小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鈍くさい | のろくさい

Informacje podstawowe

Kanji

のろくさい
鈍くさい

Znaczenie znaków kanji

nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のろくさい

noro kusai


Znaczenie

wolny

powolny

niezdarny

głupi

tępy

irytujący

drażniący


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鈍くさい, どんくさい, don kusai

alternatywa

鈍臭い, どんくさい, don kusai

alternatywa

鈍臭い, のろくさい, noro kusai

alternatywa

ドン臭い, ドンくさい, don kusai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍くさいです

のろくさいです

noro kusai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍くさくないです

のろくさくないです

noro kusakunai desu

鈍くさくありません

のろくさくありません

noro kusaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鈍くさかったです

のろくさかったです

noro kusakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

鈍くさくなかったです

のろくさくなかったです

noro kusakunakatta desu

鈍くさくありませんでした

のろくさくありませんでした

noro kusaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍くさい

のろくさい

noro kusai

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍くさくない

のろくさくない

noro kusakunai

Twierdzenie, czas przeszły

鈍くさかった

のろくさかった

noro kusakatta

Przeczenie, czas przeszły

鈍くさくなかった

のろくさくなかった

noro kusakunakatta


Forma te

鈍くさくて

のろくさくて

noro kusakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鈍くさいでございます

のろくさいでございます

noro kusai de gozaimasu

鈍くさいでござる

のろくさいでござる

noro kusai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鈍くさいって

のろくさいって

noro kusaitte

鈍くさくないって

のろくさくないって

noro kusakunaitte


Forma wyjaśniająca

鈍くさいんです

のろくさいんです

noro kusain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鈍くさかったら、...

のろくさかったら、...

noro kusakattara, ...

鈍くさくなかったら、...

のろくさくなかったら、...

noro kusakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鈍くさい時、...

のろくさいとき、...

noro kusai toki, ...

鈍くさかった時、...

のろくさかったとき、...

noro kusakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鈍くさくなると, ...

のろくさくなると, ...

noro kusaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鈍くさいといいですね

のろくさいといいですね

noro kusai to ii desu ne

鈍くさくないといいですね

のろくさくないといいですね

noro kusakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鈍くさいといいんですが

のろくさいといいんですが

noro kusai to ii n desu ga

鈍くさいといいんですけど

のろくさいといいんですけど

noro kusai to ii n desu kedo

鈍くさくないといいんですが

のろくさくないといいんですが

noro kusakunai to ii n desu ga

鈍くさくないといいんですけど

のろくさくないといいんですけど

noro kusakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鈍くさいのに, ...

のろくさいのに, ...

noro kusai noni, ...

鈍くさかったのに, ...

のろくさかったのに, ...

noro kusakatta noni, ...


Nawet, jeśli

鈍くさくても

のろくさくても

noro kusakute mo

鈍くさくなくても

のろくさくなくても

noro kusakunakute mo


Nie trzeba

鈍くさくなくてもいいです

のろくさくなくてもいいです

noro kusakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように鈍くさい

[rzeczownik] のようにのろくさい

[rzeczownik] no you ni noro kusai


Powinno być / Miało być

鈍くさいはずです

のろくさいはずです

noro kusai hazu desu

鈍くさいはずでした

のろくさいはずでした

noro kusai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鈍くさいかもしれません

のろくさいかもしれません

noro kusai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鈍くさいでしょう

のろくさいでしょう

noro kusai deshou


Pytania w zdaniach

鈍くさい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のろくさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

noro kusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鈍くさいそうです

のろくさいそうです

noro kusai sou desu

鈍くさくないそうです

のろくさくないそうです

noro kusakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

鈍くさくする

のろくさくする

noro kusaku suru


Stawać się

鈍くさくなる

のろくさくなる

noro kusaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も鈍くさい

もっとものろくさい

mottomo noro kusai

一番鈍くさい

いちばんのろくさい

ichiban noro kusai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと鈍くさい

もっとのろくさい

motto noro kusai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

鈍くさいみたいです

のろくさいみたいです

noro kusai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鈍くさいみたいな

のろくさいみたいな

noro kusai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

鈍くさそうです

のろくさそうです

noro kusa sou desu

鈍くさくなさそうです

のろくさくなさそうです

noro kusakuna sasou desu


Zbyt wiele

鈍くさすぎる

のろくさすぎる

noro kusa sugiru