小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スリム・スカート

Informacje podstawowe

Czytanie

スリム・スカート

surimu sukaato


Znaczenie

niewielka spódniczka


Informacje dodatkowe

ang: slim skirt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

スリムスカート, surimu sukaato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スリム・スカートです

surimu sukaato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スリム・スカートでわありません

surimu sukaato dewa arimasen

スリム・スカートじゃありません

surimu sukaato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スリム・スカートでした

surimu sukaato deshita

Przeczenie, czas przeszły

スリム・スカートでわありませんでした

surimu sukaato dewa arimasen deshita

スリム・スカートじゃありませんでした

surimu sukaato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スリム・スカートだ

surimu sukaato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スリム・スカートじゃない

surimu sukaato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スリム・スカートだった

surimu sukaato datta

Przeczenie, czas przeszły

スリム・スカートじゃなかった

surimu sukaato ja nakatta


Forma te

スリム・スカートで

surimu sukaato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スリム・スカートでございます

surimu sukaato de gozaimasu

スリム・スカートでござる

surimu sukaato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スリム・スカートがほしい

surimu sukaato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スリム・スカートをほしがっている

surimu sukaato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スリム・スカートをくれる

[dający] [wa/ga] surimu sukaato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスリム・スカートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni surimu sukaato o ageru


Decydować się na

スリム・スカートにする

surimu sukaato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スリム・スカートだって

surimu sukaato datte

スリム・スカートだったって

surimu sukaato dattatte


Forma wyjaśniająca

スリム・スカートなんです

surimu sukaato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スリム・スカートだったら、...

surimu sukaato dattara, ...

スリム・スカートじゃなかったら、...

surimu sukaato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

スリム・スカートのとき、...

surimu sukaato no toki, ...

スリム・スカートだったとき、...

surimu sukaato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スリム・スカートになると, ...

surimu sukaato ni naru to, ...


Lubić

スリム・スカートがすき

surimu sukaato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スリム・スカートだといいですね

surimu sukaato da to ii desu ne

スリム・スカートじゃないといいですね

surimu sukaato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スリム・スカートだといいんですが

surimu sukaato da to ii n desu ga

スリム・スカートだといいんですけど

surimu sukaato da to ii n desu kedo

スリム・スカートじゃないといいんですが

surimu sukaato ja nai to ii n desu ga

スリム・スカートじゃないといいんですけど

surimu sukaato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スリム・スカートなのに, ...

surimu sukaato na noni, ...

スリム・スカートだったのに, ...

surimu sukaato datta noni, ...


Nawet, jeśli

スリム・スカートでも

surimu sukaato de mo

スリム・スカートじゃなくても

surimu sukaato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスリム・スカート

[nazwa] to iu surimu sukaato


Nie lubić

スリム・スカートがきらい

surimu sukaato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スリム・スカートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] surimu sukaato o morau


Podobny do ..., jak ...

スリム・スカートのような [inny rzeczownik]

surimu sukaato no you na [inny rzeczownik]

スリム・スカートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

surimu sukaato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スリム・スカートなのはずです

surimu sukaato no hazu desu

スリム・スカートのはずでした

surimu sukaato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スリム・スカートかもしれません

surimu sukaato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スリム・スカートでしょう

surimu sukaato deshou


Pytania w zdaniach

スリム・スカート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

surimu sukaato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

スリム・スカートだそうです

surimu sukaato da sou desu

スリム・スカートだったそうです

surimu sukaato datta sou desu


Stawać się

スリム・スカートになる

surimu sukaato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スリム・スカートみたいです

surimu sukaato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スリム・スカートみたいな

surimu sukaato mitai na

スリム・スカートみたいに [przymiotnik, czasownik]

surimu sukaato mitai ni [przymiotnik, czasownik]