小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 役を勤める | やくをつとめる

Informacje podstawowe

Kanji

やく つと

Znaczenie znaków kanji

obowiązek, wojna, walka, bitwa, kampania, ???, urząd, służba, pozycja, rola

Pokaż szczegóły znaku

pracowitość, sumienność, zatrudnienie, praca, wysiłek, służenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やくをつとめる

yaku o tsutomeru


Znaczenie

działać (jako)

zajmować urząd

odgrywać rolę


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤めます

やくをつとめます

yaku o tsutomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めません

やくをつとめません

yaku o tsutomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めました

やくをつとめました

yaku o tsutomemashita

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めませんでした

やくをつとめませんでした

yaku o tsutomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤める

やくをつとめる

yaku o tsutomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めない

やくをつとめない

yaku o tsutomenai

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めた

やくをつとめた

yaku o tsutometa

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めなかった

やくをつとめなかった

yaku o tsutomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

役を勤め

やくをつとめ

yaku o tsutome


Forma mashou

役を勤めましょう

やくをつとめましょう

yaku o tsutomemashou


Forma te

役を勤めて

やくをつとめて

yaku o tsutomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役が勤められる

やくがつとめられる

yaku ga tsutomerareru

役が勤めれる

やくがつとめれる

yaku ga tsutomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役が勤められない

やくがつとめられない

yaku ga tsutomerarenai

役が勤めれない

やくがつとめれない

yaku ga tsutomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

役が勤められた

やくがつとめられた

yaku ga tsutomerareta

役が勤めれた

やくがつとめれた

yaku ga tsutomereta

Przeczenie, czas przeszły

役が勤められなかった

やくがつとめられなかった

yaku ga tsutomerarenakatta

役が勤めれなかった

やくがつとめれなかった

yaku ga tsutomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役が勤められます

やくがつとめられます

yaku ga tsutomeraremasu

役が勤めれます

やくがつとめれます

yaku ga tsutomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役が勤められません

やくがつとめられません

yaku ga tsutomeraremasen

役が勤めれません

やくがつとめれません

yaku ga tsutomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

役が勤められました

やくがつとめられました

yaku ga tsutomeraremashita

役が勤めれました

やくがつとめれました

yaku ga tsutomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

役が勤められませんでした

やくがつとめられませんでした

yaku ga tsutomeraremasen deshita

役が勤めれませんでした

やくがつとめれませんでした

yaku ga tsutomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

役が勤められて

やくがつとめられて

yaku ga tsutomerarete

役が勤めれて

やくがつとめれて

yaku ga tsutomerete


Forma wolicjonalna

役を勤めよう

やくをつとめよう

yaku o tsutomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤められる

やくをつとめられる

yaku o tsutomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤められない

やくをつとめられない

yaku o tsutomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤められた

やくをつとめられた

yaku o tsutomerareta

Przeczenie, czas przeszły

役を勤められなかった

やくをつとめられなかった

yaku o tsutomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤められます

やくをつとめられます

yaku o tsutomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤められません

やくをつとめられません

yaku o tsutomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤められました

やくをつとめられました

yaku o tsutomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

役を勤められませんでした

やくをつとめられませんでした

yaku o tsutomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

役を勤められて

やくをつとめられて

yaku o tsutomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせる

やくをつとめさせる

yaku o tsutomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせない

やくをつとめさせない

yaku o tsutomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めさせた

やくをつとめさせた

yaku o tsutomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めさせなかった

やくをつとめさせなかった

yaku o tsutomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせます

やくをつとめさせます

yaku o tsutomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせません

やくをつとめさせません

yaku o tsutomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めさせました

やくをつとめさせました

yaku o tsutomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めさせませんでした

やくをつとめさせませんでした

yaku o tsutomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

役を勤めさせて

やくをつとめさせて

yaku o tsutomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせられる

やくをつとめさせられる

yaku o tsutomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせられない

やくをつとめさせられない

