小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa めりはりを付ける | めりはりをつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めりはりをつける

merihari o tsukeru


Znaczenie

równoważyć (np. swoje życie i pracę)

równoważyć pracę i zabawę

wyznaczać sobie tempo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

メリハリを付ける, メリハリをつける, merihari o tsukeru

słowo powiązanie

メリハリ, meri hari

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けます

めりはりをつけます

merihari o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けません

めりはりをつけません

merihari o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けました

めりはりをつけました

merihari o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けませんでした

めりはりをつけませんでした

merihari o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付ける

めりはりをつける

merihari o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けない

めりはりをつけない

merihari o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けた

めりはりをつけた

merihari o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けなかった

めりはりをつけなかった

merihari o tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

めりはりを付け

めりはりをつけ

merihari o tsuke


Forma mashou

めりはりを付けましょう

めりはりをつけましょう

merihari o tsukemashou


Forma te

めりはりを付けて

めりはりをつけて

merihari o tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりが付けられる

めりはりがつけられる

merihari ga tsukerareru

めりはりが付けれる

めりはりがつけれる

merihari ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりが付けられない

めりはりがつけられない

merihari ga tsukerarenai

めりはりが付けれない

めりはりがつけれない

merihari ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりが付けられた

めりはりがつけられた

merihari ga tsukerareta

めりはりが付けれた

めりはりがつけれた

merihari ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

めりはりが付けられなかった

めりはりがつけられなかった

merihari ga tsukerarenakatta

めりはりが付けれなかった

めりはりがつけれなかった

merihari ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりが付けられます

めりはりがつけられます

merihari ga tsukeraremasu

めりはりが付けれます

めりはりがつけれます

merihari ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりが付けられません

めりはりがつけられません

merihari ga tsukeraremasen

めりはりが付けれません

めりはりがつけれません

merihari ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりが付けられました

めりはりがつけられました

merihari ga tsukeraremashita

めりはりが付けれました

めりはりがつけれました

merihari ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

めりはりが付けられませんでした

めりはりがつけられませんでした

merihari ga tsukeraremasen deshita

めりはりが付けれませんでした

めりはりがつけれませんでした

merihari ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

めりはりが付けられて

めりはりがつけられて

merihari ga tsukerarete

めりはりが付けれて

めりはりがつけれて

merihari ga tsukerete


Forma wolicjonalna

めりはりを付けよう

めりはりをつけよう

merihari o tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けられる

めりはりをつけられる

merihari o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けられない

めりはりをつけられない

merihari o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けられた

めりはりをつけられた

merihari o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けられなかった

めりはりをつけられなかった

merihari o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けられます

めりはりをつけられます

merihari o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けられません

めりはりをつけられません

merihari o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けられました

めりはりをつけられました

merihari o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けられませんでした

めりはりをつけられませんでした

merihari o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

めりはりを付けられて

めりはりをつけられて

merihari o tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせる

めりはりをつけさせる

merihari o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせない

めりはりをつけさせない

merihari o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けさせた

めりはりをつけさせた

merihari o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けさせなかった

めりはりをつけさせなかった

merihari o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせます

めりはりをつけさせます

merihari o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせません

めりはりをつけさせません

merihari o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けさせました

めりはりをつけさせました

merihari o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けさせませんでした

めりはりをつけさせませんでした

merihari o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

めりはりを付けさせて

めりはりをつけさせて

merihari o tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせられる

めりはりをつけさせられる

merihari o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせられない

めりはりをつけさせられない

merihari o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けさせられた

めりはりをつけさせられた

merihari o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けさせられなかった

めりはりをつけさせられなかった

merihari o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせられます

めりはりをつけさせられます

merihari o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めりはりを付けさせられません

めりはりをつけさせられません

merihari o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めりはりを付けさせられました

めりはりをつけさせられました

merihari o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めりはりを付けさせられませんでした

めりはりをつけさせられませんでした

merihari o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

めりはりを付けさせられて

めりはりをつけさせられて

merihari o tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

めりはりを付ければ

めりはりをつければ

merihari ga tsukereba

Przeczenie

めりはりを付けなければ

めりはりをつけなければ

merihari o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おめりはりを付けになる

おめりはりをつけになる

omerihari o tsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

おめりはりを付けします

おめりはりをつけします

omerihari o tsuke shimasu

おめりはりを付けする

おめりはりをつけする

omerihari o tsuke suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

めりはりを付けるかもしれない

めりはりをつけるかもしれない

merihari o tsukeru ka mo shirenai

めりはりを付けるかもしれません

めりはりをつけるかもしれません

merihari o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... めりはりを付けてほしくないです

