小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サック・ドレス

Informacje podstawowe

Czytanie

サック・ドレス

sakku doresu


Znaczenie

workowata suknia


Informacje dodatkowe

ang: sack dress


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

サックドレス, sakku doresu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サック・ドレスです

sakku doresu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サック・ドレスでわありません

sakku doresu dewa arimasen

サック・ドレスじゃありません

sakku doresu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サック・ドレスでした

sakku doresu deshita

Przeczenie, czas przeszły

サック・ドレスでわありませんでした

sakku doresu dewa arimasen deshita

サック・ドレスじゃありませんでした

sakku doresu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サック・ドレスだ

sakku doresu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サック・ドレスじゃない

sakku doresu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サック・ドレスだった

sakku doresu datta

Przeczenie, czas przeszły

サック・ドレスじゃなかった

sakku doresu ja nakatta


Forma te

サック・ドレスで

sakku doresu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サック・ドレスでございます

sakku doresu de gozaimasu

サック・ドレスでござる

sakku doresu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サック・ドレスがほしい

sakku doresu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サック・ドレスをほしがっている

sakku doresu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サック・ドレスをくれる

[dający] [wa/ga] sakku doresu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサック・ドレスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakku doresu o ageru


Decydować się na

サック・ドレスにする

sakku doresu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サック・ドレスだって

sakku doresu datte

サック・ドレスだったって

sakku doresu dattatte


Forma wyjaśniająca

サック・ドレスなんです

sakku doresu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サック・ドレスだったら、...

sakku doresu dattara, ...

サック・ドレスじゃなかったら、...

sakku doresu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

サック・ドレスのとき、...

sakku doresu no toki, ...

サック・ドレスだったとき、...

sakku doresu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サック・ドレスになると, ...

sakku doresu ni naru to, ...


Lubić

サック・ドレスがすき

sakku doresu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サック・ドレスだといいですね

sakku doresu da to ii desu ne

サック・ドレスじゃないといいですね

sakku doresu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サック・ドレスだといいんですが

sakku doresu da to ii n desu ga

サック・ドレスだといいんですけど

sakku doresu da to ii n desu kedo

サック・ドレスじゃないといいんですが

sakku doresu ja nai to ii n desu ga

サック・ドレスじゃないといいんですけど

sakku doresu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サック・ドレスなのに, ...

sakku doresu na noni, ...

サック・ドレスだったのに, ...

sakku doresu datta noni, ...


Nawet, jeśli

サック・ドレスでも

sakku doresu de mo

サック・ドレスじゃなくても

sakku doresu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサック・ドレス

[nazwa] to iu sakku doresu


Nie lubić

サック・ドレスがきらい

sakku doresu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サック・ドレスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakku doresu o morau


Podobny do ..., jak ...

サック・ドレスのような [inny rzeczownik]

sakku doresu no you na [inny rzeczownik]

サック・ドレスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakku doresu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サック・ドレスなのはずです

sakku doresu no hazu desu

サック・ドレスのはずでした

sakku doresu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サック・ドレスかもしれません

sakku doresu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サック・ドレスでしょう

sakku doresu deshou


Pytania w zdaniach

サック・ドレス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakku doresu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

サック・ドレスだそうです

sakku doresu da sou desu

サック・ドレスだったそうです

sakku doresu datta sou desu


Stawać się

サック・ドレスになる

sakku doresu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サック・ドレスみたいです

sakku doresu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サック・ドレスみたいな

sakku doresu mitai na

サック・ドレスみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakku doresu mitai ni [przymiotnik, czasownik]