Szczegóły słowa 二弦琴 | にげんきん
Informacje podstawowe
Kanji
に | げん | きん | ||
二 | 弦 | 琴 |
|
Znaczenie znaków kanji
二 |
dwa, element podstawowy kanji |
Pokaż szczegóły znaku |
弦 |
cięciwa, cięciwa łuku, przeciwprostokątna |
Pokaż szczegóły znaku |
琴 |
harfa, cytra, koto |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にげんきん |
nigenkin |
Znaczenie
dwustrunowe koto |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二弦琴です |
にげんきんです |
nigenkin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二弦琴でわありません |
にげんきんでわありません |
nigenkin dewa arimasen |
|
二弦琴じゃありません |
にげんきんじゃありません |
nigenkin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二弦琴でした |
にげんきんでした |
nigenkin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
二弦琴でわありませんでした |
にげんきんでわありませんでした |
nigenkin dewa arimasen deshita |
|
二弦琴じゃありませんでした |
にげんきんじゃありませんでした |
nigenkin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二弦琴だ |
にげんきんだ |
nigenkin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二弦琴じゃない |
にげんきんじゃない |
nigenkin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二弦琴だった |
にげんきんだった |
nigenkin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
二弦琴じゃなかった |
にげんきんじゃなかった |
nigenkin ja nakatta |
Forma te
二弦琴で |
にげんきんで |
nigenkin de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二弦琴でございます |
にげんきんでございます |
nigenkin de gozaimasu |
|
二弦琴でござる |
にげんきんでござる |
nigenkin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二弦琴がほしい |
にげんきんがほしい |
nigenkin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二弦琴をほしがっている |
にげんきんをほしがっている |
nigenkin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二弦琴をくれる |
[dający] [は/が] にげんきんをくれる |
[dający] [wa/ga] nigenkin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二弦琴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににげんきんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigenkin o ageru |
Decydować się na
二弦琴にする |
にげんきんにする |
nigenkin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
二弦琴だって |
にげんきんだって |
nigenkin datte |
|
二弦琴だったって |
にげんきんだったって |
nigenkin dattatte |
Forma wyjaśniająca
二弦琴なんです |
にげんきんなんです |
nigenkin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二弦琴だったら、... |
にげんきんだったら、... |
nigenkin dattara, ... |
|
二弦琴じゃなかったら、... |
にげんきんじゃなかったら、... |
nigenkin ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
二弦琴の時、... |
にげんきんのとき、... |
nigenkin no toki, ... |
|
二弦琴だった時、... |
にげんきんだったとき、... |
nigenkin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
二弦琴になると, ... |
にげんきんになると, ... |
nigenkin ni naru to, ... |
Lubić
二弦琴が好き |
にげんきんがすき |
nigenkin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二弦琴だといいですね |
にげんきんだといいですね |
nigenkin da to ii desu ne |
|
二弦琴じゃないといいですね |
にげんきんじゃないといいですね |
nigenkin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二弦琴だといいんですが |
にげんきんだといいんですが |
nigenkin da to ii n desu ga |
|
二弦琴だといいんですけど |
にげんきんだといいんですけど |
nigenkin da to ii n desu kedo |
|
二弦琴じゃないといいんですが |
にげんきんじゃないといいんですが |
nigenkin ja nai to ii n desu ga |
|
二弦琴じゃないといいんですけど |
にげんきんじゃないといいんですけど |
nigenkin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二弦琴なのに, ... |
にげんきんなのに, ... |
nigenkin na noni, ... |
|
二弦琴だったのに, ... |
にげんきんだったのに, ... |
nigenkin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二弦琴でも |
にげんきんでも |
nigenkin de mo |
|
二弦琴じゃなくても |
にげんきんじゃなくても |
nigenkin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二弦琴 |
[nazwa] というにげんきん |
[nazwa] to iu nigenkin |
Nie lubić
二弦琴がきらい |
にげんきんがきらい |
nigenkin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二弦琴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげんきんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigenkin o morau |
Podobny do ..., jak ...
二弦琴のような [inny rzeczownik] |
にげんきんのような [inny rzeczownik] |
nigenkin no you na [inny rzeczownik] |
|
二弦琴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にげんきんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nigenkin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二弦琴のはずです |
にげんきんなのはずです |
nigenkin no hazu desu |
|
二弦琴のはずでした |
にげんきんのはずでした |
nigenkin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二弦琴かもしれません |
にげんきんかもしれません |
nigenkin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二弦琴でしょう |
にげんきんでしょう |
nigenkin deshou |
Pytania w zdaniach
二弦琴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にげんきん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nigenkin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
二弦琴だそうです |
にげんきんだそうです |
nigenkin da sou desu |
|
二弦琴だったそうです |
にげんきんだったそうです |
nigenkin datta sou desu |
Stawać się
二弦琴になる |
にげんきんになる |
nigenkin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
二弦琴みたいです |
にげんきんみたいです |
nigenkin mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
二弦琴みたいな |
にげんきんみたいな |
nigenkin mitai na |
|
二弦琴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にげんきんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nigenkin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |