Szczegóły słowa いっぱい食わす | いっぱいくわす
Informacje podstawowe
Kanji
い | っ | ぱ | い | く | わ | す | ||
い | っ | ぱ | い | 食 | わ | す |
|
Znaczenie znaków kanji
食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いっぱいくわす |
ippai kuwasu |
Znaczenie
oszukiwać |
okłamywać |
nabierać |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
一杯食わす, いっぱいくわす, ippai kuwasu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わします |
いっぱいくわします |
ippai kuwashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わしません |
いっぱいくわしません |
ippai kuwashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わしました |
いっぱいくわしました |
ippai kuwashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わしませんでした |
いっぱいくわしませんでした |
ippai kuwashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わす |
いっぱいくわす |
ippai kuwasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさない |
いっぱいくわさない |
ippai kuwasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わした |
いっぱいくわした |
ippai kuwashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさなかった |
いっぱいくわさなかった |
ippai kuwasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
いっぱい食わし |
いっぱいくわし |
ippai kuwashi |
Forma mashou
いっぱい食わしましょう |
いっぱいくわしましょう |
ippai kuwashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
いっぱい食わして |
いっぱいくわして |
ippai kuwashite |
|
Przeczenie
いっぱい食わさなくて |
いっぱいくわさなくて |
ippai kuwasanakute |
Forma te od masu
いっぱい食わしまして |
いっぱいくわしまして |
ippai kuwashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わせる |
いっぱいくわせる |
ippai kuwaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わせない |
いっぱいくわせない |
ippai kuwasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わせた |
いっぱいくわせた |
ippai kuwaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わせなかった |
いっぱいくわせなかった |
ippai kuwasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わせます |
いっぱいくわせます |
ippai kuwasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わせません |
いっぱいくわせません |
ippai kuwasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わせました |
いっぱいくわせました |
ippai kuwasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わせませんでした |
いっぱいくわせませんでした |
ippai kuwasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
いっぱい食わせて |
いっぱいくわせて |
ippai kuwasete |
|
Przeczenie
いっぱい食わせなくて |
いっぱいくわせなくて |
ippai kuwasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
いっぱい食わそう |
いっぱいくわそう |
ippai kuwasou |
Forma przypuszczająca
いっぱい食わそう |
いっぱいくわそう |
ippai kuwasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
いっぱい食わすだろう |
いっぱいくわすだろう |
ippai kuwasu darou |
postać mówiona 1 |
|
いっぱい食わすでしょう |
いっぱいくわすでしょう |
ippai kuwasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
いっぱい食わすであろう |
いっぱいくわすであろう |
ippai kuwasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わされる |
いっぱいくわされる |
ippai kuwasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わされない |
いっぱいくわされない |
ippai kuwasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わされた |
いっぱいくわされた |
ippai kuwasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わされなかった |
いっぱいくわされなかった |
ippai kuwasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わされます |
いっぱいくわされます |
ippai kuwasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わされません |
いっぱいくわされません |
ippai kuwasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わされました |
いっぱいくわされました |
ippai kuwasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わされませんでした |
いっぱいくわされませんでした |
ippai kuwasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
いっぱい食わされて |
いっぱいくわされて |
ippai kuwasarete |
|
Przeczenie
いっぱい食わされなくて |
いっぱいくわされなくて |
ippai kuwasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせる |
いっぱいくわさせる |
ippai kuwasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせない |
いっぱいくわさせない |
ippai kuwasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさせた |
いっぱいくわさせた |
ippai kuwasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさせなかった |
いっぱいくわさせなかった |
ippai kuwasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさす |
いっぱいくわさす |
ippai kuwasasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わささない |
いっぱいくわささない |
ippai kuwasasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさした |
いっぱいくわさした |
ippai kuwasashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わささなかった |
いっぱいくわささなかった |
ippai kuwasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせます |
いっぱいくわさせます |
ippai kuwasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせません |
いっぱいくわさせません |
ippai kuwasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさせました |
いっぱいくわさせました |
ippai kuwasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさせませんでした |
