小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロングヒット

Informacje podstawowe

Czytanie

ロングヒット

rongu hitto


Znaczenie

długie trafienie


Informacje dodatkowe

ang: long hit


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ロング・ヒット, rongu hitto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングヒットです

rongu hitto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングヒットでわありません

rongu hitto dewa arimasen

ロングヒットじゃありません

rongu hitto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロングヒットでした

rongu hitto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロングヒットでわありませんでした

rongu hitto dewa arimasen deshita

ロングヒットじゃありませんでした

rongu hitto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングヒットだ

rongu hitto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングヒットじゃない

rongu hitto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロングヒットだった

rongu hitto datta

Przeczenie, czas przeszły

ロングヒットじゃなかった

rongu hitto ja nakatta


Forma te

ロングヒットで

rongu hitto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロングヒットでございます

rongu hitto de gozaimasu

ロングヒットでござる

rongu hitto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロングヒットがほしい

rongu hitto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロングヒットをほしがっている

rongu hitto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロングヒットをくれる

[dający] [wa/ga] rongu hitto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロングヒットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rongu hitto o ageru


Decydować się na

ロングヒットにする

rongu hitto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロングヒットだって

rongu hitto datte

ロングヒットだったって

rongu hitto dattatte


Forma wyjaśniająca

ロングヒットなんです

rongu hitto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロングヒットだったら、...

rongu hitto dattara, ...

ロングヒットじゃなかったら、...

rongu hitto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ロングヒットのとき、...

rongu hitto no toki, ...

ロングヒットだったとき、...

rongu hitto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロングヒットになると, ...

rongu hitto ni naru to, ...


Lubić

ロングヒットがすき

rongu hitto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロングヒットだといいですね

rongu hitto da to ii desu ne

ロングヒットじゃないといいですね

rongu hitto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロングヒットだといいんですが

rongu hitto da to ii n desu ga

ロングヒットだといいんですけど

rongu hitto da to ii n desu kedo

ロングヒットじゃないといいんですが

rongu hitto ja nai to ii n desu ga

ロングヒットじゃないといいんですけど

rongu hitto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロングヒットなのに, ...

rongu hitto na noni, ...

ロングヒットだったのに, ...

rongu hitto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロングヒットでも

rongu hitto de mo

ロングヒットじゃなくても

rongu hitto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロングヒット

[nazwa] to iu rongu hitto


Nie lubić

ロングヒットがきらい

rongu hitto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロングヒットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rongu hitto o morau


Podobny do ..., jak ...

ロングヒットのような [inny rzeczownik]

rongu hitto no you na [inny rzeczownik]

ロングヒットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rongu hitto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロングヒットなのはずです

rongu hitto no hazu desu

ロングヒットのはずでした

rongu hitto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロングヒットかもしれません

rongu hitto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロングヒットでしょう

rongu hitto deshou


Pytania w zdaniach

ロングヒット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rongu hitto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ロングヒットだそうです

rongu hitto da sou desu

ロングヒットだったそうです

rongu hitto datta sou desu


Stawać się

ロングヒットになる

rongu hitto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロングヒットみたいです

rongu hitto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロングヒットみたいな

rongu hitto mitai na

ロングヒットみたいに [przymiotnik, czasownik]

rongu hitto mitai ni [przymiotnik, czasownik]