小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 両開き | りょうびらき

Informacje podstawowe

Kanji

りょう びら

Znaczenie znaków kanji

obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie

Pokaż szczegóły znaku

otwarcie, otwieranie, rozkładanie, rozpakowywanie, rozwijanie, odpieczętowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうびらき

ryoubiraki


Znaczenie

podwójne (dwuskrzydłowe) drzwi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両開きです

りょうびらきです

ryoubiraki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両開きでわありません

りょうびらきでわありません

ryoubiraki dewa arimasen

両開きじゃありません

りょうびらきじゃありません

ryoubiraki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両開きでした

りょうびらきでした

ryoubiraki deshita

Przeczenie, czas przeszły

両開きでわありませんでした

りょうびらきでわありませんでした

ryoubiraki dewa arimasen deshita

両開きじゃありませんでした

りょうびらきじゃありませんでした

ryoubiraki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両開きだ

りょうびらきだ

ryoubiraki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両開きじゃない

りょうびらきじゃない

ryoubiraki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両開きだった

りょうびらきだった

ryoubiraki datta

Przeczenie, czas przeszły

両開きじゃなかった

りょうびらきじゃなかった

ryoubiraki ja nakatta


Forma te

両開きで

りょうびらきで

ryoubiraki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両開きでございます

りょうびらきでございます

ryoubiraki de gozaimasu

両開きでござる

りょうびらきでござる

ryoubiraki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

両開きがほしい

りょうびらきがほしい

ryoubiraki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両開きをほしがっている

りょうびらきをほしがっている

ryoubiraki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両開きをくれる

[dający] [は/が] りょうびらきをくれる

[dający] [wa/ga] ryoubiraki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両開きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうびらきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoubiraki o ageru


Decydować się na

両開きにする

りょうびらきにする

ryoubiraki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両開きだって

りょうびらきだって

ryoubiraki datte

両開きだったって

りょうびらきだったって

ryoubiraki dattatte


Forma wyjaśniająca

両開きなんです

りょうびらきなんです

ryoubiraki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両開きだったら、...

りょうびらきだったら、...

ryoubiraki dattara, ...

両開きじゃなかったら、...

りょうびらきじゃなかったら、...

ryoubiraki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

両開きの時、...

りょうびらきのとき、...

ryoubiraki no toki, ...

両開きだった時、...

りょうびらきだったとき、...

ryoubiraki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両開きになると, ...

りょうびらきになると, ...

ryoubiraki ni naru to, ...


Lubić

両開きが好き

りょうびらきがすき

ryoubiraki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両開きだといいですね

りょうびらきだといいですね

ryoubiraki da to ii desu ne

両開きじゃないといいですね

りょうびらきじゃないといいですね

ryoubiraki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両開きだといいんですが

りょうびらきだといいんですが

ryoubiraki da to ii n desu ga

両開きだといいんですけど

りょうびらきだといいんですけど

ryoubiraki da to ii n desu kedo

両開きじゃないといいんですが

りょうびらきじゃないといいんですが

ryoubiraki ja nai to ii n desu ga

両開きじゃないといいんですけど

りょうびらきじゃないといいんですけど

ryoubiraki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両開きなのに, ...

りょうびらきなのに, ...

ryoubiraki na noni, ...

両開きだったのに, ...

りょうびらきだったのに, ...

ryoubiraki datta noni, ...


Nawet, jeśli

両開きでも

りょうびらきでも

ryoubiraki de mo

両開きじゃなくても

りょうびらきじゃなくても

ryoubiraki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両開き

[nazwa] というりょうびらき

[nazwa] to iu ryoubiraki


Nie lubić

両開きがきらい

りょうびらきがきらい

ryoubiraki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両開きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうびらきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoubiraki o morau


Podobny do ..., jak ...

両開きのような [inny rzeczownik]

りょうびらきのような [inny rzeczownik]

ryoubiraki no you na [inny rzeczownik]

両開きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうびらきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoubiraki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両開きのはずです

りょうびらきなのはずです

ryoubiraki no hazu desu

両開きのはずでした

りょうびらきのはずでした

ryoubiraki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両開きかもしれません

りょうびらきかもしれません

ryoubiraki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両開きでしょう

りょうびらきでしょう

ryoubiraki deshou


Pytania w zdaniach

両開き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうびらき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoubiraki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

両開きだそうです

りょうびらきだそうです

ryoubiraki da sou desu

両開きだったそうです

りょうびらきだったそうです

ryoubiraki datta sou desu


Stawać się

両開きになる

りょうびらきになる

ryoubiraki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両開きみたいです

りょうびらきみたいです

ryoubiraki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両開きみたいな

りょうびらきみたいな

ryoubiraki mitai na

両開きみたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうびらきみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoubiraki mitai ni [przymiotnik, czasownik]