小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピートモス

Informacje podstawowe

Czytanie

ピートモス

piito mosu


Znaczenie

mech torfowy


Informacje dodatkowe

ang: peat moss


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ピート・モス, piito mosu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピートモスです

piito mosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピートモスでわありません

piito mosu dewa arimasen

ピートモスじゃありません

piito mosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピートモスでした

piito mosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピートモスでわありませんでした

piito mosu dewa arimasen deshita

ピートモスじゃありませんでした

piito mosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピートモスだ

piito mosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピートモスじゃない

piito mosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピートモスだった

piito mosu datta

Przeczenie, czas przeszły

ピートモスじゃなかった

piito mosu ja nakatta


Forma te

ピートモスで

piito mosu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピートモスでございます

piito mosu de gozaimasu

ピートモスでござる

piito mosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピートモスがほしい

piito mosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピートモスをほしがっている

piito mosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピートモスをくれる

[dający] [wa/ga] piito mosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピートモスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piito mosu o ageru


Decydować się na

ピートモスにする

piito mosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピートモスだって

piito mosu datte

ピートモスだったって

piito mosu dattatte


Forma wyjaśniająca

ピートモスなんです

piito mosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピートモスだったら、...

piito mosu dattara, ...

ピートモスじゃなかったら、...

piito mosu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピートモスのとき、...

piito mosu no toki, ...

ピートモスだったとき、...

piito mosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピートモスになると, ...

piito mosu ni naru to, ...


Lubić

ピートモスがすき

piito mosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピートモスだといいですね

piito mosu da to ii desu ne

ピートモスじゃないといいですね

piito mosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピートモスだといいんですが

piito mosu da to ii n desu ga

ピートモスだといいんですけど

piito mosu da to ii n desu kedo

ピートモスじゃないといいんですが

piito mosu ja nai to ii n desu ga

ピートモスじゃないといいんですけど

piito mosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピートモスなのに, ...

piito mosu na noni, ...

ピートモスだったのに, ...

piito mosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピートモスでも

piito mosu de mo

ピートモスじゃなくても

piito mosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピートモス

[nazwa] to iu piito mosu


Nie lubić

ピートモスがきらい

piito mosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピートモスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piito mosu o morau


Podobny do ..., jak ...

ピートモスのような [inny rzeczownik]

piito mosu no you na [inny rzeczownik]

ピートモスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piito mosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピートモスなのはずです

piito mosu no hazu desu

ピートモスのはずでした

piito mosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピートモスかもしれません

piito mosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピートモスでしょう

piito mosu deshou


Pytania w zdaniach

ピートモス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piito mosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピートモスだそうです

piito mosu da sou desu

ピートモスだったそうです

piito mosu datta sou desu


Stawać się

ピートモスになる

piito mosu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピートモスみたいです

piito mosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピートモスみたいな

piito mosu mitai na

ピートモスみたいに [przymiotnik, czasownik]

piito mosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]