小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シナチョン

Informacje podstawowe

Czytanie

シナチョン

shina chon


Znaczenie

Chiny i Korea

Chińczycy i Koreańczycy


Informacje dodatkowe

poniżająco, slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

シナ・チョン, shina chon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シナチョンです

shina chon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シナチョンでわありません

shina chon dewa arimasen

シナチョンじゃありません

shina chon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シナチョンでした

shina chon deshita

Przeczenie, czas przeszły

シナチョンでわありませんでした

shina chon dewa arimasen deshita

シナチョンじゃありませんでした

shina chon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シナチョンだ

shina chon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シナチョンじゃない

shina chon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シナチョンだった

shina chon datta

Przeczenie, czas przeszły

シナチョンじゃなかった

shina chon ja nakatta


Forma te

シナチョンで

shina chon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シナチョンでございます

shina chon de gozaimasu

シナチョンでござる

shina chon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シナチョンがほしい

shina chon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シナチョンをほしがっている

shina chon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シナチョンをくれる

[dający] [wa/ga] shina chon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシナチョンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shina chon o ageru


Decydować się na

シナチョンにする

shina chon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シナチョンだって

shina chon datte

シナチョンだったって

shina chon dattatte


Forma wyjaśniająca

シナチョンなんです

shina chon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シナチョンだったら、...

shina chon dattara, ...

シナチョンじゃなかったら、...

shina chon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シナチョンのとき、...

shina chon no toki, ...

シナチョンだったとき、...

shina chon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シナチョンになると, ...

shina chon ni naru to, ...


Lubić

シナチョンがすき

shina chon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シナチョンだといいですね

shina chon da to ii desu ne

シナチョンじゃないといいですね

shina chon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シナチョンだといいんですが

shina chon da to ii n desu ga

シナチョンだといいんですけど

shina chon da to ii n desu kedo

シナチョンじゃないといいんですが

shina chon ja nai to ii n desu ga

シナチョンじゃないといいんですけど

shina chon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シナチョンなのに, ...

shina chon na noni, ...

シナチョンだったのに, ...

shina chon datta noni, ...


Nawet, jeśli

シナチョンでも

shina chon de mo

シナチョンじゃなくても

shina chon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシナチョン

[nazwa] to iu shina chon


Nie lubić

シナチョンがきらい

shina chon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シナチョンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shina chon o morau


Podobny do ..., jak ...

シナチョンのような [inny rzeczownik]

shina chon no you na [inny rzeczownik]

シナチョンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shina chon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シナチョンなのはずです

shina chon no hazu desu

シナチョンのはずでした

shina chon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シナチョンかもしれません

shina chon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シナチョンでしょう

shina chon deshou


Pytania w zdaniach

シナチョン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shina chon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シナチョンだそうです

shina chon da sou desu

シナチョンだったそうです

shina chon datta sou desu


Stawać się

シナチョンになる

shina chon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シナチョンみたいです

shina chon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シナチョンみたいな

shina chon mitai na

シナチョンみたいに [przymiotnik, czasownik]

shina chon mitai ni [przymiotnik, czasownik]