小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 水入れ | みずいれ

Informacje podstawowe

Kanji

みず

Znaczenie znaków kanji

woda

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みずいれ

mizu ire


Znaczenie

pojemnik na wodę


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水入れです

みずいれです

mizu ire desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

水入れでわありません

みずいれでわありません

mizu ire dewa arimasen

水入れじゃありません

みずいれじゃありません

mizu ire ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

水入れでした

みずいれでした

mizu ire deshita

Przeczenie, czas przeszły

水入れでわありませんでした

みずいれでわありませんでした

mizu ire dewa arimasen deshita

水入れじゃありませんでした

みずいれじゃありませんでした

mizu ire ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

水入れだ

みずいれだ

mizu ire da

Przeczenie, czas teraźniejszy

水入れじゃない

みずいれじゃない

mizu ire ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

水入れだった

みずいれだった

mizu ire datta

Przeczenie, czas przeszły

水入れじゃなかった

みずいれじゃなかった

mizu ire ja nakatta


Forma te

水入れで

みずいれで

mizu ire de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

水入れでございます

みずいれでございます

mizu ire de gozaimasu

水入れでござる

みずいれでござる

mizu ire de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

水入れがほしい

みずいれがほしい

mizu ire ga hoshii


Chcieć (III osoba)

水入れをほしがっている

みずいれをほしがっている

mizu ire o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 水入れをくれる

[dający] [は/が] みずいれをくれる

[dający] [wa/ga] mizu ire o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に水入れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずいれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizu ire o ageru


Decydować się na

水入れにする

みずいれにする

mizu ire ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

水入れだって

みずいれだって

mizu ire datte

水入れだったって

みずいれだったって

mizu ire dattatte


Forma wyjaśniająca

水入れなんです

みずいれなんです

mizu ire nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

水入れだったら、...

みずいれだったら、...

mizu ire dattara, ...

水入れじゃなかったら、...

みずいれじゃなかったら、...

mizu ire ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

水入れの時、...

みずいれのとき、...

mizu ire no toki, ...

水入れだった時、...

みずいれだったとき、...

mizu ire datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

水入れになると, ...

みずいれになると, ...

mizu ire ni naru to, ...


Lubić

水入れが好き

みずいれがすき

mizu ire ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

水入れだといいですね

みずいれだといいですね

mizu ire da to ii desu ne

水入れじゃないといいですね

みずいれじゃないといいですね

mizu ire ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

水入れだといいんですが

みずいれだといいんですが

mizu ire da to ii n desu ga

水入れだといいんですけど

みずいれだといいんですけど

mizu ire da to ii n desu kedo

水入れじゃないといいんですが

みずいれじゃないといいんですが

mizu ire ja nai to ii n desu ga

水入れじゃないといいんですけど

みずいれじゃないといいんですけど

mizu ire ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

水入れなのに, ...

みずいれなのに, ...

mizu ire na noni, ...

水入れだったのに, ...

みずいれだったのに, ...

mizu ire datta noni, ...


Nawet, jeśli

水入れでも

みずいれでも

mizu ire de mo

水入れじゃなくても

みずいれじゃなくても

mizu ire ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という水入れ

[nazwa] というみずいれ

[nazwa] to iu mizu ire


Nie lubić

水入れがきらい

みずいれがきらい

mizu ire ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 水入れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずいれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizu ire o morau


Podobny do ..., jak ...

水入れのような [inny rzeczownik]

みずいれのような [inny rzeczownik]

mizu ire no you na [inny rzeczownik]

水入れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずいれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizu ire no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

水入れのはずです

みずいれなのはずです

mizu ire no hazu desu

水入れのはずでした

みずいれのはずでした

mizu ire no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

水入れかもしれません

みずいれかもしれません

mizu ire kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

水入れでしょう

みずいれでしょう

mizu ire deshou


Pytania w zdaniach

水入れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずいれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizu ire ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

水入れだそうです

みずいれだそうです

mizu ire da sou desu

水入れだったそうです

みずいれだったそうです

mizu ire datta sou desu


Stawać się

水入れになる

みずいれになる

mizu ire ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

水入れみたいです

みずいれみたいです

mizu ire mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

水入れみたいな

みずいれみたいな

mizu ire mitai na

水入れみたいに [przymiotnik, czasownik]

みずいれみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizu ire mitai ni [przymiotnik, czasownik]