小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミモザ・サラダ

Informacje podstawowe

Czytanie

ミモザ・サラダ

mimoza sarada


Znaczenie

sałatka z mimozą


Informacje dodatkowe

ang: mimosa salad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ミモザサラダ, mimoza sarada

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモザ・サラダです

mimoza sarada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモザ・サラダでわありません

mimoza sarada dewa arimasen

ミモザ・サラダじゃありません

mimoza sarada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミモザ・サラダでした

mimoza sarada deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミモザ・サラダでわありませんでした

mimoza sarada dewa arimasen deshita

ミモザ・サラダじゃありませんでした

mimoza sarada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミモザ・サラダだ

mimoza sarada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミモザ・サラダじゃない

mimoza sarada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミモザ・サラダだった

mimoza sarada datta

Przeczenie, czas przeszły

ミモザ・サラダじゃなかった

mimoza sarada ja nakatta


Forma te

ミモザ・サラダで

mimoza sarada de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミモザ・サラダでございます

mimoza sarada de gozaimasu

ミモザ・サラダでござる

mimoza sarada de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミモザ・サラダがほしい

mimoza sarada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミモザ・サラダをほしがっている

mimoza sarada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミモザ・サラダをくれる

[dający] [wa/ga] mimoza sarada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミモザ・サラダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimoza sarada o ageru


Decydować się na

ミモザ・サラダにする

mimoza sarada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミモザ・サラダだって

mimoza sarada datte

ミモザ・サラダだったって

mimoza sarada dattatte


Forma wyjaśniająca

ミモザ・サラダなんです

mimoza sarada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミモザ・サラダだったら、...

mimoza sarada dattara, ...

ミモザ・サラダじゃなかったら、...

mimoza sarada ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ミモザ・サラダのとき、...

mimoza sarada no toki, ...

ミモザ・サラダだったとき、...

mimoza sarada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミモザ・サラダになると, ...

mimoza sarada ni naru to, ...


Lubić

ミモザ・サラダがすき

mimoza sarada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミモザ・サラダだといいですね

mimoza sarada da to ii desu ne

ミモザ・サラダじゃないといいですね

mimoza sarada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミモザ・サラダだといいんですが

mimoza sarada da to ii n desu ga

ミモザ・サラダだといいんですけど

mimoza sarada da to ii n desu kedo

ミモザ・サラダじゃないといいんですが

mimoza sarada ja nai to ii n desu ga

ミモザ・サラダじゃないといいんですけど

mimoza sarada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミモザ・サラダなのに, ...

mimoza sarada na noni, ...

ミモザ・サラダだったのに, ...

mimoza sarada datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミモザ・サラダでも

mimoza sarada de mo

ミモザ・サラダじゃなくても

mimoza sarada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミモザ・サラダ

[nazwa] to iu mimoza sarada


Nie lubić

ミモザ・サラダがきらい

mimoza sarada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミモザ・サラダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimoza sarada o morau


Podobny do ..., jak ...

ミモザ・サラダのような [inny rzeczownik]

mimoza sarada no you na [inny rzeczownik]

ミモザ・サラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mimoza sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミモザ・サラダなのはずです

mimoza sarada no hazu desu

ミモザ・サラダのはずでした

mimoza sarada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミモザ・サラダかもしれません

mimoza sarada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミモザ・サラダでしょう

mimoza sarada deshou


Pytania w zdaniach

ミモザ・サラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mimoza sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ミモザ・サラダだそうです

mimoza sarada da sou desu

ミモザ・サラダだったそうです

mimoza sarada datta sou desu


Stawać się

ミモザ・サラダになる

mimoza sarada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミモザ・サラダみたいです

mimoza sarada mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミモザ・サラダみたいな

mimoza sarada mitai na

ミモザ・サラダみたいに [przymiotnik, czasownik]

mimoza sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik]