小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フル・スカート

Informacje podstawowe

Czytanie

フル・スカート

furu sukaato


Znaczenie

długa spódnica


Informacje dodatkowe

ang: full skirt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

フルスカート, furu sukaato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フル・スカートです

furu sukaato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フル・スカートでわありません

furu sukaato dewa arimasen

フル・スカートじゃありません

furu sukaato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フル・スカートでした

furu sukaato deshita

Przeczenie, czas przeszły

フル・スカートでわありませんでした

furu sukaato dewa arimasen deshita

フル・スカートじゃありませんでした

furu sukaato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フル・スカートだ

furu sukaato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フル・スカートじゃない

furu sukaato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フル・スカートだった

furu sukaato datta

Przeczenie, czas przeszły

フル・スカートじゃなかった

furu sukaato ja nakatta


Forma te

フル・スカートで

furu sukaato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フル・スカートでございます

furu sukaato de gozaimasu

フル・スカートでござる

furu sukaato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フル・スカートがほしい

furu sukaato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フル・スカートをほしがっている

furu sukaato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フル・スカートをくれる

[dający] [wa/ga] furu sukaato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフル・スカートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu sukaato o ageru


Decydować się na

フル・スカートにする

furu sukaato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フル・スカートだって

furu sukaato datte

フル・スカートだったって

furu sukaato dattatte


Forma wyjaśniająca

フル・スカートなんです

furu sukaato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フル・スカートだったら、...

furu sukaato dattara, ...

フル・スカートじゃなかったら、...

furu sukaato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フル・スカートのとき、...

furu sukaato no toki, ...

フル・スカートだったとき、...

furu sukaato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フル・スカートになると, ...

furu sukaato ni naru to, ...


Lubić

フル・スカートがすき

furu sukaato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フル・スカートだといいですね

furu sukaato da to ii desu ne

フル・スカートじゃないといいですね

furu sukaato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フル・スカートだといいんですが

furu sukaato da to ii n desu ga

フル・スカートだといいんですけど

furu sukaato da to ii n desu kedo

フル・スカートじゃないといいんですが

furu sukaato ja nai to ii n desu ga

フル・スカートじゃないといいんですけど

furu sukaato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フル・スカートなのに, ...

furu sukaato na noni, ...

フル・スカートだったのに, ...

furu sukaato datta noni, ...


Nawet, jeśli

フル・スカートでも

furu sukaato de mo

フル・スカートじゃなくても

furu sukaato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフル・スカート

[nazwa] to iu furu sukaato


Nie lubić

フル・スカートがきらい

furu sukaato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フル・スカートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu sukaato o morau


Podobny do ..., jak ...

フル・スカートのような [inny rzeczownik]

furu sukaato no you na [inny rzeczownik]

フル・スカートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furu sukaato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フル・スカートなのはずです

furu sukaato no hazu desu

フル・スカートのはずでした

furu sukaato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フル・スカートかもしれません

furu sukaato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フル・スカートでしょう

furu sukaato deshou


Pytania w zdaniach

フル・スカート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furu sukaato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フル・スカートだそうです

furu sukaato da sou desu

フル・スカートだったそうです

furu sukaato datta sou desu


Stawać się

フル・スカートになる

furu sukaato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フル・スカートみたいです

furu sukaato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フル・スカートみたいな

furu sukaato mitai na

フル・スカートみたいに [przymiotnik, czasownik]

furu sukaato mitai ni [przymiotnik, czasownik]