小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一杯食わせる | いっぱいくわせる

Informacje podstawowe

Kanji

いっぱいくわせる
一杯食わせる

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

klasyfikator na filiżanki, kielich, kieliszek do wina, toast

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっぱいくわせる

ippai kuwaseru


Znaczenie

oszukiwać

okłamywać

nabierać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

いっぱい食わせる, いっぱいくわせる, ippai kuwaseru

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせます

いっぱいくわせます

ippai kuwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせません

いっぱいくわせません

ippai kuwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせました

いっぱいくわせました

ippai kuwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせませんでした

いっぱいくわせませんでした

ippai kuwasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせる

いっぱいくわせる

ippai kuwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせない

いっぱいくわせない

ippai kuwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせた

いっぱいくわせた

ippai kuwaseta

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせなかった

いっぱいくわせなかった

ippai kuwasenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

一杯食わせ

いっぱいくわせ

ippai kuwase


Forma mashou

一杯食わせましょう

いっぱいくわせましょう

ippai kuwasemashou


Forma te

一杯食わせて

いっぱいくわせて

ippai kuwasete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられる

いっぱいくわせられる

ippai kuwaserareru

一杯食わせれる

いっぱいくわせれる

ippai kuwasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられない

いっぱいくわせられない

ippai kuwaserarenai

一杯食わせれない

いっぱいくわせれない

ippai kuwaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせられた

いっぱいくわせられた

ippai kuwaserareta

一杯食わせれた

いっぱいくわせれた

ippai kuwasereta

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせられなかった

いっぱいくわせられなかった

ippai kuwaserarenakatta

一杯食わせれなかった

いっぱいくわせれなかった

ippai kuwaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられます

いっぱいくわせられます

ippai kuwaseraremasu

一杯食わせれます

いっぱいくわせれます

ippai kuwaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられません

いっぱいくわせられません

ippai kuwaseraremasen

一杯食わせれません

いっぱいくわせれません

ippai kuwaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせられました

いっぱいくわせられました

ippai kuwaseraremashita

一杯食わせれました

いっぱいくわせれました

ippai kuwaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせられませんでした

いっぱいくわせられませんでした

ippai kuwaseraremasen deshita

一杯食わせれませんでした

いっぱいくわせれませんでした

ippai kuwaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

一杯食わせられて

いっぱいくわせられて

ippai kuwaserarete

一杯食わせれて

いっぱいくわせれて

ippai kuwaserete


Forma wolicjonalna

一杯食わせよう

いっぱいくわせよう

ippai kuwaseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられる

いっぱいくわせられる

ippai kuwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられない

いっぱいくわせられない

ippai kuwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせられた

いっぱいくわせられた

ippai kuwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせられなかった

いっぱいくわせられなかった

ippai kuwaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられます

いっぱいくわせられます

ippai kuwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせられません

いっぱいくわせられません

ippai kuwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせられました

いっぱいくわせられました

ippai kuwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせられませんでした

いっぱいくわせられませんでした

ippai kuwaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

一杯食わせられて

いっぱいくわせられて

ippai kuwaserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせる

いっぱいくわせさせる

ippai kuwasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせない

いっぱいくわせさせない

ippai kuwasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせさせた

いっぱいくわせさせた

ippai kuwasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせさせなかった

いっぱいくわせさせなかった

ippai kuwasesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせます

いっぱいくわせさせます

ippai kuwasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせません

いっぱいくわせさせません

ippai kuwasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせさせました

いっぱいくわせさせました

ippai kuwasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせさせませんでした

いっぱいくわせさせませんでした

ippai kuwasesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

一杯食わせさせて

いっぱいくわせさせて

ippai kuwasesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせられる

いっぱいくわせさせられる

ippai kuwasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせられない

いっぱいくわせさせられない

ippai kuwasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせさせられた

いっぱいくわせさせられた

ippai kuwasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせさせられなかった

いっぱいくわせさせられなかった

ippai kuwasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせられます

いっぱいくわせさせられます

ippai kuwasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯食わせさせられません

いっぱいくわせさせられません

ippai kuwasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯食わせさせられました

いっぱいくわせさせられました

ippai kuwasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

一杯食わせさせられませんでした

いっぱいくわせさせられませんでした

ippai kuwasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

一杯食わせさせられて

いっぱいくわせさせられて

ippai kuwasesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

一杯食わせれば

いっぱいくわせれば

ippai kuwasereba

Przeczenie

一杯食わせなければ

いっぱいくわせなければ

ippai kuwasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お一杯食わせになる

おいっぱいくわせになる

oippai kuwase ni naru

Forma modestywna (skromna)

