小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捻り回す | ひねりまわす

Informacje podstawowe

Kanji

ひね まわ

Znaczenie znaków kanji

obrót, wirowanie, kręcenie się, granie z, bawienie się z

Pokaż szczegóły znaku

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひねりまわす

hineri mawasu


Znaczenie

bawić się czymś


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

ひねり回す, ひねりまわす, hineri mawasu

słowo powiązanie

ひねくり回す, ひねくりまわす, hinekuri mawasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回します

ひねりまわします

hineri mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回しません

ひねりまわしません

hineri mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回しました

ひねりまわしました

hineri mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回しませんでした

ひねりまわしませんでした

hineri mawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回す

ひねりまわす

hineri mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回さない

ひねりまわさない

hineri mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回した

ひねりまわした

hineri mawashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回さなかった

ひねりまわさなかった

hineri mawasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

捻り回し

ひねりまわし

hineri mawashi


Forma mashou

捻り回しましょう

ひねりまわしましょう

hineri mawashimashou


Forma te

捻り回して

ひねりまわして

hineri mawashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回せる

ひねりまわせる

hineri mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回せない

ひねりまわせない

hineri mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回せた

ひねりまわせた

hineri mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

捻り回せなかった

ひねりまわせなかった

hineri mawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回せます

ひねりまわせます

hineri mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回せません

ひねりまわせません

hineri mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回せました

ひねりまわせました

hineri mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回せませんでした

ひねりまわせませんでした

hineri mawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

捻り回せて

ひねりまわせて

hineri mawasete


Forma wolicjonalna

捻り回そう

ひねりまわそう

hineri mawasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回される

ひねりまわされる

hineri mawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回されない

ひねりまわされない

hineri mawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回された

ひねりまわされた

hineri mawasareta

Przeczenie, czas przeszły

捻り回されなかった

ひねりまわされなかった

hineri mawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回されます

ひねりまわされます

hineri mawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回されません

ひねりまわされません

hineri mawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回されました

ひねりまわされました

hineri mawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回されませんでした

ひねりまわされませんでした

hineri mawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

捻り回されて

ひねりまわされて

hineri mawasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回させる

ひねりまわさせる

hineri mawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回させない

ひねりまわさせない

hineri mawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回させた

ひねりまわさせた

hineri mawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

捻り回させなかった

ひねりまわさせなかった

hineri mawasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回させます

ひねりまわさせます

hineri mawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回させません

ひねりまわさせません

hineri mawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回させました

ひねりまわさせました

hineri mawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回させませんでした

ひねりまわさせませんでした

hineri mawasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

捻り回させて

ひねりまわさせて

hineri mawasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回させられる

ひねりまわさせられる

hineri mawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回させられない

ひねりまわさせられない

hineri mawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回させられた

ひねりまわさせられた

hineri mawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

捻り回させられなかった

ひねりまわさせられなかった

hineri mawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捻り回させられます

ひねりまわさせられます

hineri mawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捻り回させられません

ひねりまわさせられません

hineri mawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捻り回させられました

ひねりまわさせられました

hineri mawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捻り回させられませんでした

ひねりまわさせられませんでした

hineri mawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

捻り回させられて

ひねりまわさせられて

hineri mawasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

捻り回せば

ひねりまわせば

hineri mawaseba

Przeczenie

捻り回さなければ

ひねりまわさなければ

hineri mawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お捻り回しになる

おひねりまわしになる

ohineri mawashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お捻り回しします

おひねりまわしします

ohineri mawashi shimasu

お捻り回しする

おひねりまわしする

ohineri mawashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

捻り回すかもしれない

ひねりまわすかもしれない

hineri mawasu ka mo shirenai

捻り回すかもしれません

ひねりまわすかもしれません

hineri mawasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

捻り回してある

ひねりまわしてある

hineri mawashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 捻り回してほしくないです

[osoba に] ... ひねりまわしてほしくないです

[osoba ni] ... hineri mawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 捻り回さないでほしいです

[osoba に] ... ひねりまわさないでほしいです

[osoba ni] ... hineri mawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

捻り回したいです

ひねりまわしたいです

hineri mawashitai desu


Chcieć (III osoba)

捻り回したがっている

ひねりまわしたがっている

hineri mawashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 捻り回してほしいです

[osoba に] ... ひねりまわしてほしいです

[osoba ni] ... hineri mawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 捻り回してくれる

[dający] [は/が] ひねりまわしてくれる

[dający] [wa/ga] hineri mawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捻り回してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひねりまわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hineri mawashite ageru


Decydować się na

捻り回すことにする

ひねりまわすことにする

hineri mawasu koto ni suru

捻り回さないことにする

ひねりまわさないことにする

hineri mawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

捻り回さなくてよかった

ひねりまわさなくてよかった

hineri mawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

捻り回してよかった

ひねりまわしてよかった

hineri mawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

捻り回さなければよかった

ひねりまわさなければよかった

hineri mawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

捻り回せばよかった

ひねりまわせばよかった

hineri mawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

捻り回すまで, ...

