小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 演劇付く | えんげきづく

Informacje podstawowe

Kanji

えん げき

Znaczenie znaków kanji

przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo

Pokaż szczegóły znaku

dramat, sztuka

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えんげきづく

engeki duku


Znaczenie

być pochłonięty grą

być pochłonięty przedstawieniem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

演劇づく, えんげきづく, engeki duku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付きます

えんげきづきます

engeki dukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付きません

えんげきづきません

engeki dukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付きました

えんげきづきました

engeki dukimashita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付きませんでした

えんげきづきませんでした

engeki dukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付く

えんげきづく

engeki duku

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かない

えんげきづかない

engeki dukanai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付いた

えんげきづいた

engeki duita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かなかった

えんげきづかなかった

engeki dukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

演劇付き

えんげきづき

engeki duki


Forma mashou

演劇付きましょう

えんげきづきましょう

engeki dukimashou


Forma te

演劇付いて

えんげきづいて

engeki duite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付ける

えんげきづける

engeki dukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付けない

えんげきづけない

engeki dukenai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付けた

えんげきづけた

engeki duketa

Przeczenie, czas przeszły

演劇付けなかった

えんげきづけなかった

engeki dukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付けます

えんげきづけます

engeki dukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付けません

えんげきづけません

engeki dukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付けました

えんげきづけました

engeki dukemashita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付けませんでした

えんげきづけませんでした

engeki dukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

演劇付けて

えんげきづけて

engeki dukete


Forma wolicjonalna

演劇付こう

えんげきづこう

engeki dukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かれる

えんげきづかれる

engeki dukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かれない

えんげきづかれない

engeki dukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かれた

えんげきづかれた

engeki dukareta

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かれなかった

えんげきづかれなかった

engeki dukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かれます

えんげきづかれます

engeki dukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かれません

えんげきづかれません

engeki dukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かれました

えんげきづかれました

engeki dukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かれませんでした

えんげきづかれませんでした

engeki dukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

演劇付かれて

えんげきづかれて

engeki dukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かせる

えんげきづかせる

engeki dukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かせない

えんげきづかせない

engeki dukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かせた

えんげきづかせた

engeki dukaseta

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かせなかった

えんげきづかせなかった

engeki dukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かせます

えんげきづかせます

engeki dukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かせません

えんげきづかせません

engeki dukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かせました

えんげきづかせました

engeki dukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かせませんでした

えんげきづかせませんでした

engeki dukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

演劇付かせて

えんげきづかせて

engeki dukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かされる

えんげきづかされる

engeki dukasareru

演劇付かせられる

えんげきづかせられる

engeki dukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かされない

えんげきづかされない

engeki dukasarenai

演劇付かせられない

えんげきづかせられない

engeki dukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かされた

えんげきづかされた

engeki dukasareta

演劇付かせられた

えんげきづかせられた

engeki dukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かされなかった

えんげきづかされなかった

engeki dukasarenakatta

演劇付かせられなかった

えんげきづかせられなかった

engeki dukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演劇付かされます

えんげきづかされます

engeki dukasaremasu

演劇付かせられます

えんげきづかせられます

engeki dukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演劇付かされません

えんげきづかされません

engeki dukasaremasen

演劇付かせられません

えんげきづかせられません

engeki dukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

演劇付かされました

えんげきづかされました

engeki dukasaremashita

演劇付かせられました

えんげきづかせられました

engeki dukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

演劇付かされませんでした

えんげきづかされませんでした

engeki dukasaremasen deshita

演劇付かせられませんでした

えんげきづかせられませんでした

engeki dukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

演劇付かされて

えんげきづかされて

engeki dukasarete

演劇付かせられて

えんげきづかせられて

engeki dukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

演劇付けば

えんげきづけば

engeki dukeba

Przeczenie

演劇付かなければ

えんげきづかなければ

engeki dukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お演劇付きになる

おえんげきづきになる

oengeki duki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お演劇付きします

おえんげきづきします

oengeki duki shimasu

お演劇付きする

おえんげきづきする

oengeki duki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

演劇付くかもしれない

えんげきづくかもしれない

engeki duku ka mo shirenai

演劇付くかもしれません

えんげきづくかもしれません

engeki duku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 演劇付いてほしくないです

[osoba に] ... えんげきづいてほしくないです

[osoba ni] ... engeki duite hoshikunai desu

[osoba に] ... 演劇付かないでほしいです

[osoba に] ... えんげきづかないでほしいです

[osoba ni] ... engeki dukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

演劇付きたいです

えんげきづきたいです

engeki dukitai desu


Chcieć (III osoba)

演劇付きたがっている

えんげきづきたがっている

engeki dukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 演劇付いてほしいです

[osoba に] ... えんげきづいてほしいです

[osoba ni] ... engeki duite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 演劇付いてくれる

[dający] [は/が] えんげきづいてくれる

[dający] [wa/ga] engeki duite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に演劇付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんげきづいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni engeki duite ageru


Decydować się na

演劇付くことにする

えんげきづくことにする

engeki duku koto ni suru

演劇付かないことにする

えんげきづかないことにする

engeki dukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

演劇付かなくてよかった

えんげきづかなくてよかった

engeki dukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

演劇付いてよかった

えんげきづいてよかった

engeki duite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

演劇付かなければよかった

えんげきづかなければよかった

engeki dukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

演劇付けばよかった

えんげきづけばよかった

engeki dukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

演劇付くまで, ...