[osoba に] ... めりはりをつけてほしくないです

[osoba ni] ... merihari o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... めりはりを付けないでほしいです

[osoba に] ... めりはりをつけないでほしいです

[osoba ni] ... merihari o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

めりはりが付けたいです

めりはりがつけたいです

merihari ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

めりはりを付けたがっている

めりはりをつけたがっている

merihari o tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... めりはりを付けてほしいです

[osoba に] ... めりはりをつけてほしいです

[osoba ni] ... merihari o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] めりはりを付けてくれる

[dający] [は/が] めりはりをつけてくれる

[dający] [wa/ga] merihari o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にめりはりを付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめりはりをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni merihari o tsukete ageru


Decydować się na

めりはりを付けることにする

めりはりをつけることにする

merihari o tsukeru koto ni suru

めりはりを付けないことにする

めりはりをつけないことにする

merihari o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

めりはりを付けなくてよかった

めりはりをつけなくてよかった

merihari o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

めりはりを付けてよかった

めりはりをつけてよかった

merihari o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

めりはりを付けなければよかった

めりはりをつけなければよかった

merihari o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

めりはりを付ければよかった

めりはりをつければよかった

merihari ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

めりはりを付けるまで, ...

めりはりをつけるまで, ...

merihari o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

めりはりを付けなくださって、ありがとうございました

めりはりをつけなくださって、ありがとうございました

merihari o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

めりはりを付けなくてくれて、ありがとう

めりはりをつけなくてくれて、ありがとう

merihari o tsukenakute kurete, arigatou

めりはりを付けなくて、ありがとう

めりはりをつけなくて、ありがとう

merihari o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

めりはりを付けてくださって、ありがとうございました

めりはりをつけてくださって、ありがとうございました

merihari o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

めりはりを付けてくれて、ありがとう

めりはりをつけてくれて、ありがとう

merihari o tsukete kurete, arigatou

めりはりを付けて、ありがとう

めりはりをつけて、ありがとう

merihari o tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

めりはりを付けるって

めりはりをつけるって

merihari o tsukerutte

めりはりを付けたって

めりはりをつけたって

merihari o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

めりはりを付けるんです

めりはりをつけるんです

merihari o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おめりはりを付けください

おめりはりをつけください

omerihari o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] めりはりを付けに行く

[miejsce] [に/へ] めりはりをつけにいく

[miejsce] [に/へ] merihari o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] めりはりを付けに来る

[miejsce] [に/へ] めりはりをつけにくる

[miejsce] [に/へ] merihari o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] めりはりを付けに帰る

[miejsce] [に/へ] めりはりをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] merihari o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだめりはりを付けていません

まだめりはりをつけていません

mada merihari o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

めりはりを付ければ, ...

めりはりをつければ, ...

merihari ga tsukereba, ...

めりはりを付けなければ, ...

めりはりをつけなければ, ...

merihari o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

めりはりを付けたら、...

めりはりをつけたら、...

merihari o tsuketara, ...

めりはりを付けなかったら、...

めりはりをつけなかったら、...

merihari o tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

めりはりを付ける時、...

めりはりをつけるとき、...

merihari o tsukeru toki, ...

めりはりを付けた時、...

めりはりをつけたとき、...

merihari o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

めりはりを付けると, ...

めりはりをつけると, ...

merihari o tsukeru to, ...