ひねりまわすまで, ...

hineri mawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

捻り回さなくださって、ありがとうございました

ひねりまわさなくださって、ありがとうございました

hineri mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

捻り回さなくてくれて、ありがとう

ひねりまわさなくてくれて、ありがとう

hineri mawasanakute kurete, arigatou

捻り回さなくて、ありがとう

ひねりまわさなくて、ありがとう

hineri mawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

捻り回してくださって、ありがとうございました

ひねりまわしてくださって、ありがとうございました

hineri mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

捻り回してくれて、ありがとう

ひねりまわしてくれて、ありがとう

hineri mawashite kurete, arigatou

捻り回して、ありがとう

ひねりまわして、ありがとう

hineri mawashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捻り回すって

ひねりまわすって

hineri mawasutte

捻り回したって

ひねりまわしたって

hineri mawashitatte


Forma wyjaśniająca

捻り回すんです

ひねりまわすんです

hineri mawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お捻り回しください

おひねりまわしください

ohineri mawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 捻り回しに行く

[miejsce] [に/へ] ひねりまわしにいく

[miejsce] [に/へ] hineri mawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 捻り回しに来る

[miejsce] [に/へ] ひねりまわしにくる

[miejsce] [に/へ] hineri mawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 捻り回しに帰る

[miejsce] [に/へ] ひねりまわしにかえる

[miejsce] [に/へ] hineri mawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ捻り回していません

まだひねりまわしていません

mada hineri mawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

捻り回せば, ...

ひねりまわせば, ...

hineri mawaseba, ...

捻り回さなければ, ...

ひねりまわさなければ, ...

hineri mawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捻り回したら、...

ひねりまわしたら、...

hineri mawashitara, ...

捻り回さなかったら、...

ひねりまわさなかったら、...

hineri mawasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

捻り回す時、...

ひねりまわすとき、...

hineri mawasu toki, ...

捻り回した時、...

ひねりまわしたとき、...

hineri mawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捻り回すと, ...

ひねりまわすと, ...

hineri mawasu to, ...


Lubić

捻り回すのが好き

ひねりまわすのがすき

hineri mawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

捻り回しやすいです

ひねりまわしやすいです

hineri mawashi yasui desu

捻り回しやすかったです

ひねりまわしやすかったです

hineri mawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

捻り回したことがある

ひねりまわしたことがある

hineri mawashita koto ga aru

捻り回したことがあるか

ひねりまわしたことがあるか

hineri mawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捻り回すといいですね

ひねりまわすといいですね

hineri mawasu to ii desu ne

捻り回さないといいですね

ひねりまわさないといいですね

hineri mawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捻り回すといいんですが

ひねりまわすといいんですが

hineri mawasu to ii n desu ga

捻り回すといいんですけど

ひねりまわすといいんですけど

hineri mawasu to ii n desu kedo

捻り回さないといいんですが

ひねりまわさないといいんですが

hineri mawasanai to ii n desu ga

捻り回さないといいんですけど

ひねりまわさないといいんですけど

hineri mawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

捻り回すのに, ...

ひねりまわすのに, ...

hineri mawasu noni, ...

捻り回したのに, ...

ひねりまわしたのに, ...

hineri mawashita noni, ...


Musieć 1

捻り回さなくちゃいけません

ひねりまわさなくちゃいけません

hineri mawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

捻り回さなければならない

ひねりまわさなければならない

hineri mawasanakereba naranai

捻り回さなければなりません

sければなりません

hineri mawasanakereba narimasen

捻り回さなくてはならない

ひねりまわさなくてはならない

hineri mawasanakute wa naranai

捻り回さなくてはなりません

ひねりまわさなくてはなりません

hineri mawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

捻り回しても

ひねりまわしても

hineri mawashite mo

捻り回さなくても

ひねりまわさなくても

hineri mawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

捻り回さなくてもかまわない

ひねりまわさなくてもかまわない

hineri mawasanakute mo kamawanai

捻り回さなくてもかまいません

ひねりまわさなくてもかまいません

hineri mawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

捻り回すのがきらい

ひねりまわすのがきらい

hineri mawasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

捻り回さないで、...

ひねりまわさないで、...

hineri mawasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

捻り回さなくてもいいです

ひねりまわさなくてもいいです

hineri mawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捻り回して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひねりまわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hineri mawashite morau


Po czynności, robię ...

捻り回してから, ...

ひねりまわしてから, ...

hineri mawashite kara, ...


Podczas

捻り回している間に, ...

ひねりまわしているあいだに, ...

hineri mawashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

捻り回している間, ...