yaku o tsutomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めさせられた

やくをつとめさせられた

yaku o tsutomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めさせられなかった

やくをつとめさせられなかった

yaku o tsutomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせられます

やくをつとめさせられます

yaku o tsutomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役を勤めさせられません

やくをつとめさせられません

yaku o tsutomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

役を勤めさせられました

やくをつとめさせられました

yaku o tsutomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

役を勤めさせられませんでした

やくをつとめさせられませんでした

yaku o tsutomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

役を勤めさせられて

やくをつとめさせられて

yaku o tsutomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

役を勤めれば

やくをつとめれば

yaku ga tsutomereba

Przeczenie

役を勤めなければ

やくをつとめなければ

yaku o tsutomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お役を勤めになる

おやくをつとめになる

oyaku o tsutome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お役を勤めします

おやくをつとめします

oyaku o tsutome shimasu

お役を勤めする

おやくをつとめする

oyaku o tsutome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

役を勤めるかもしれない

やくをつとめるかもしれない

yaku o tsutomeru ka mo shirenai

役を勤めるかもしれません

やくをつとめるかもしれません

yaku o tsutomeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 役を勤めてほしくないです

[osoba に] ... やくをつとめてほしくないです

[osoba ni] ... yaku o tsutomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 役を勤めないでほしいです

[osoba に] ... やくをつとめないでほしいです

[osoba ni] ... yaku o tsutomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

役が勤めたいです

やくがつとめたいです

yaku ga tsutometai desu


Chcieć (III osoba)

役を勤めたがっている

やくをつとめたがっている

yaku o tsutometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 役を勤めてほしいです

[osoba に] ... やくをつとめてほしいです

[osoba ni] ... yaku o tsutomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 役を勤めてくれる

[dający] [は/が] やくをつとめてくれる

[dający] [wa/ga] yaku o tsutomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に役を勤めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくをつとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaku o tsutomete ageru


Decydować się na

役を勤めることにする

やくをつとめることにする

yaku o tsutomeru koto ni suru

役を勤めないことにする

やくをつとめないことにする

yaku o tsutomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

役を勤めなくてよかった

やくをつとめなくてよかった

yaku o tsutomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

役を勤めてよかった

やくをつとめてよかった

yaku o tsutomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

役を勤めなければよかった

やくをつとめなければよかった

yaku o tsutomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

役を勤めればよかった

やくをつとめればよかった

yaku ga tsutomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

役を勤めるまで, ...

やくをつとめるまで, ...

yaku o tsutomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

役を勤めなくださって、ありがとうございました

やくをつとめなくださって、ありがとうございました

yaku o tsutomena kudasatte, arigatou gozaimashita

役を勤めなくてくれて、ありがとう

やくをつとめなくてくれて、ありがとう

yaku o tsutomenakute kurete, arigatou

役を勤めなくて、ありがとう

やくをつとめなくて、ありがとう

yaku o tsutomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

役を勤めてくださって、ありがとうございました

やくをつとめてくださって、ありがとうございました

yaku o tsutomete kudasatte, arigatou gozaimashita

役を勤めてくれて、ありがとう

やくをつとめてくれて、ありがとう

yaku o tsutomete kurete, arigatou

役を勤めて、ありがとう

やくをつとめて、ありがとう

yaku o tsutomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

役を勤めるって

やくをつとめるって

yaku o tsutomerutte

役を勤めたって

やくをつとめたって

yaku o tsutometatte


Forma wyjaśniająca

役を勤めるんです

やくをつとめるんです

yaku o tsutomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お役を勤めください

おやくをつとめください

oyaku o tsutome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 役を勤めに行く

[miejsce] [に/へ] やくをつとめにいく

[miejsce] [に/へ] yaku o tsutome ni iku

[miejsce] [に/へ] 役を勤めに来る

[miejsce] [に/へ] やくをつとめにくる

[miejsce] [に/へ] yaku o tsutome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 役を勤めに帰る

[miejsce] [に/へ] やくをつとめにかえる

[miejsce] [に/へ] yaku o tsutome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ役を勤めていません

まだやくをつとめていません

mada yaku o tsutomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

役を勤めれば, ...

やくをつとめれば, ...

yaku ga tsutomereba, ...

役を勤めなければ, ...

やくをつとめなければ, ...

yaku o tsutomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

役を勤めたら、...

やくをつとめたら、...

yaku o tsutometara, ...

役を勤めなかったら、...

やくをつとめなかったら、...

yaku o tsutomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

役を勤める時、...

やくをつとめるとき、...

yaku o tsutomeru toki, ...

