小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鈍臭い | のろくさい

Informacje podstawowe

Kanji

のろくさい
鈍臭い

Znaczenie znaków kanji

nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony

Pokaż szczegóły znaku

śmierdzący, cuchnący, podejrzliwy wygląd, smród, odór, nieprzyjemny zapach, smak, poświata, blask, być jasny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のろくさい

noro kusai


Znaczenie

wolny

powolny

niezdarny

głupi

tępy

irytujący

drażniący


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鈍くさい, どんくさい, don kusai

alternatywa

鈍くさい, のろくさい, noro kusai

alternatywa

鈍臭い, どんくさい, don kusai

alternatywa

ドン臭い, ドンくさい, don kusai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍臭いです

のろくさいです

noro kusai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍臭くないです

のろくさくないです

noro kusakunai desu

鈍臭くありません

のろくさくありません

noro kusaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鈍臭かったです

のろくさかったです

noro kusakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

鈍臭くなかったです

のろくさくなかったです

noro kusakunakatta desu

鈍臭くありませんでした

のろくさくありませんでした

noro kusaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鈍臭い

のろくさい

noro kusai

Przeczenie, czas teraźniejszy

鈍臭くない

のろくさくない

noro kusakunai

Twierdzenie, czas przeszły

鈍臭かった

のろくさかった

noro kusakatta

Przeczenie, czas przeszły

鈍臭くなかった

のろくさくなかった

noro kusakunakatta


Forma te

鈍臭くて

のろくさくて

noro kusakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鈍臭いでございます

のろくさいでございます

noro kusai de gozaimasu

鈍臭いでござる

のろくさいでござる

noro kusai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鈍臭いって

のろくさいって

noro kusaitte

鈍臭くないって

のろくさくないって

noro kusakunaitte


Forma wyjaśniająca

鈍臭いんです

のろくさいんです

noro kusain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鈍臭かったら、...

のろくさかったら、...

noro kusakattara, ...

鈍臭くなかったら、...

のろくさくなかったら、...

noro kusakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鈍臭い時、...

のろくさいとき、...

noro kusai toki, ...

鈍臭かった時、...

のろくさかったとき、...

noro kusakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鈍臭くなると, ...

のろくさくなると, ...

noro kusaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鈍臭いといいですね

のろくさいといいですね

noro kusai to ii desu ne

鈍臭くないといいですね

のろくさくないといいですね

noro kusakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鈍臭いといいんですが

のろくさいといいんですが

noro kusai to ii n desu ga

鈍臭いといいんですけど

のろくさいといいんですけど

noro kusai to ii n desu kedo

鈍臭くないといいんですが

のろくさくないといいんですが

noro kusakunai to ii n desu ga

鈍臭くないといいんですけど

のろくさくないといいんですけど

noro kusakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鈍臭いのに, ...

のろくさいのに, ...

noro kusai noni, ...

鈍臭かったのに, ...

のろくさかったのに, ...

noro kusakatta noni, ...


Nawet, jeśli

鈍臭くても

のろくさくても

noro kusakute mo

鈍臭くなくても

のろくさくなくても

noro kusakunakute mo


Nie trzeba

鈍臭くなくてもいいです

のろくさくなくてもいいです

noro kusakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように鈍臭い

[rzeczownik] のようにのろくさい

[rzeczownik] no you ni noro kusai


Powinno być / Miało być

鈍臭いはずです

のろくさいはずです

noro kusai hazu desu

鈍臭いはずでした

のろくさいはずでした

noro kusai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鈍臭いかもしれません

のろくさいかもしれません

noro kusai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鈍臭いでしょう

のろくさいでしょう

noro kusai deshou


Pytania w zdaniach

鈍臭い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のろくさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

noro kusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鈍臭いそうです

のろくさいそうです

noro kusai sou desu

鈍臭くないそうです

のろくさくないそうです

noro kusakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

鈍臭くする

のろくさくする

noro kusaku suru


Stawać się

鈍臭くなる

のろくさくなる

noro kusaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も鈍臭い

もっとものろくさい

mottomo noro kusai

一番鈍臭い

いちばんのろくさい

ichiban noro kusai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと鈍臭い

もっとのろくさい

motto noro kusai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

鈍臭いみたいです

のろくさいみたいです

noro kusai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鈍臭いみたいな

のろくさいみたいな

noro kusai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

鈍臭そうです

のろくさそうです

noro kusa sou desu

鈍臭くなさそうです

のろくさくなさそうです

noro kusakuna sasou desu


Zbyt wiele

鈍臭すぎる

のろくさすぎる

noro kusa sugiru