小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サックドレス

Informacje podstawowe

Czytanie

サックドレス

sakku doresu


Znaczenie

workowata suknia


Informacje dodatkowe

ang: sack dress


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

サック・ドレス, sakku doresu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サックドレスです

sakku doresu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サックドレスでわありません

sakku doresu dewa arimasen

サックドレスじゃありません

sakku doresu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サックドレスでした

sakku doresu deshita

Przeczenie, czas przeszły

サックドレスでわありませんでした

sakku doresu dewa arimasen deshita

サックドレスじゃありませんでした

sakku doresu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サックドレスだ

sakku doresu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サックドレスじゃない

sakku doresu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サックドレスだった

sakku doresu datta

Przeczenie, czas przeszły

サックドレスじゃなかった

sakku doresu ja nakatta


Forma te

サックドレスで

sakku doresu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サックドレスでございます

sakku doresu de gozaimasu

サックドレスでござる

sakku doresu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サックドレスがほしい

sakku doresu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サックドレスをほしがっている

sakku doresu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サックドレスをくれる

[dający] [wa/ga] sakku doresu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサックドレスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakku doresu o ageru


Decydować się na

サックドレスにする

sakku doresu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サックドレスだって

sakku doresu datte

サックドレスだったって

sakku doresu dattatte


Forma wyjaśniająca

サックドレスなんです

sakku doresu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サックドレスだったら、...

sakku doresu dattara, ...

サックドレスじゃなかったら、...

sakku doresu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

サックドレスのとき、...

sakku doresu no toki, ...

サックドレスだったとき、...

sakku doresu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サックドレスになると, ...

sakku doresu ni naru to, ...


Lubić

サックドレスがすき

sakku doresu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サックドレスだといいですね

sakku doresu da to ii desu ne

サックドレスじゃないといいですね

sakku doresu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サックドレスだといいんですが

sakku doresu da to ii n desu ga

サックドレスだといいんですけど

sakku doresu da to ii n desu kedo

サックドレスじゃないといいんですが

sakku doresu ja nai to ii n desu ga

サックドレスじゃないといいんですけど

sakku doresu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サックドレスなのに, ...

sakku doresu na noni, ...

サックドレスだったのに, ...

sakku doresu datta noni, ...


Nawet, jeśli

サックドレスでも

sakku doresu de mo

サックドレスじゃなくても

sakku doresu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサックドレス

[nazwa] to iu sakku doresu


Nie lubić

サックドレスがきらい

sakku doresu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サックドレスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakku doresu o morau


Podobny do ..., jak ...

サックドレスのような [inny rzeczownik]

sakku doresu no you na [inny rzeczownik]

サックドレスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakku doresu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サックドレスなのはずです

sakku doresu no hazu desu

サックドレスのはずでした

sakku doresu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サックドレスかもしれません

sakku doresu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サックドレスでしょう

sakku doresu deshou


Pytania w zdaniach

サックドレス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakku doresu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

サックドレスだそうです

sakku doresu da sou desu

サックドレスだったそうです

sakku doresu datta sou desu


Stawać się

サックドレスになる

sakku doresu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サックドレスみたいです

sakku doresu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サックドレスみたいな

sakku doresu mitai na

サックドレスみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakku doresu mitai ni [przymiotnik, czasownik]