役を勤めた時、...

やくをつとめたとき、...

yaku o tsutometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

役を勤めると, ...

やくをつとめると, ...

yaku o tsutomeru to, ...


Lubić

役を勤めるのが好き

やくをつとめるのがすき

yaku o tsutomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

役を勤めやすいです

やくをつとめやすいです

yaku o tsutome yasui desu

役を勤めやすかったです

やくをつとめやすかったです

yaku o tsutome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

役を勤めたことがある

やくをつとめたことがある

yaku o tsutometa koto ga aru

役を勤めたことがあるか

やくをつとめたことがあるか

yaku o tsutometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

役を勤めるといいですね

やくをつとめるといいですね

yaku o tsutomeru to ii desu ne

役を勤めないといいですね

やくをつとめないといいですね

yaku o tsutomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

役を勤めるといいんですが

やくをつとめるといいんですが

yaku o tsutomeru to ii n desu ga

役を勤めるといいんですけど

やくをつとめるといいんですけど

yaku o tsutomeru to ii n desu kedo

役を勤めないといいんですが

やくをつとめないといいんですが

yaku o tsutomenai to ii n desu ga

役を勤めないといいんですけど

やくをつとめないといいんですけど

yaku o tsutomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

役を勤めるのに, ...

やくをつとめるのに, ...

yaku o tsutomeru noni, ...

役を勤めたのに, ...

やくをつとめたのに, ...

yaku o tsutometa noni, ...


Musieć 1

役を勤めなくちゃいけません

やくをつとめなくちゃいけません

yaku o tsutomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

役を勤めなければならない

やくをつとめなければならない

yaku o tsutomenakereba naranai

役を勤めなければなりません

sければなりません

yaku o tsutomenakereba narimasen

役を勤めなくてはならない

やくをつとめなくてはならない

yaku o tsutomenakute wa naranai

役を勤めなくてはなりません

やくをつとめなくてはなりません

yaku o tsutomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

役を勤めても

やくをつとめても

yaku o tsutomete mo

役を勤めなくても

やくをつとめなくても

yaku o tsutomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

役を勤めなくてもかまわない

やくをつとめなくてもかまわない

yaku o tsutomenakute mo kamawanai

役を勤めなくてもかまいません

やくをつとめなくてもかまいません

yaku o tsutomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

役を勤めるのがきらい

やくをつとめるのがきらい

yaku o tsutomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

役を勤めないで、...

やくをつとめないで、...

yaku o tsutomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

役を勤めなくてもいいです

やくをつとめなくてもいいです

yaku o tsutomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 役を勤めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくをつとめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaku o tsutomete morau


Po czynności, robię ...

役を勤めてから, ...

やくをつとめてから, ...

yaku o tsutomete kara, ...


Podczas

役を勤めている間に, ...

やくをつとめているあいだに, ...

yaku o tsutomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

役を勤めている間, ...

やくをつとめているあいだ, ...

yaku o tsutomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

役を勤めるはずです

やくをつとめるはずです

yaku o tsutomeru hazu desu

役を勤めるはずでした

やくをつとめるはずでした

yaku o tsutomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 役を勤めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やくをつとめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaku o tsutomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 役を勤めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やくをつとめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaku o tsutomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 役を勤めさせてください

私に ... やくをつとめさせてください

watashi ni ... yaku o tsutomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

役を勤めてもいいです

やくをつとめてもいいです

yaku o tsutomete mo ii desu

役を勤めてもいいですか

やくをつとめてもいいですか

yaku o tsutomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

役を勤めてもかまわない

やくをつとめてもかまわない

yaku o tsutomete mo kamawanai

役を勤めてもかまいません

やくをつとめてもかまいません

yaku o tsutomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

役を勤めるかもしれません

やくをつとめるかもしれません

yaku o tsutomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

役を勤めるでしょう

やくをつとめるでしょう

yaku o tsutomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

役を勤めてごらんなさい

やくをつとめてごらんなさい

yaku o tsutomete goran nasai


Prośba

役を勤めてください

やくをつとめてください

yaku o tsutomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

役を勤めていただけませんか

やくをつとめていただけませんか

yaku o tsutomete itadakemasen ka

役を勤めてくれませんか

やくをつとめてくれませんか

yaku o tsutomete kuremasen ka

役を勤めてくれない

やくをつとめてくれない

yaku o tsutomete kurenai


Próbować

役を勤めてみる

やくをつとめてみる

yaku o tsutomete miru


Przed czynnością, robię ...

役を勤める前に, ...

やくをつとめるまえに, ...

yaku o tsutomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

役を勤めなくて、すみませんでした

やくをつとめなくて、すみませんでした

yaku o tsutomenakute, sumimasen deshita

役を勤めなくて、すみません

やくをつとめなくて、すみません

yaku o tsutomenakute, sumimasen

役を勤めなくて、ごめん

やくをつとめなくて、ごめん

yaku o tsutomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

役を勤めて、すみませんでした

やくをつとめて、すみませんでした

yaku o tsutomete, sumimasen deshita

役を勤めて、すみません

やくをつとめて、すみません

yaku o tsutomete, sumimasen

役を勤めて、ごめん

やくをつとめて、ごめん

yaku o tsutomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

役を勤めておく

やくをつとめておく

yaku o tsutomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 役を勤める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やくをつとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaku o tsutomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

役を勤める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくをつとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku o tsutomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

役を勤めたほうがいいです

やくをつとめたほうがいいです

yaku o tsutometa hou ga ii desu

役を勤めないほうがいいです

やくをつとめないほうがいいです

yaku o tsutomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

役を勤めたらどうですか

やくをつとめたらどうですか

yaku o tsutometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

役を勤めてくださる

やくをつとめてくださる

yaku o tsutomete kudasaru


Rozkaz

役を勤めなさい

やくをつとめなさい

yaku o tsutomenasai


Słyszałem, że ...

役を勤めるそうです

やくをつとめるそうです

yaku o tsutomeru sou desu

役を勤めたそうです

やくをつとめたそうです

yaku o tsutometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

役の勤め方

やくのつとめかた

yaku no tsutomekata


Starać się regularnie wykonywać

役を勤めることにしている

やくをつとめることにしている

yaku o tsutomeru koto ni shite iru

役を勤めないことにしている

やくをつとめないことにしている

yaku o tsutomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

役を勤めにくいです

やくをつとめにくいです

yaku o tsutome nikui desu

役を勤めにくかったです

やくをつとめにくかったです

yaku o tsutome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

役を勤めている

やくをつとめている

yaku o tsutomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

役を勤めようと思っている

やくをつとめようとおもっている

yaku o tsutomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

役を勤めようと思う

やくをつとめようとおもう

yaku o tsutomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

役を勤めながら, ...

やくをつとめながら, ...

yaku o tsutome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

役を勤めるみたいです

やくをつとめるみたいです

yaku o tsutomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

役を勤めるみたいな

やくをつとめるみたいな

yaku o tsutomeru mitai na

... みたいに役を勤める

... みたいにやくをつとめる

... mitai ni yaku o tsutomeru

役を勤めたみたいです

やくをつとめたみたいです

yaku o tsutometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

役を勤めたみたいな

やくをつとめたみたいな

yaku o tsutometa mitai na

... みたいに役を勤めた

... みたいにやくをつとめた

... mitai ni yaku o tsutometa


Zakaz 1

役を勤めてはいけません

やくをつとめてはいけません

yaku o tsutomete wa ikemasen


Zakaz 2

役を勤めないでください

やくをつとめないでください

yaku o tsutomenai de kudasai


Zamiar

役を勤めるつもりです

やくをつとめるつもりです

yaku o tsutomeru tsumori desu

役を勤めないつもりです

やくをつとめないつもりです

yaku o tsutomenai tsumori desu


Zbyt wiele

役を勤めすぎる

やくをつとめすぎる

yaku o tsutome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 役を勤めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やくをつとめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaku o tsutomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 役を勤めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やくをつとめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaku o tsutomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

役を勤めてしまう

やくをつとめてしまう

yaku o tsutomete shimau

役を勤めちゃう

やくをつとめちゃう

yaku o tsutomechau

役を勤めてしまいました

やくをつとめてしまいました

yaku o tsutomete shimaimashita

役を勤めちゃいました

やくをつとめちゃいました

yaku o tsutomechaimashita