ひねりまわしているあいだ, ...

hineri mawashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

捻り回すはずです

ひねりまわすはずです

hineri mawasu hazu desu

捻り回すはずでした

ひねりまわすはずでした

hineri mawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 捻り回させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひねりまわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hineri mawasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 捻り回させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひねりまわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hineri mawasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 捻り回させてください

私に ... ひねりまわさせてください

watashi ni ... hineri mawasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

捻り回してもいいです

ひねりまわしてもいいです

hineri mawashite mo ii desu

捻り回してもいいですか

ひねりまわしてもいいですか

hineri mawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

捻り回してもかまわない

ひねりまわしてもかまわない

hineri mawashite mo kamawanai

捻り回してもかまいません

ひねりまわしてもかまいません

hineri mawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

捻り回すかもしれません

ひねりまわすかもしれません

hineri mawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捻り回すでしょう

ひねりまわすでしょう

hineri mawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

捻り回してごらんなさい

ひねりまわしてごらんなさい

hineri mawashite goran nasai


Prośba

捻り回してください

ひねりまわしてください

hineri mawashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

捻り回していただけませんか

ひねりまわしていただけませんか

hineri mawashite itadakemasen ka

捻り回してくれませんか

ひねりまわしてくれませんか

hineri mawashite kuremasen ka

捻り回してくれない

ひねりまわしてくれない

hineri mawashite kurenai


Próbować

捻り回してみる

ひねりまわしてみる

hineri mawashite miru


Przed czynnością, robię ...

捻り回す前に, ...

ひねりまわすまえに, ...

hineri mawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

捻り回さなくて、すみませんでした

ひねりまわさなくて、すみませんでした

hineri mawasanakute, sumimasen deshita

捻り回さなくて、すみません

ひねりまわさなくて、すみません

hineri mawasanakute, sumimasen

捻り回さなくて、ごめん

ひねりまわさなくて、ごめん

hineri mawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

捻り回して、すみませんでした

ひねりまわして、すみませんでした

hineri mawashite, sumimasen deshita

捻り回して、すみません

ひねりまわして、すみません

hineri mawashite, sumimasen

捻り回して、ごめん

ひねりまわして、ごめん

hineri mawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

捻り回しておく

ひねりまわしておく

hineri mawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 捻り回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひねりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hineri mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

捻り回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひねりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hineri mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

捻り回したほうがいいです

ひねりまわしたほうがいいです

hineri mawashita hou ga ii desu

捻り回さないほうがいいです

ひねりまわさないほうがいいです

hineri mawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

捻り回したらどうですか

ひねりまわしたらどうですか

hineri mawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

捻り回してくださる

ひねりまわしてくださる

hineri mawashite kudasaru


Rozkaz

捻り回しなさい

ひねりまわしなさい

hineri mawashinasai


Słyszałem, że ...

捻り回すそうです

ひねりまわすそうです

hineri mawasu sou desu

捻り回したそうです

ひねりまわしたそうです

hineri mawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

捻り回し方

ひねりまわしかた

hineri mawashikata


Starać się regularnie wykonywać

捻り回すことにしている

ひねりまわすことにしている

hineri mawasu koto ni shite iru

捻り回さないことにしている

ひねりまわさないことにしている

hineri mawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

捻り回しにくいです

ひねりまわしにくいです

hineri mawashi nikui desu

捻り回しにくかったです

ひねりまわしにくかったです

hineri mawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

捻り回している

ひねりまわしている

hineri mawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

捻り回そうと思っている

ひねりまわそうとおもっている

hineri mawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

捻り回そうと思う

ひねりまわそうとおもう

hineri mawasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

捻り回しながら, ...

ひねりまわしながら, ...

hineri mawashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捻り回すみたいです

ひねりまわすみたいです

hineri mawasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捻り回すみたいな

ひねりまわすみたいな

hineri mawasu mitai na

... みたいに捻り回す

... みたいにひねりまわす

... mitai ni hineri mawasu

捻り回したみたいです

ひねりまわしたみたいです

hineri mawashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捻り回したみたいな

ひねりまわしたみたいな

hineri mawashita mitai na

... みたいに捻り回した

... みたいにひねりまわした

... mitai ni hineri mawashita


Zakaz 1

捻り回してはいけません

ひねりまわしてはいけません

hineri mawashite wa ikemasen


Zakaz 2

捻り回さないでください

ひねりまわさないでください

hineri mawasanai de kudasai


Zamiar

捻り回すつもりです

ひねりまわすつもりです

hineri mawasu tsumori desu

捻り回さないつもりです

ひねりまわさないつもりです

hineri mawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

捻り回しすぎる

ひねりまわしすぎる

hineri mawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捻り回させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひねりまわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hineri mawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捻り回させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひねりまわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hineri mawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

捻り回してしまう

ひねりまわしてしまう

hineri mawashite shimau

捻り回しちゃう

ひねりまわしちゃう

hineri mawashichau

捻り回してしまいました

ひねりまわしてしまいました

hineri mawashite shimaimashita

捻り回しちゃいました

ひねりまわしちゃいました

hineri mawashichaimashita