Lubić

めりはりを付けるのが好き

めりはりをつけるのがすき

merihari o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

めりはりを付けやすいです

めりはりをつけやすいです

merihari o tsuke yasui desu

めりはりを付けやすかったです

めりはりをつけやすかったです

merihari o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

めりはりを付けたことがある

めりはりをつけたことがある

merihari o tsuketa koto ga aru

めりはりを付けたことがあるか

めりはりをつけたことがあるか

merihari o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

めりはりを付けるといいですね

めりはりをつけるといいですね

merihari o tsukeru to ii desu ne

めりはりを付けないといいですね

めりはりをつけないといいですね

merihari o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

めりはりを付けるといいんですが

めりはりをつけるといいんですが

merihari o tsukeru to ii n desu ga

めりはりを付けるといいんですけど

めりはりをつけるといいんですけど

merihari o tsukeru to ii n desu kedo

めりはりを付けないといいんですが

めりはりをつけないといいんですが

merihari o tsukenai to ii n desu ga

めりはりを付けないといいんですけど

めりはりをつけないといいんですけど

merihari o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

めりはりを付けるのに, ...

めりはりをつけるのに, ...

merihari o tsukeru noni, ...

めりはりを付けたのに, ...

めりはりをつけたのに, ...

merihari o tsuketa noni, ...


Musieć 1

めりはりを付けなくちゃいけません

めりはりをつけなくちゃいけません

merihari o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

めりはりを付けなければならない

めりはりをつけなければならない

merihari o tsukenakereba naranai

めりはりを付けなければなりません

sければなりません

merihari o tsukenakereba narimasen

めりはりを付けなくてはならない

めりはりをつけなくてはならない

merihari o tsukenakute wa naranai

めりはりを付けなくてはなりません

めりはりをつけなくてはなりません

merihari o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

めりはりを付けても

めりはりをつけても

merihari o tsukete mo

めりはりを付けなくても

めりはりをつけなくても

merihari o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

めりはりを付けなくてもかまわない

めりはりをつけなくてもかまわない

merihari o tsukenakute mo kamawanai

めりはりを付けなくてもかまいません

めりはりをつけなくてもかまいません

merihari o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

めりはりを付けるのがきらい

めりはりをつけるのがきらい

merihari o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

めりはりを付けないで、...

めりはりをつけないで、...

merihari o tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

めりはりを付けなくてもいいです

めりはりをつけなくてもいいです

merihari o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めりはりを付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めりはりをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] merihari o tsukete morau


Po czynności, robię ...

めりはりを付けてから, ...

めりはりをつけてから, ...

merihari o tsukete kara, ...


Podczas

めりはりを付けている間に, ...

めりはりをつけているあいだに, ...

merihari o tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

めりはりを付けている間, ...

めりはりをつけているあいだ, ...

merihari o tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

めりはりを付けるはずです

めりはりをつけるはずです

merihari o tsukeru hazu desu

めりはりを付けるはずでした

めりはりをつけるはずでした

merihari o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めりはりを付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めりはりをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... merihari o tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... めりはりを付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めりはりをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... merihari o tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... めりはりを付けさせてください

私に ... めりはりをつけさせてください

watashi ni ... merihari o tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

めりはりを付けてもいいです

めりはりをつけてもいいです

merihari o tsukete mo ii desu

めりはりを付けてもいいですか

めりはりをつけてもいいですか

merihari o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

めりはりを付けてもかまわない

めりはりをつけてもかまわない

merihari o tsukete mo kamawanai

めりはりを付けてもかまいません

めりはりをつけてもかまいません

merihari o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

めりはりを付けるかもしれません

めりはりをつけるかもしれません

merihari o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

めりはりを付けるでしょう

めりはりをつけるでしょう

merihari o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

めりはりを付けてごらんなさい

めりはりをつけてごらんなさい

merihari o tsukete goran nasai


Prośba

めりはりを付けてください

めりはりをつけてください

merihari o tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

めりはりを付けていただけませんか

めりはりをつけていただけませんか

merihari o tsukete itadakemasen ka

めりはりを付けてくれませんか

めりはりをつけてくれませんか

merihari o tsukete kuremasen ka

めりはりを付けてくれない

めりはりをつけてくれない

merihari o tsukete kurenai


Próbować

めりはりを付けてみる

めりはりをつけてみる

merihari o tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

めりはりを付ける前に, ...