えんげきづくまで, ...

engeki duku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

演劇付かなくださって、ありがとうございました

えんげきづかなくださって、ありがとうございました

engeki dukana kudasatte, arigatou gozaimashita

演劇付かなくてくれて、ありがとう

えんげきづかなくてくれて、ありがとう

engeki dukanakute kurete, arigatou

演劇付かなくて、ありがとう

えんげきづかなくて、ありがとう

engeki dukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

演劇付いてくださって、ありがとうございました

えんげきづいてくださって、ありがとうございました

engeki duite kudasatte, arigatou gozaimashita

演劇付いてくれて、ありがとう

えんげきづいてくれて、ありがとう

engeki duite kurete, arigatou

演劇付いて、ありがとう

えんげきづいて、ありがとう

engeki duite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

演劇付くって

えんげきづくって

engeki dukutte

演劇付いたって

えんげきづいたって

engeki duitatte


Forma wyjaśniająca

演劇付くんです

えんげきづくんです

engeki dukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お演劇付きください

おえんげきづきください

oengeki duki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 演劇付きに行く

[miejsce] [に/へ] えんげきづきにいく

[miejsce] [に/へ] engeki duki ni iku

[miejsce] [に/へ] 演劇付きに来る

[miejsce] [に/へ] えんげきづきにくる

[miejsce] [に/へ] engeki duki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 演劇付きに帰る

[miejsce] [に/へ] えんげきづきにかえる

[miejsce] [に/へ] engeki duki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ演劇付いていません

まだえんげきづいていません

mada engeki duite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

演劇付けば, ...

えんげきづけば, ...

engeki dukeba, ...

演劇付かなければ, ...

えんげきづかなければ, ...

engeki dukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

演劇付いたら、...

えんげきづいたら、...

engeki duitara, ...

演劇付かなかったら、...

えんげきづかなかったら、...

engeki dukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

演劇付く時、...

えんげきづくとき、...

engeki duku toki, ...

演劇付いた時、...

えんげきづいたとき、...

engeki duita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

演劇付くと, ...

えんげきづくと, ...

engeki duku to, ...


Lubić

演劇付くのが好き

えんげきづくのがすき

engeki duku no ga suki


Łatwo coś zrobić

演劇付きやすいです

えんげきづきやすいです

engeki duki yasui desu

演劇付きやすかったです

えんげきづきやすかったです

engeki duki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

演劇付いたことがある

えんげきづいたことがある

engeki duita koto ga aru

演劇付いたことがあるか

えんげきづいたことがあるか

engeki duita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

演劇付くといいですね

えんげきづくといいですね

engeki duku to ii desu ne

演劇付かないといいですね

えんげきづかないといいですね

engeki dukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

演劇付くといいんですが

えんげきづくといいんですが

engeki duku to ii n desu ga

演劇付くといいんですけど

えんげきづくといいんですけど

engeki duku to ii n desu kedo

演劇付かないといいんですが

えんげきづかないといいんですが

engeki dukanai to ii n desu ga

演劇付かないといいんですけど

えんげきづかないといいんですけど

engeki dukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

演劇付くのに, ...

えんげきづくのに, ...

engeki duku noni, ...

演劇付いたのに, ...

えんげきづいたのに, ...

engeki duita noni, ...


Musieć 1

演劇付かなくちゃいけません

えんげきづかなくちゃいけません

engeki dukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

演劇付かなければならない

えんげきづかなければならない

engeki dukanakereba naranai

演劇付かなければなりません

sければなりません

engeki dukanakereba narimasen

演劇付かなくてはならない

えんげきづかなくてはならない

engeki dukanakute wa naranai

演劇付かなくてはなりません

えんげきづかなくてはなりません

engeki dukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

演劇付いても

えんげきづいても

engeki duite mo

演劇付かなくても

えんげきづかなくても

engeki dukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

演劇付かなくてもかまわない

えんげきづかなくてもかまわない

engeki dukanakute mo kamawanai

演劇付かなくてもかまいません

えんげきづかなくてもかまいません

engeki dukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

演劇付くのがきらい

えんげきづくのがきらい

engeki duku no ga kirai


Nie robiąc, ...

演劇付かないで、...

えんげきづかないで、...

engeki dukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

演劇付かなくてもいいです

えんげきづかなくてもいいです

engeki dukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演劇付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんげきづいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] engeki duite morau


Po czynności, robię ...

演劇付いてから, ...

えんげきづいてから, ...

engeki duite kara, ...


Podczas

演劇付いている間に, ...

えんげきづいているあいだに, ...

engeki duite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

演劇付いている間, ...