いっぱいくわさせませんでした |
ippai kuwasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさします |
いっぱいくわさします |
ippai kuwasashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさしません |
いっぱいくわさしません |
ippai kuwasashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさしました |
いっぱいくわさしました |
ippai kuwasashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさしませんでした |
いっぱいくわさしませんでした |
ippai kuwasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
いっぱい食わさせて |
いっぱいくわさせて |
ippai kuwasasete |
|
Przeczenie
いっぱい食わさせなくて |
いっぱいくわさせなくて |
ippai kuwasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
いっぱい食わさして |
いっぱいくわさして |
ippai kuwasashite |
|
Przeczenie
いっぱい食わささなくて |
いっぱいくわささなくて |
ippai kuwasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせられる |
いっぱいくわさせられる |
ippai kuwasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせられない |
いっぱいくわさせられない |
ippai kuwasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさせられた |
いっぱいくわさせられた |
ippai kuwasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさせられなかった |
いっぱいくわさせられなかった |
ippai kuwasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせられます |
いっぱいくわさせられます |
ippai kuwasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いっぱい食わさせられません |
いっぱいくわさせられません |
ippai kuwasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
いっぱい食わさせられました |
いっぱいくわさせられました |
ippai kuwasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
いっぱい食わさせられませんでした |
いっぱいくわさせられませんでした |
ippai kuwasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
いっぱい食わさせられて |
いっぱいくわさせられて |
ippai kuwasaserarete |
|
Przeczenie
いっぱい食わさせられなくて |
いっぱいくわさせられなくて |
ippai kuwasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
いっぱい食わせば |
いっぱいくわせば |
ippai kuwaseba |
|
Przeczenie
いっぱい食わさなければ |
いっぱいくわさなければ |
ippai kuwasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おいっぱい食わしになる |
おいっぱいくわしになる |
oippai kuwashi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
いっぱい食わされる |
いっぱいくわされる |
ippai kuwasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
いっぱい食わされない |
いっぱいくわされない |
ippai kuwasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
おいっぱい食わしします |
おいっぱいくわしします |
oippai kuwashi shimasu |
|
おいっぱい食わしする |
おいっぱいくわしする |
oippai kuwashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
いっぱい食わすかもしれない |
いっぱいくわすかもしれない |
ippai kuwasu ka mo shirenai |
|
いっぱい食わすかもしれません |
いっぱいくわすかもしれません |
ippai kuwasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... いっぱい食わしてほしくないです |
[osoba に] ... いっぱいくわしてほしくないです |
[osoba ni] ... ippai kuwashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... いっぱい食わさないでほしいです |
[osoba に] ... いっぱいくわさないでほしいです |
[osoba ni] ... ippai kuwasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
いっぱい食わしたい |
いっぱいくわしたい |
ippai kuwashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
いっぱい食わしたいです |
いっぱいくわしたいです |
ippai kuwashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
いっぱい食わしたがる |
いっぱいくわしたがる |
ippai kuwashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
いっぱい食わしたがっている |
いっぱいくわしたがっている |
ippai kuwashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... いっぱい食わしてほしいです |
[osoba に] ... いっぱいくわしてほしいです |
[osoba ni] ... ippai kuwashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] いっぱい食わしてくれる |
[dający] [は/が] いっぱいくわしてくれる |
[dający] [wa/ga] ippai kuwashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にいっぱい食わしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいくわしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai kuwashite ageru |
Decydować się na
いっぱい食わすことにする |
いっぱいくわすことにする |
ippai kuwasu koto ni suru |
|
いっぱい食わさないことにする |
いっぱいくわさないことにする |
ippai kuwasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
いっぱい食わさなくてよかった |
いっぱいくわさなくてよかった |
ippai kuwasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
いっぱい食わしてよかった |
いっぱいくわしてよかった |
ippai kuwashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
いっぱい食わさなければよかった |
いっぱいくわさなければよかった |
ippai kuwasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
いっぱい食わせばよかった |
いっぱいくわせばよかった |
ippai kuwaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
いっぱい食わすまで, ... |
いっぱいくわすまで, ... |
ippai kuwasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
いっぱい食わさなくださって、ありがとうございました |
いっぱいくわさなくださって、ありがとうございました |
ippai kuwasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
いっぱい食わさなくてくれて、ありがとう |
いっぱいくわさなくてくれて、ありがとう |
ippai kuwasanakute kurete, arigatou |
|
いっぱい食わさなくて、ありがとう |
いっぱいくわさなくて、ありがとう |
ippai kuwasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
