小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロングスカート

Informacje podstawowe

Czytanie

ロングスカート

rongu sukaato


Znaczenie

długa spódnica


Informacje dodatkowe

ang: long skirt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ロング・スカート, rongu sukaato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングスカートです

rongu sukaato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングスカートでわありません

rongu sukaato dewa arimasen

ロングスカートじゃありません

rongu sukaato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロングスカートでした

rongu sukaato deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロングスカートでわありませんでした

rongu sukaato dewa arimasen deshita

ロングスカートじゃありませんでした

rongu sukaato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングスカートだ

rongu sukaato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングスカートじゃない

rongu sukaato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロングスカートだった

rongu sukaato datta

Przeczenie, czas przeszły

ロングスカートじゃなかった

rongu sukaato ja nakatta


Forma te

ロングスカートで

rongu sukaato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロングスカートでございます

rongu sukaato de gozaimasu

ロングスカートでござる

rongu sukaato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロングスカートがほしい

rongu sukaato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロングスカートをほしがっている

rongu sukaato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロングスカートをくれる

[dający] [wa/ga] rongu sukaato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロングスカートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rongu sukaato o ageru


Decydować się na

ロングスカートにする

rongu sukaato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロングスカートだって

rongu sukaato datte

ロングスカートだったって

rongu sukaato dattatte


Forma wyjaśniająca

ロングスカートなんです

rongu sukaato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロングスカートだったら、...

rongu sukaato dattara, ...

ロングスカートじゃなかったら、...

rongu sukaato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ロングスカートのとき、...

rongu sukaato no toki, ...

ロングスカートだったとき、...

rongu sukaato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロングスカートになると, ...

rongu sukaato ni naru to, ...


Lubić

ロングスカートがすき

rongu sukaato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロングスカートだといいですね

rongu sukaato da to ii desu ne

ロングスカートじゃないといいですね

rongu sukaato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロングスカートだといいんですが

rongu sukaato da to ii n desu ga

ロングスカートだといいんですけど

rongu sukaato da to ii n desu kedo

ロングスカートじゃないといいんですが

rongu sukaato ja nai to ii n desu ga

ロングスカートじゃないといいんですけど

rongu sukaato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロングスカートなのに, ...

rongu sukaato na noni, ...

ロングスカートだったのに, ...

rongu sukaato datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロングスカートでも

rongu sukaato de mo

ロングスカートじゃなくても

rongu sukaato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロングスカート

[nazwa] to iu rongu sukaato


Nie lubić

ロングスカートがきらい

rongu sukaato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロングスカートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rongu sukaato o morau


Podobny do ..., jak ...

ロングスカートのような [inny rzeczownik]

rongu sukaato no you na [inny rzeczownik]

ロングスカートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rongu sukaato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロングスカートなのはずです

rongu sukaato no hazu desu

ロングスカートのはずでした

rongu sukaato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロングスカートかもしれません

rongu sukaato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロングスカートでしょう

rongu sukaato deshou


Pytania w zdaniach

ロングスカート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rongu sukaato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ロングスカートだそうです

rongu sukaato da sou desu

ロングスカートだったそうです

rongu sukaato datta sou desu


Stawać się

ロングスカートになる

rongu sukaato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロングスカートみたいです

rongu sukaato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロングスカートみたいな

rongu sukaato mitai na

ロングスカートみたいに [przymiotnik, czasownik]

rongu sukaato mitai ni [przymiotnik, czasownik]