お一杯食わせします

おいっぱいくわせします

oippai kuwase shimasu

お一杯食わせする

おいっぱいくわせする

oippai kuwase suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

一杯食わせるかもしれない

いっぱいくわせるかもしれない

ippai kuwaseru ka mo shirenai

一杯食わせるかもしれません

いっぱいくわせるかもしれません

ippai kuwaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 一杯食わせてほしくないです

[osoba に] ... いっぱいくわせてほしくないです

[osoba ni] ... ippai kuwasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 一杯食わせないでほしいです

[osoba に] ... いっぱいくわせないでほしいです

[osoba ni] ... ippai kuwasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

一杯食わせたいです

いっぱいくわせたいです

ippai kuwasetai desu


Chcieć (III osoba)

一杯食わせたがっている

いっぱいくわせたがっている

ippai kuwasetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 一杯食わせてほしいです

[osoba に] ... いっぱいくわせてほしいです

[osoba ni] ... ippai kuwasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 一杯食わせてくれる

[dający] [は/が] いっぱいくわせてくれる

[dający] [wa/ga] ippai kuwasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一杯食わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいくわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai kuwasete ageru


Decydować się na

一杯食わせることにする

いっぱいくわせることにする

ippai kuwaseru koto ni suru

一杯食わせないことにする

いっぱいくわせないことにする

ippai kuwasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

一杯食わせなくてよかった

いっぱいくわせなくてよかった

ippai kuwasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

一杯食わせてよかった

いっぱいくわせてよかった

ippai kuwasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

一杯食わせなければよかった

いっぱいくわせなければよかった

ippai kuwasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

一杯食わせればよかった

いっぱいくわせればよかった

ippai kuwasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

一杯食わせるまで, ...

いっぱいくわせるまで, ...

ippai kuwaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

一杯食わせなくださって、ありがとうございました

いっぱいくわせなくださって、ありがとうございました

ippai kuwasena kudasatte, arigatou gozaimashita

一杯食わせなくてくれて、ありがとう

いっぱいくわせなくてくれて、ありがとう

ippai kuwasenakute kurete, arigatou

一杯食わせなくて、ありがとう

いっぱいくわせなくて、ありがとう

ippai kuwasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

一杯食わせてくださって、ありがとうございました

いっぱいくわせてくださって、ありがとうございました

ippai kuwasete kudasatte, arigatou gozaimashita

一杯食わせてくれて、ありがとう

いっぱいくわせてくれて、ありがとう

ippai kuwasete kurete, arigatou

一杯食わせて、ありがとう

いっぱいくわせて、ありがとう

ippai kuwasete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一杯食わせるって

いっぱいくわせるって

ippai kuwaserutte

一杯食わせたって

いっぱいくわせたって

ippai kuwasetatte


Forma wyjaśniająca

一杯食わせるんです

いっぱいくわせるんです

ippai kuwaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お一杯食わせください

おいっぱいくわせください

oippai kuwase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 一杯食わせに行く

[miejsce] [に/へ] いっぱいくわせにいく

[miejsce] [に/へ] ippai kuwase ni iku

[miejsce] [に/へ] 一杯食わせに来る

[miejsce] [に/へ] いっぱいくわせにくる

[miejsce] [に/へ] ippai kuwase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 一杯食わせに帰る

[miejsce] [に/へ] いっぱいくわせにかえる

[miejsce] [に/へ] ippai kuwase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ一杯食わせていません

まだいっぱいくわせていません

mada ippai kuwasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

一杯食わせれば, ...

いっぱいくわせれば, ...

ippai kuwasereba, ...

一杯食わせなければ, ...

いっぱいくわせなければ, ...

ippai kuwasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一杯食わせたら、...

いっぱいくわせたら、...

ippai kuwasetara, ...

一杯食わせなかったら、...

いっぱいくわせなかったら、...

ippai kuwasenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一杯食わせる時、...

いっぱいくわせるとき、...

ippai kuwaseru toki, ...

一杯食わせた時、...

いっぱいくわせたとき、...

ippai kuwaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一杯食わせると, ...

いっぱいくわせると, ...

ippai kuwaseru to, ...


