小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミモザサラダ

Informacje podstawowe

Czytanie

ミモザサラダ

mimoza sarada


Znaczenie

sałatka z mimozą


Informacje dodatkowe

ang: mimosa salad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ミモザ・サラダ, mimoza sarada

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモザサラダです

mimoza sarada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモザサラダでわありません

mimoza sarada dewa arimasen

ミモザサラダじゃありません

mimoza sarada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミモザサラダでした

mimoza sarada deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミモザサラダでわありませんでした

mimoza sarada dewa arimasen deshita

ミモザサラダじゃありませんでした

mimoza sarada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモザサラダだ

mimoza sarada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモザサラダじゃない

mimoza sarada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミモザサラダだった

mimoza sarada datta

Przeczenie, czas przeszły

ミモザサラダじゃなかった

mimoza sarada ja nakatta


Forma te

ミモザサラダで

mimoza sarada de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミモザサラダでございます

mimoza sarada de gozaimasu

ミモザサラダでござる

mimoza sarada de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミモザサラダがほしい

mimoza sarada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミモザサラダをほしがっている

mimoza sarada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミモザサラダをくれる

[dający] [wa/ga] mimoza sarada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミモザサラダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimoza sarada o ageru


Decydować się na

ミモザサラダにする

mimoza sarada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミモザサラダだって

mimoza sarada datte

ミモザサラダだったって

mimoza sarada dattatte


Forma wyjaśniająca

ミモザサラダなんです

mimoza sarada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミモザサラダだったら、...

mimoza sarada dattara, ...

ミモザサラダじゃなかったら、...

mimoza sarada ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ミモザサラダのとき、...

mimoza sarada no toki, ...

ミモザサラダだったとき、...

mimoza sarada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミモザサラダになると, ...

mimoza sarada ni naru to, ...


Lubić

ミモザサラダがすき

mimoza sarada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミモザサラダだといいですね

mimoza sarada da to ii desu ne

ミモザサラダじゃないといいですね

mimoza sarada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミモザサラダだといいんですが

mimoza sarada da to ii n desu ga

ミモザサラダだといいんですけど

mimoza sarada da to ii n desu kedo

ミモザサラダじゃないといいんですが

mimoza sarada ja nai to ii n desu ga

ミモザサラダじゃないといいんですけど

mimoza sarada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミモザサラダなのに, ...

mimoza sarada na noni, ...

ミモザサラダだったのに, ...

mimoza sarada datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミモザサラダでも

mimoza sarada de mo

ミモザサラダじゃなくても

mimoza sarada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミモザサラダ

[nazwa] to iu mimoza sarada


Nie lubić

ミモザサラダがきらい

mimoza sarada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミモザサラダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimoza sarada o morau


Podobny do ..., jak ...

ミモザサラダのような [inny rzeczownik]

mimoza sarada no you na [inny rzeczownik]

ミモザサラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mimoza sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミモザサラダなのはずです

mimoza sarada no hazu desu

ミモザサラダのはずでした

mimoza sarada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミモザサラダかもしれません

mimoza sarada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミモザサラダでしょう

mimoza sarada deshou


Pytania w zdaniach

ミモザサラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mimoza sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ミモザサラダだそうです

mimoza sarada da sou desu

ミモザサラダだったそうです

mimoza sarada datta sou desu


Stawać się

ミモザサラダになる

mimoza sarada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミモザサラダみたいです

mimoza sarada mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミモザサラダみたいな

mimoza sarada mitai na

ミモザサラダみたいに [przymiotnik, czasownik]

mimoza sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik]