小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フォーカル・プレーン

Informacje podstawowe

Czytanie

フォーカル・プレーン

fookaru pureen


Znaczenie

płaszczyzna ogniskowa


Informacje dodatkowe

ang: focal plane


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

フォーカルプレーン, fookaru pureen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォーカル・プレーンです

fookaru pureen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォーカル・プレーンでわありません

fookaru pureen dewa arimasen

フォーカル・プレーンじゃありません

fookaru pureen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フォーカル・プレーンでした

fookaru pureen deshita

Przeczenie, czas przeszły

フォーカル・プレーンでわありませんでした

fookaru pureen dewa arimasen deshita

フォーカル・プレーンじゃありませんでした

fookaru pureen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フォーカル・プレーンだ

fookaru pureen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フォーカル・プレーンじゃない

fookaru pureen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フォーカル・プレーンだった

fookaru pureen datta

Przeczenie, czas przeszły

フォーカル・プレーンじゃなかった

fookaru pureen ja nakatta


Forma te

フォーカル・プレーンで

fookaru pureen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フォーカル・プレーンでございます

fookaru pureen de gozaimasu

フォーカル・プレーンでござる

fookaru pureen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フォーカル・プレーンがほしい

fookaru pureen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フォーカル・プレーンをほしがっている

fookaru pureen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フォーカル・プレーンをくれる

[dający] [wa/ga] fookaru pureen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフォーカル・プレーンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fookaru pureen o ageru


Decydować się na

フォーカル・プレーンにする

fookaru pureen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フォーカル・プレーンだって

fookaru pureen datte

フォーカル・プレーンだったって

fookaru pureen dattatte


Forma wyjaśniająca

フォーカル・プレーンなんです

fookaru pureen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フォーカル・プレーンだったら、...

fookaru pureen dattara, ...

フォーカル・プレーンじゃなかったら、...

fookaru pureen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フォーカル・プレーンのとき、...

fookaru pureen no toki, ...

フォーカル・プレーンだったとき、...

fookaru pureen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フォーカル・プレーンになると, ...

fookaru pureen ni naru to, ...


Lubić

フォーカル・プレーンがすき

fookaru pureen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フォーカル・プレーンだといいですね

fookaru pureen da to ii desu ne

フォーカル・プレーンじゃないといいですね

fookaru pureen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フォーカル・プレーンだといいんですが

fookaru pureen da to ii n desu ga

フォーカル・プレーンだといいんですけど

fookaru pureen da to ii n desu kedo

フォーカル・プレーンじゃないといいんですが

fookaru pureen ja nai to ii n desu ga

フォーカル・プレーンじゃないといいんですけど

fookaru pureen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フォーカル・プレーンなのに, ...

fookaru pureen na noni, ...

フォーカル・プレーンだったのに, ...

fookaru pureen datta noni, ...


Nawet, jeśli

フォーカル・プレーンでも

fookaru pureen de mo

フォーカル・プレーンじゃなくても

fookaru pureen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフォーカル・プレーン

[nazwa] to iu fookaru pureen


Nie lubić

フォーカル・プレーンがきらい

fookaru pureen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フォーカル・プレーンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fookaru pureen o morau


Podobny do ..., jak ...

フォーカル・プレーンのような [inny rzeczownik]

fookaru pureen no you na [inny rzeczownik]

フォーカル・プレーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fookaru pureen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フォーカル・プレーンなのはずです

fookaru pureen no hazu desu

フォーカル・プレーンのはずでした

fookaru pureen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フォーカル・プレーンかもしれません

fookaru pureen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フォーカル・プレーンでしょう

fookaru pureen deshou


Pytania w zdaniach

フォーカル・プレーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fookaru pureen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フォーカル・プレーンだそうです

fookaru pureen da sou desu

フォーカル・プレーンだったそうです

fookaru pureen datta sou desu


Stawać się

フォーカル・プレーンになる

fookaru pureen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フォーカル・プレーンみたいです

fookaru pureen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フォーカル・プレーンみたいな

fookaru pureen mitai na

フォーカル・プレーンみたいに [przymiotnik, czasownik]

fookaru pureen mitai ni [przymiotnik, czasownik]