Lubić

一杯食わせるのが好き

いっぱいくわせるのがすき

ippai kuwaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

一杯食わせやすいです

いっぱいくわせやすいです

ippai kuwase yasui desu

一杯食わせやすかったです

いっぱいくわせやすかったです

ippai kuwase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

一杯食わせたことがある

いっぱいくわせたことがある

ippai kuwaseta koto ga aru

一杯食わせたことがあるか

いっぱいくわせたことがあるか

ippai kuwaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一杯食わせるといいですね

いっぱいくわせるといいですね

ippai kuwaseru to ii desu ne

一杯食わせないといいですね

いっぱいくわせないといいですね

ippai kuwasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一杯食わせるといいんですが

いっぱいくわせるといいんですが

ippai kuwaseru to ii n desu ga

一杯食わせるといいんですけど

いっぱいくわせるといいんですけど

ippai kuwaseru to ii n desu kedo

一杯食わせないといいんですが

いっぱいくわせないといいんですが

ippai kuwasenai to ii n desu ga

一杯食わせないといいんですけど

いっぱいくわせないといいんですけど

ippai kuwasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

一杯食わせるのに, ...

いっぱいくわせるのに, ...

ippai kuwaseru noni, ...

一杯食わせたのに, ...

いっぱいくわせたのに, ...

ippai kuwaseta noni, ...


Musieć 1

一杯食わせなくちゃいけません

いっぱいくわせなくちゃいけません

ippai kuwasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

一杯食わせなければならない

いっぱいくわせなければならない

ippai kuwasenakereba naranai

一杯食わせなければなりません

sければなりません

ippai kuwasenakereba narimasen

一杯食わせなくてはならない

いっぱいくわせなくてはならない

ippai kuwasenakute wa naranai

一杯食わせなくてはなりません

いっぱいくわせなくてはなりません

ippai kuwasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

一杯食わせても

いっぱいくわせても

ippai kuwasete mo

一杯食わせなくても

いっぱいくわせなくても

ippai kuwasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

一杯食わせなくてもかまわない

いっぱいくわせなくてもかまわない

ippai kuwasenakute mo kamawanai

一杯食わせなくてもかまいません

いっぱいくわせなくてもかまいません

ippai kuwasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

一杯食わせるのがきらい

いっぱいくわせるのがきらい

ippai kuwaseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

一杯食わせないで、...

いっぱいくわせないで、...

ippai kuwasenai de, ...


Nie trzeba tego robić

一杯食わせなくてもいいです

いっぱいくわせなくてもいいです

ippai kuwasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯食わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいくわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai kuwasete morau


Po czynności, robię ...

一杯食わせてから, ...

いっぱいくわせてから, ...

ippai kuwasete kara, ...


Podczas

一杯食わせている間に, ...

いっぱいくわせているあいだに, ...

ippai kuwasete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

一杯食わせている間, ...

いっぱいくわせているあいだ, ...

ippai kuwasete iru aida, ...


Powinnien / Miał

一杯食わせるはずです

いっぱいくわせるはずです

ippai kuwaseru hazu desu

一杯食わせるはずでした

いっぱいくわせるはずでした

ippai kuwaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 一杯食わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いっぱいくわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ippai kuwasesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 一杯食わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いっぱいくわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ippai kuwasesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 一杯食わせさせてください

私に ... いっぱいくわせさせてください

watashi ni ... ippai kuwasesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

一杯食わせてもいいです

いっぱいくわせてもいいです

ippai kuwasete mo ii desu

一杯食わせてもいいですか

いっぱいくわせてもいいですか

ippai kuwasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

一杯食わせてもかまわない

いっぱいくわせてもかまわない

ippai kuwasete mo kamawanai

一杯食わせてもかまいません

いっぱいくわせてもかまいません

ippai kuwasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

一杯食わせるかもしれません

いっぱいくわせるかもしれません

ippai kuwaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一杯食わせるでしょう

いっぱいくわせるでしょう

ippai kuwaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

一杯食わせてごらんなさい

いっぱいくわせてごらんなさい

ippai kuwasete goran nasai


Prośba

一杯食わせてください

いっぱいくわせてください

ippai kuwasete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

一杯食わせていただけませんか

いっぱいくわせていただけませんか

ippai kuwasete itadakemasen ka

一杯食わせてくれませんか

いっぱいくわせてくれませんか

ippai kuwasete kuremasen ka

一杯食わせてくれない

いっぱいくわせてくれない

ippai kuwasete kurenai


Próbować

一杯食わせてみる

いっぱいくわせてみる

ippai kuwasete miru


Przed czynnością, robię ...

一杯食わせる前に, ...

いっぱいくわせるまえに, ...

ippai kuwaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

一杯食わせなくて、すみませんでした

いっぱいくわせなくて、すみませんでした

ippai kuwasenakute, sumimasen deshita

一杯食わせなくて、すみません

いっぱいくわせなくて、すみません

ippai kuwasenakute, sumimasen

一杯食わせなくて、ごめん

いっぱいくわせなくて、ごめん

ippai kuwasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

一杯食わせて、すみませんでした

いっぱいくわせて、すみませんでした

ippai kuwasete, sumimasen deshita

一杯食わせて、すみません

いっぱいくわせて、すみません

ippai kuwasete, sumimasen

一杯食わせて、ごめん

いっぱいくわせて、ごめん

ippai kuwasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

一杯食わせておく

いっぱいくわせておく

ippai kuwasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 一杯食わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いっぱいくわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ippai kuwaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

一杯食わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱいくわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai kuwaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

一杯食わせたほうがいいです

いっぱいくわせたほうがいいです

ippai kuwaseta hou ga ii desu

一杯食わせないほうがいいです

いっぱいくわせないほうがいいです

ippai kuwasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

一杯食わせたらどうですか

いっぱいくわせたらどうですか

ippai kuwasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

一杯食わせてくださる

いっぱいくわせてくださる

ippai kuwasete kudasaru


Rozkaz

一杯食わせなさい

いっぱいくわせなさい

ippai kuwasenasai


Słyszałem, że ...

一杯食わせるそうです

いっぱいくわせるそうです

ippai kuwaseru sou desu

一杯食わせたそうです

いっぱいくわせたそうです

ippai kuwaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

一杯食わせ方

いっぱいくわせかた

ippai kuwasekata


Starać się regularnie wykonywać

一杯食わせることにしている

いっぱいくわせることにしている

ippai kuwaseru koto ni shite iru

一杯食わせないことにしている

いっぱいくわせないことにしている

ippai kuwasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

一杯食わせにくいです

いっぱいくわせにくいです

ippai kuwase nikui desu

一杯食わせにくかったです

いっぱいくわせにくかったです

ippai kuwase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

一杯食わせている

いっぱいくわせている

ippai kuwasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

一杯食わせようと思っている

いっぱいくわせようとおもっている

ippai kuwaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

一杯食わせようと思う

いっぱいくわせようとおもう

ippai kuwaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

一杯食わせながら, ...

いっぱいくわせながら, ...

ippai kuwase nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一杯食わせるみたいです

いっぱいくわせるみたいです

ippai kuwaseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一杯食わせるみたいな

いっぱいくわせるみたいな

ippai kuwaseru mitai na

... みたいに一杯食わせる

... みたいにいっぱいくわせる

... mitai ni ippai kuwaseru

一杯食わせたみたいです

いっぱいくわせたみたいです

ippai kuwaseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一杯食わせたみたいな

いっぱいくわせたみたいな

ippai kuwaseta mitai na

... みたいに一杯食わせた

... みたいにいっぱいくわせた

... mitai ni ippai kuwaseta


Zakaz 1

一杯食わせてはいけません

いっぱいくわせてはいけません

ippai kuwasete wa ikemasen


Zakaz 2

一杯食わせないでください

いっぱいくわせないでください

ippai kuwasenai de kudasai


Zamiar

一杯食わせるつもりです

いっぱいくわせるつもりです

ippai kuwaseru tsumori desu

一杯食わせないつもりです

いっぱいくわせないつもりです

ippai kuwasenai tsumori desu


Zbyt wiele

一杯食わせすぎる

いっぱいくわせすぎる

ippai kuwase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 一杯食わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱいくわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippai kuwasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 一杯食わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱいくわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippai kuwasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

一杯食わせてしまう

いっぱいくわせてしまう

ippai kuwasete shimau

一杯食わせちゃう

いっぱいくわせちゃう

ippai kuwasechau

一杯食わせてしまいました

いっぱいくわせてしまいました

ippai kuwasete shimaimashita

一杯食わせちゃいました

いっぱいくわせちゃいました

ippai kuwasechaimashita