えんげきづいているあいだ, ...

engeki duite iru aida, ...


Powinnien / Miał

演劇付くはずです

えんげきづくはずです

engeki duku hazu desu

演劇付くはずでした

えんげきづくはずでした

engeki duku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 演劇付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... えんげきづかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... engeki dukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 演劇付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... えんげきづかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... engeki dukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 演劇付かせてください

私に ... えんげきづかせてください

watashi ni ... engeki dukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

演劇付いてもいいです

えんげきづいてもいいです

engeki duite mo ii desu

演劇付いてもいいですか

えんげきづいてもいいですか

engeki duite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

演劇付いてもかまわない

えんげきづいてもかまわない

engeki duite mo kamawanai

演劇付いてもかまいません

えんげきづいてもかまいません

engeki duite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

演劇付くかもしれません

えんげきづくかもしれません

engeki duku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

演劇付くでしょう

えんげきづくでしょう

engeki duku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

演劇付いてごらんなさい

えんげきづいてごらんなさい

engeki duite goran nasai


Prośba

演劇付いてください

えんげきづいてください

engeki duite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

演劇付いていただけませんか

えんげきづいていただけませんか

engeki duite itadakemasen ka

演劇付いてくれませんか

えんげきづいてくれませんか

engeki duite kuremasen ka

演劇付いてくれない

えんげきづいてくれない

engeki duite kurenai


Próbować

演劇付いてみる

えんげきづいてみる

engeki duite miru


Przed czynnością, robię ...

演劇付く前に, ...

えんげきづくまえに, ...

engeki duku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

演劇付かなくて、すみませんでした

えんげきづかなくて、すみませんでした

engeki dukanakute, sumimasen deshita

演劇付かなくて、すみません

えんげきづかなくて、すみません

engeki dukanakute, sumimasen

演劇付かなくて、ごめん

えんげきづかなくて、ごめん

engeki dukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

演劇付いて、すみませんでした

えんげきづいて、すみませんでした

engeki duite, sumimasen deshita

演劇付いて、すみません

えんげきづいて、すみません

engeki duite, sumimasen

演劇付いて、ごめん

えんげきづいて、ごめん

engeki duite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

演劇付いておく

えんげきづいておく

engeki duite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 演劇付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... えんげきづく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... engeki duku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

演劇付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんげきづく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

engeki duku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

演劇付いたほうがいいです

えんげきづいたほうがいいです

engeki duita hou ga ii desu

演劇付かないほうがいいです

えんげきづかないほうがいいです

engeki dukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

演劇付いたらどうですか

えんげきづいたらどうですか

engeki duitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

演劇付いてくださる

えんげきづいてくださる

engeki duite kudasaru


Rozkaz

演劇付きなさい

えんげきづきなさい

engeki dukinasai


Słyszałem, że ...

演劇付くそうです

えんげきづくそうです

engeki duku sou desu

演劇付いたそうです

えんげきづいたそうです

engeki duita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

演劇付き方

えんげきづきかた

engeki dukikata


Starać się regularnie wykonywać

演劇付くことにしている

えんげきづくことにしている

engeki duku koto ni shite iru

演劇付かないことにしている

えんげきづかないことにしている

engeki dukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

演劇付きにくいです

えんげきづきにくいです

engeki duki nikui desu

演劇付きにくかったです

えんげきづきにくかったです

engeki duki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

演劇付いている

えんげきづいている

engeki duite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

演劇付こうと思っている

えんげきづこうとおもっている

engeki dukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

演劇付こうと思う

えんげきづこうとおもう

engeki dukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

演劇付きながら, ...

えんげきづきながら, ...

engeki duki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

演劇付くみたいです

えんげきづくみたいです

engeki duku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

演劇付くみたいな

えんげきづくみたいな

engeki duku mitai na

... みたいに演劇付く

... みたいにえんげきづく

... mitai ni engeki duku

演劇付いたみたいです

えんげきづいたみたいです

engeki duita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

演劇付いたみたいな

えんげきづいたみたいな

engeki duita mitai na

... みたいに演劇付いた

... みたいにえんげきづいた

... mitai ni engeki duita


Zakaz 1

演劇付いてはいけません

えんげきづいてはいけません

engeki duite wa ikemasen


Zakaz 2

演劇付かないでください

えんげきづかないでください

engeki dukanai de kudasai


Zamiar

演劇付くつもりです

えんげきづくつもりです

engeki duku tsumori desu

演劇付かないつもりです

えんげきづかないつもりです

engeki dukanai tsumori desu


Zbyt wiele

演劇付きすぎる

えんげきづきすぎる

engeki duki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演劇付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんげきづかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... engeki dukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演劇付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんげきづかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... engeki dukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

演劇付いてしまう

えんげきづいてしまう

engeki duite shimau

演劇付いちゃう

えんげきづいちゃう

engeki duichau

演劇付いてしまいました

えんげきづいてしまいました

engeki duite shimaimashita

演劇付いちゃいました

えんげきづいちゃいました

engeki duichaimashita