけなくてはならない |
soratto bokenakute wa naranai |
|
空っ惚けなくてはなりません |
そらっとぼけなくてはなりません |
soratto bokenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
空っ惚けても |
そらっとぼけても |
soratto bokete mo |
|
空っ惚けなくても |
そらっとぼけなくても |
soratto bokenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
空っ惚けなくてもかまわない |
そらっとぼけなくてもかまわない |
soratto bokenakute mo kamawanai |
|
空っ惚けなくてもかまいません |
そらっとぼけなくてもかまいません |
soratto bokenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
空っ惚けるのがきらい |
そらっとぼけるのがきらい |
soratto bokeru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
空っ惚けないで、... |
そらっとぼけないで、... |
soratto bokenai de, ... |
Nie trzeba tego robić
空っ惚けなくてもいいです |
そらっとぼけなくてもいいです |
soratto bokenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 空っ惚けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そらっとぼけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soratto bokete morau |
Po czynności, robię ...
空っ惚けてから, ... |
そらっとぼけてから, ... |
soratto bokete kara, ... |
Podczas
空っ惚けている間に, ... |
そらっとぼけているあいだに, ... |
soratto bokete iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
空っ惚けている間, ... |
そらっとぼけているあいだ, ... |
soratto bokete iru aida, ... |
Powinnien / Miał
空っ惚けるはずです |
そらっとぼけるはずです |
soratto bokeru hazu desu |
|
空っ惚けるはずでした |
そらっとぼけるはずでした |
soratto bokeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 空っ惚けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そらっとぼけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... soratto bokesasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 空っ惚けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... そらっとぼけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... soratto bokesasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 空っ惚けさせてください |
私に ... そらっとぼけさせてください |
watashi ni ... soratto bokesasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
空っ惚けてもいいです |
そらっとぼけてもいいです |
soratto bokete mo ii desu |
|
空っ惚けてもいいですか |
そらっとぼけてもいいですか |
soratto bokete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
空っ惚けてもかまわない |
そらっとぼけてもかまわない |
soratto bokete mo kamawanai |
|
空っ惚けてもかまいません |
そらっとぼけてもかまいません |
soratto bokete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
空っ惚けるかもしれません |
そらっとぼけるかもしれません |
soratto bokeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
空っ惚けるでしょう |
そらっとぼけるでしょう |
soratto bokeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
空っ惚けてごらんなさい |
そらっとぼけてごらんなさい |
soratto bokete goran nasai |
Prośba
空っ惚けてください |
そらっとぼけてください |
soratto bokete kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
空っ惚けていただけませんか |
そらっとぼけていただけませんか |
soratto bokete itadakemasen ka |
|
空っ惚けてくれませんか |
そらっとぼけてくれませんか |
soratto bokete kuremasen ka |
|
空っ惚けてくれない |
そらっとぼけてくれない |
soratto bokete kurenai |
Próbować
空っ惚けてみる |
そらっとぼけてみる |
soratto bokete miru |
Przed czynnością, robię ...
空っ惚ける前に, ... |
そらっとぼけるまえに, ... |
soratto bokeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
空っ惚けなくて、すみませんでした |
そらっとぼけなくて、すみませんでした |
soratto bokenakute, sumimasen deshita |
|
空っ惚けなくて、すみません |
そらっとぼけなくて、すみません |
soratto bokenakute, sumimasen |
|
空っ惚けなくて、ごめん |
そらっとぼけなくて、ごめん |
soratto bokenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
空っ惚けて、すみませんでした |
そらっとぼけて、すみませんでした |
soratto bokete, sumimasen deshita |
|
空っ惚けて、すみません |
そらっとぼけて、すみません |
soratto bokete, sumimasen |
|
空っ惚けて、ごめん |
そらっとぼけて、ごめん |
soratto bokete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
空っ惚けておく |
そらっとぼけておく |
soratto bokete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 空っ惚ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... そらっとぼける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... soratto bokeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
空っ惚ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そらっとぼける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soratto bokeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
空っ惚けたほうがいいです |
そらっとぼけたほうがいいです |
soratto boketa hou ga ii desu |
|
空っ惚けないほうがいいです |
そらっとぼけないほうがいいです |
soratto bokenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
空っ惚けたらどうですか |
そらっとぼけたらどうですか |
soratto boketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
空っ惚けてくださる |
そらっとぼけてくださる |
soratto bokete kudasaru |
Rozkaz
空っ惚けなさい |
そらっとぼけなさい |
soratto bokenasai |
Słyszałem, że ...
空っ惚けるそうです |
そらっとぼけるそうです |
soratto bokeru sou desu |
|
空っ惚けたそうです |
そらっとぼけたそうです |
soratto boketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
空っ惚け方 |
そらっとぼけかた |
soratto bokekata |
Starać się regularnie wykonywać
空っ惚けることにしている |
そらっとぼけることにしている |
soratto bokeru koto ni shite iru |
|
空っ惚けないことにしている |
そらっとぼけないことにしている |
soratto bokenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
空っ惚けにくいです |
そらっとぼけにくいです |
soratto boke nikui desu |
|
空っ惚けにくかったです |
そらっとぼけにくかったです |
soratto boke nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
空っ惚けている |
そらっとぼけている |
soratto bokete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
空っ惚けようと思っている |
そらっとぼけようとおもっている |
soratto bokeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
空っ惚けようと思う |
そらっとぼけようとおもう |
soratto bokeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
空っ惚けながら, ... |
そらっとぼけながら, ... |
soratto boke nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
空っ惚けるみたいです |
そらっとぼけるみたいです |
soratto bokeru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
空っ惚けるみたいな |
そらっとぼけるみたいな |
soratto bokeru mitai na |
|
... みたいに空っ惚ける |
... みたいにそらっとぼける |
... mitai ni soratto bokeru |
|
空っ惚けたみたいです |
そらっとぼけたみたいです |
soratto boketa mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
空っ惚けたみたいな |
そらっとぼけたみたいな |
soratto boketa mitai na |
|
... みたいに空っ惚けた |
... みたいにそらっとぼけた |
... mitai ni soratto boketa |
Zakaz 1
空っ惚けてはいけません |
そらっとぼけてはいけません |
soratto bokete wa ikemasen |
Zakaz 2
空っ惚けないでください |
そらっとぼけないでください |
soratto bokenai de kudasai |
Zamiar
空っ惚けるつもりです |
そらっとぼけるつもりです |
soratto bokeru tsumori desu |
|
空っ惚けないつもりです |
そらっとぼけないつもりです |
soratto bokenai tsumori desu |
Zbyt wiele
空っ惚けすぎる |
そらっとぼけすぎる |
soratto boke sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 空っ惚けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらっとぼけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soratto bokesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 空っ惚けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そらっとぼけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soratto bokesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
空っ惚けてしまう |
そらっとぼけてしまう |
soratto bokete shimau |
|
空っ惚けちゃう |
そらっとぼけちゃう |
soratto bokechau |
|
空っ惚けてしまいました |
そらっとぼけてしまいました |
soratto bokete shimaimashita |
|
空っ惚けちゃいました |
そらっとぼけちゃいました |
soratto bokechaimashita |