小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ツー・ロック

Informacje podstawowe

Czytanie

ツー・ロック

tsuu rokku


Znaczenie

dwa zamki (np. na rowerze)

podwójny zamek (np. w drzwiach)


Informacje dodatkowe

ang: two lock


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ツーロック, tsuu rokku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツー・ロックです

tsuu rokku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツー・ロックでわありません

tsuu rokku dewa arimasen

ツー・ロックじゃありません

tsuu rokku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツー・ロックでした

tsuu rokku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ツー・ロックでわありませんでした

tsuu rokku dewa arimasen deshita

ツー・ロックじゃありませんでした

tsuu rokku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツー・ロックだ

tsuu rokku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツー・ロックじゃない

tsuu rokku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ツー・ロックだった

tsuu rokku datta

Przeczenie, czas przeszły

ツー・ロックじゃなかった

tsuu rokku ja nakatta


Forma te

ツー・ロックで

tsuu rokku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ツー・ロックでございます

tsuu rokku de gozaimasu

ツー・ロックでござる

tsuu rokku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ツー・ロックがほしい

tsuu rokku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ツー・ロックをほしがっている

tsuu rokku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ツー・ロックをくれる

[dający] [wa/ga] tsuu rokku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にツー・ロックをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuu rokku o ageru


Decydować się na

ツー・ロックにする

tsuu rokku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ツー・ロックだって

tsuu rokku datte

ツー・ロックだったって

tsuu rokku dattatte


Forma wyjaśniająca

ツー・ロックなんです

tsuu rokku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ツー・ロックだったら、...

tsuu rokku dattara, ...

ツー・ロックじゃなかったら、...

tsuu rokku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ツー・ロックのとき、...

tsuu rokku no toki, ...

ツー・ロックだったとき、...

tsuu rokku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ツー・ロックになると, ...

tsuu rokku ni naru to, ...


Lubić

ツー・ロックがすき

tsuu rokku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ツー・ロックだといいですね

tsuu rokku da to ii desu ne

ツー・ロックじゃないといいですね

tsuu rokku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ツー・ロックだといいんですが

tsuu rokku da to ii n desu ga

ツー・ロックだといいんですけど

tsuu rokku da to ii n desu kedo

ツー・ロックじゃないといいんですが

tsuu rokku ja nai to ii n desu ga

ツー・ロックじゃないといいんですけど

tsuu rokku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ツー・ロックなのに, ...

tsuu rokku na noni, ...

ツー・ロックだったのに, ...

tsuu rokku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ツー・ロックでも

tsuu rokku de mo

ツー・ロックじゃなくても

tsuu rokku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というツー・ロック

[nazwa] to iu tsuu rokku


Nie lubić

ツー・ロックがきらい

tsuu rokku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツー・ロックをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuu rokku o morau


Podobny do ..., jak ...

ツー・ロックのような [inny rzeczownik]

tsuu rokku no you na [inny rzeczownik]

ツー・ロックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuu rokku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ツー・ロックなのはずです

tsuu rokku no hazu desu

ツー・ロックのはずでした

tsuu rokku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ツー・ロックかもしれません

tsuu rokku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ツー・ロックでしょう

tsuu rokku deshou


Pytania w zdaniach

ツー・ロック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuu rokku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ツー・ロックだそうです

tsuu rokku da sou desu

ツー・ロックだったそうです

tsuu rokku datta sou desu


Stawać się

ツー・ロックになる

tsuu rokku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ツー・ロックみたいです

tsuu rokku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツー・ロックみたいな

tsuu rokku mitai na

ツー・ロックみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuu rokku mitai ni [przymiotnik, czasownik]