めりはりをつけるまえに, ...

merihari o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

めりはりを付けなくて、すみませんでした

めりはりをつけなくて、すみませんでした

merihari o tsukenakute, sumimasen deshita

めりはりを付けなくて、すみません

めりはりをつけなくて、すみません

merihari o tsukenakute, sumimasen

めりはりを付けなくて、ごめん

めりはりをつけなくて、ごめん

merihari o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

めりはりを付けて、すみませんでした

めりはりをつけて、すみませんでした

merihari o tsukete, sumimasen deshita

めりはりを付けて、すみません

めりはりをつけて、すみません

merihari o tsukete, sumimasen

めりはりを付けて、ごめん

めりはりをつけて、ごめん

merihari o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

めりはりを付けておく

めりはりをつけておく

merihari o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... めりはりを付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めりはりをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... merihari o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

めりはりを付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めりはりをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

merihari o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

めりはりを付けたほうがいいです

めりはりをつけたほうがいいです

merihari o tsuketa hou ga ii desu

めりはりを付けないほうがいいです

めりはりをつけないほうがいいです

merihari o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

めりはりを付けたらどうですか

めりはりをつけたらどうですか

merihari o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

めりはりを付けてくださる

めりはりをつけてくださる

merihari o tsukete kudasaru


Rozkaz

めりはりを付けなさい

めりはりをつけなさい

merihari o tsukenasai


Słyszałem, że ...

めりはりを付けるそうです

めりはりをつけるそうです

merihari o tsukeru sou desu

めりはりを付けたそうです

めりはりをつけたそうです

merihari o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

めりはりの付け方

めりはりのつけかた

merihari no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

めりはりを付けることにしている

めりはりをつけることにしている

merihari o tsukeru koto ni shite iru

めりはりを付けないことにしている

めりはりをつけないことにしている

merihari o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

めりはりを付けにくいです

めりはりをつけにくいです

merihari o tsuke nikui desu

めりはりを付けにくかったです

めりはりをつけにくかったです

merihari o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

めりはりを付けている

めりはりをつけている

merihari o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

めりはりを付けようと思っている

めりはりをつけようとおもっている

merihari o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

めりはりを付けようと思う

めりはりをつけようとおもう

merihari o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

めりはりを付けながら, ...

めりはりをつけながら, ...

merihari o tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

めりはりを付けるみたいです

めりはりをつけるみたいです

merihari o tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

めりはりを付けるみたいな

めりはりをつけるみたいな

merihari o tsukeru mitai na

... みたいにめりはりを付ける

... みたいにめりはりをつける

... mitai ni merihari o tsukeru

めりはりを付けたみたいです

めりはりをつけたみたいです

merihari o tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

めりはりを付けたみたいな

めりはりをつけたみたいな

merihari o tsuketa mitai na

... みたいにめりはりを付けた

... みたいにめりはりをつけた

... mitai ni merihari o tsuketa


Zakaz 1

めりはりを付けてはいけません

めりはりをつけてはいけません

merihari o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

めりはりを付けないでください

めりはりをつけないでください

merihari o tsukenai de kudasai


Zamiar

めりはりを付けるつもりです

めりはりをつけるつもりです

merihari o tsukeru tsumori desu

めりはりを付けないつもりです

めりはりをつけないつもりです

merihari o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

めりはりを付けすぎる

めりはりをつけすぎる

merihari o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めりはりを付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めりはりをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... merihari o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めりはりを付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めりはりをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... merihari o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

めりはりを付けてしまう

めりはりをつけてしまう

merihari o tsukete shimau

めりはりを付けちゃう

めりはりをつけちゃう

merihari o tsukechau

めりはりを付けてしまいました

めりはりをつけてしまいました

merihari o tsukete shimaimashita

めりはりを付けちゃいました

めりはりをつけちゃいました

merihari o tsukechaimashita