いっぱい食わしてくださって、ありがとうございました |
いっぱいくわしてくださって、ありがとうございました |
ippai kuwashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
いっぱい食わしてくれて、ありがとう |
いっぱいくわしてくれて、ありがとう |
ippai kuwashite kurete, arigatou |
|
いっぱい食わして、ありがとう |
いっぱいくわして、ありがとう |
ippai kuwashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
いっぱい食わしたり、... |
いっぱいくわしたり、... |
ippai kuwashitari, ... |
twierdzenie |
|
いっぱい食わさなかったり、... |
いっぱいくわさなかったり、... |
ippai kuwasanakattari, ... |
przeczenie |
|
いっぱい食わしたかったり、... |
いっぱいくわしたかったり、... |
ippai kuwashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
いっぱい食わすまい |
いっぱいくわすまい |
ippai kuwasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
いっぱい食わしたろう、... |
いっぱいくわしたろう、... |
ippai kuwashitarou, ... |
twierdzenie |
|
いっぱい食わさなかったろう、... |
いっぱいくわさなかったろう、... |
ippai kuwasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
いっぱい食わしたかったろう、... |
いっぱいくわしたかったろう、... |
ippai kuwashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
いっぱい食わすって |
いっぱいくわすって |
ippai kuwasutte |
|
いっぱい食わしたって |
いっぱいくわしたって |
ippai kuwashitatte |
Forma wyjaśniająca
いっぱい食わすんです |
いっぱいくわすんです |
ippai kuwasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おいっぱい食わしください |
おいっぱいくわしください |
oippai kuwashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] いっぱい食わしに行く |
[miejsce] [に/へ] いっぱいくわしにいく |
[miejsce] [に/へ] ippai kuwashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] いっぱい食わしに来る |
[miejsce] [に/へ] いっぱいくわしにくる |
[miejsce] [に/へ] ippai kuwashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] いっぱい食わしに帰る |
[miejsce] [に/へ] いっぱいくわしにかえる |
[miejsce] [に/へ] ippai kuwashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
いっぱい食わせば, ... |
いっぱいくわせば, ... |
ippai kuwaseba, ... |
|
いっぱい食わさなければ, ... |
いっぱいくわさなければ, ... |
ippai kuwasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
いっぱい食わしたら、... |
いっぱいくわしたら、... |
ippai kuwashitara, ... |
twierdzenie |
|
いっぱい食わさなかったら、... |
いっぱいくわさなかったら、... |
ippai kuwasanakattara, ... |
przeczenie |
|
いっぱい食わしたかったら、... |
いっぱいくわしたかったら、... |
ippai kuwashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだいっぱい食わしていません |
まだいっぱいくわしていません |
mada ippai kuwashite imasen |
Kiedy ..., to ...
いっぱい食わす時、... |
いっぱいくわすとき、... |
ippai kuwasu toki, ... |
|
いっぱい食わした時、... |
いっぱいくわしたとき、... |
ippai kuwashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
いっぱい食わすと, ... |
いっぱいくわすと, ... |
ippai kuwasu to, ... |
Lubić
いっぱい食わすのが好き |
いっぱいくわすのがすき |
ippai kuwasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
いっぱい食わしたことがある |
いっぱいくわしたことがある |
ippai kuwashita koto ga aru |
|
いっぱい食わしたことがあるか |
いっぱいくわしたことがあるか |
ippai kuwashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
いっぱい食わすといいですね |
いっぱいくわすといいですね |
ippai kuwasu to ii desu ne |
|
いっぱい食わさないといいですね |
いっぱいくわさないといいですね |
ippai kuwasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
いっぱい食わすといいんですが |
いっぱいくわすといいんですが |
ippai kuwasu to ii n desu ga |
|
いっぱい食わすといいんですけど |
いっぱいくわすといいんですけど |
ippai kuwasu to ii n desu kedo |
|
いっぱい食わさないといいんですが |
いっぱいくわさないといいんですが |
ippai kuwasanai to ii n desu ga |
|
いっぱい食わさないといいんですけど |
いっぱいくわさないといいんですけど |
ippai kuwasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
いっぱい食わすのに, ... |
いっぱいくわすのに, ... |
ippai kuwasu noni, ... |
|
いっぱい食わしたのに, ... |
いっぱいくわしたのに, ... |
ippai kuwashita noni, ... |
Musieć 1
いっぱい食わさなくちゃいけません |
いっぱいくわさなくちゃいけません |
ippai kuwasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
いっぱい食わさなければならない |
いっぱいくわさなければならない |
ippai kuwasanakereba naranai |
|
いっぱい食わさなければなりません |
sければなりません |
ippai kuwasanakereba narimasen |
|
いっぱい食わさなくてはならない |
いっぱいくわさなくてはならない |
ippai kuwasanakute wa naranai |
|
いっぱい食わさなくてはなりません |
いっぱいくわさなくてはなりません |
ippai kuwasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
いっぱい食わしても |
いっぱいくわしても |
ippai kuwashite mo |
Nawet, jeśli nie
いっぱい食わさなくても |
いっぱいくわさなくても |
ippai kuwasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
いっぱい食わさなくてもかまわない |
いっぱいくわさなくてもかまわない |
ippai kuwasanakute mo kamawanai |
|
いっぱい食わさなくてもかまいません |
いっぱいくわさなくてもかまいません |
ippai kuwasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
いっぱい食わすのがきらい |
いっぱいくわすのがきらい |
ippai kuwasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
いっぱい食わさないで、... |
いっぱいくわさないで、... |
ippai kuwasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
いっぱい食わさなくてもいいです |
いっぱいくわさなくてもいいです |
ippai kuwasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱい食わして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいくわしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai kuwashite morau |
Po czynności, robię ...
いっぱい食わしてから, ... |
いっぱいくわしてから, ... |
ippai kuwashite kara, ... |
Podczas
いっぱい食わしている間に, ... |
いっぱいくわしているあいだに, ... |
ippai kuwashite iru aida ni, ... |
|
いっぱい食わしている間, ... |
いっぱいくわしているあいだ, ... |
ippai kuwashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
いっぱい食わすはずです |
いっぱいくわすはずです |
ippai kuwasu hazu desu |
|
いっぱい食わすはずでした |
いっぱいくわすはずでした |
ippai kuwasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いっぱい食わさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いっぱいくわさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ippai kuwasasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... いっぱい食わさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いっぱいくわさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ippai kuwasasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... いっぱい食わさせてください |
私に ... いっぱいくわさせてください |
watashi ni ... ippai kuwasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
いっぱい食わしてもいいです |
いっぱいくわしてもいいです |
ippai kuwashite mo ii desu |
|
いっぱい食わしてもいいですか |
いっぱいくわしてもいいですか |
ippai kuwashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
いっぱい食わしてもかまわない |
いっぱいくわしてもかまわない |
ippai kuwashite mo kamawanai |
|
いっぱい食わしてもかまいません |
いっぱいくわしてもかまいません |
ippai kuwashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
いっぱい食わすかもしれません |
いっぱいくわすかもしれません |
ippai kuwasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
いっぱい食わすでしょう |
いっぱいくわすでしょう |
ippai kuwasu deshou |
Próbować 1
いっぱい食わしてみる |
いっぱいくわしてみる |
ippai kuwashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
いっぱい食わそうとする |
いっぱいくわそうとする |
ippai kuwasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
いっぱい食わしてください |
いっぱいくわしてください |
ippai kuwashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
いっぱい食わしてくれ |
いっぱいくわしてくれ |
ippai kuwashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
いっぱい食わしてちょうだい |
いっぱいくわしてちょうだい |
ippai kuwashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
いっぱい食わしていただけませんか |
いっぱいくわしていただけませんか |
ippai kuwashite itadakemasen ka |
|
いっぱい食わしてくれませんか |
いっぱいくわしてくれませんか |
ippai kuwashite kuremasen ka |
|
いっぱい食わしてくれない |
いっぱいくわしてくれない |
ippai kuwashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
いっぱい食わしてごらんなさい |
いっぱいくわしてごらんなさい |
ippai kuwashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
いっぱい食わす前に, ... |
いっぱいくわすまえに, ... |
ippai kuwasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
いっぱい食わさなくて、すみませんでした |
いっぱいくわさなくて、すみませんでした |
ippai kuwasanakute, sumimasen deshita |
|
いっぱい食わさなくて、すみません |
いっぱいくわさなくて、すみません |
ippai kuwasanakute, sumimasen |
|
いっぱい食わさなくて、ごめん |
いっぱいくわさなくて、ごめん |
ippai kuwasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
いっぱい食わして、すみませんでした |
いっぱいくわして、すみませんでした |
ippai kuwashite, sumimasen deshita |
|
いっぱい食わして、すみません |
いっぱいくわして、すみません |
ippai kuwashite, sumimasen |
|
いっぱい食わして、ごめん |
いっぱいくわして、ごめん |
ippai kuwashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
いっぱい食わしておく |
いっぱいくわしておく |
ippai kuwashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... いっぱい食わす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いっぱいくわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ippai kuwasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
いっぱい食わす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっぱいくわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ippai kuwasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
いっぱい食わしたほうがいいです |
いっぱいくわしたほうがいいです |
ippai kuwashita hou ga ii desu |
|
いっぱい食わさないほうがいいです |
いっぱいくわさないほうがいいです |
ippai kuwasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
いっぱい食わしたらどうですか |
いっぱいくわしたらどうですか |
ippai kuwashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
いっぱい食わしてくださる |
いっぱいくわしてくださる |
ippai kuwashite kudasaru |
Rozkaz 1
いっぱい食わせ |
いっぱいくわせ |
ippai kuwase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
いっぱい食わしなさい |
いっぱいくわしなさい |
ippai kuwashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
いっぱい食わし方 |
いっぱいくわしかた |
ippai kuwashikata |
Starać się regularnie wykonywać
いっぱい食わすことにしている |
いっぱいくわすことにしている |
ippai kuwasu koto ni shite iru |
|
いっぱい食わさないことにしている |
いっぱいくわさないことにしている |
ippai kuwasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
いっぱい食わすそうです |
いっぱいくわすそうです |
ippai kuwasu sou desu |
|
いっぱい食わしたそうです |
いっぱいくわしたそうです |
ippai kuwashita sou desu |
Trudno coś zrobić
いっぱい食わしにくいです |
いっぱいくわしにくいです |
ippai kuwashi nikui desu |
|
いっぱい食わしにくかったです |
いっぱいくわしにくかったです |
ippai kuwashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
いっぱい食わしている |
いっぱいくわしている |
ippai kuwashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
いっぱい食わそうと思っている |
いっぱいくわそうとおもっている |
ippai kuwasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
いっぱい食わそうと思う |
いっぱいくわそうとおもう |
ippai kuwasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
いっぱい食わしながら, ... |
いっぱいくわしながら, ... |
ippai kuwashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
いっぱい食わすみたいです |
いっぱいくわすみたいです |
ippai kuwasu mitai desu |
|
いっぱい食わすみたいな |
いっぱいくわすみたいな |
ippai kuwasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいにいっぱい食わす |
... みたいにいっぱいくわす |
... mitai ni ippai kuwasu |
|
いっぱい食わしたみたいです |
いっぱいくわしたみたいです |
ippai kuwashita mitai desu |
|
いっぱい食わしたみたいな |
いっぱいくわしたみたいな |
ippai kuwashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいにいっぱい食わした |
... みたいにいっぱいくわした |
... mitai ni ippai kuwashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
いっぱい食わしそうです |
いっぱいくわしそうです |
ippai kuwashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
いっぱい食わさなさそうです |
いっぱいくわさなさそうです |
ippai kuwasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
いっぱい食わしてはいけません |
いっぱいくわしてはいけません |
ippai kuwashite wa ikemasen |
Zakaz 2
いっぱい食わさないでください |
いっぱいくわさないでください |
ippai kuwasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
いっぱい食わすな |
いっぱいくわすな |
ippai kuwasuna |
Zamiar
いっぱい食わすつもりです |
いっぱいくわすつもりです |
ippai kuwasu tsumori desu |
|
いっぱい食わさないつもりです |
いっぱいくわさないつもりです |
ippai kuwasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
いっぱい食わしすぎる |
いっぱいくわしすぎる |
ippai kuwashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱい食わさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱいくわさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippai kuwasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱい食わさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いっぱいくわさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ippai kuwasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
いっぱい食わしてしまう |
いっぱいくわしてしまう |
ippai kuwashite shimau |
|
いっぱい食わしちゃう |
いっぱいくわしちゃう |
ippai kuwashichau |
|
いっぱい食わしてしまいました |
いっぱいくわしてしまいました |
ippai kuwashite shimaimashita |
|
いっぱい食わしちゃいました |
いっぱいくわしちゃいました |
ippai kuwashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
いっぱい食わしやすいです |
いっぱいくわしやすいです |
ippai kuwashi yasui desu |
|
いっぱい食わしやすかったです |
いっぱいくわしやすかったです |
ippai kuwashi yasukatta desu |