小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピート・モス

Informacje podstawowe

Czytanie

ピート・モス

piito mosu


Znaczenie

mech torfowy


Informacje dodatkowe

ang: peat moss


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ピートモス, piito mosu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピート・モスです

piito mosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピート・モスでわありません

piito mosu dewa arimasen

ピート・モスじゃありません

piito mosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピート・モスでした

piito mosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピート・モスでわありませんでした

piito mosu dewa arimasen deshita

ピート・モスじゃありませんでした

piito mosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピート・モスだ

piito mosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピート・モスじゃない

piito mosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピート・モスだった

piito mosu datta

Przeczenie, czas przeszły

ピート・モスじゃなかった

piito mosu ja nakatta


Forma te

ピート・モスで

piito mosu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピート・モスでございます

piito mosu de gozaimasu

ピート・モスでござる

piito mosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピート・モスがほしい

piito mosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピート・モスをほしがっている

piito mosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピート・モスをくれる

[dający] [wa/ga] piito mosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピート・モスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piito mosu o ageru


Decydować się na

ピート・モスにする

piito mosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピート・モスだって

piito mosu datte

ピート・モスだったって

piito mosu dattatte


Forma wyjaśniająca

ピート・モスなんです

piito mosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピート・モスだったら、...

piito mosu dattara, ...

ピート・モスじゃなかったら、...

piito mosu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピート・モスのとき、...

piito mosu no toki, ...

ピート・モスだったとき、...

piito mosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピート・モスになると, ...

piito mosu ni naru to, ...


Lubić

ピート・モスがすき

piito mosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピート・モスだといいですね

piito mosu da to ii desu ne

ピート・モスじゃないといいですね

piito mosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピート・モスだといいんですが

piito mosu da to ii n desu ga

ピート・モスだといいんですけど

piito mosu da to ii n desu kedo

ピート・モスじゃないといいんですが

piito mosu ja nai to ii n desu ga

ピート・モスじゃないといいんですけど

piito mosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピート・モスなのに, ...

piito mosu na noni, ...

ピート・モスだったのに, ...

piito mosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピート・モスでも

piito mosu de mo

ピート・モスじゃなくても

piito mosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピート・モス

[nazwa] to iu piito mosu


Nie lubić

ピート・モスがきらい

piito mosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピート・モスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piito mosu o morau


Podobny do ..., jak ...

ピート・モスのような [inny rzeczownik]

piito mosu no you na [inny rzeczownik]

ピート・モスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piito mosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピート・モスなのはずです

piito mosu no hazu desu

ピート・モスのはずでした

piito mosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピート・モスかもしれません

piito mosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピート・モスでしょう

piito mosu deshou


Pytania w zdaniach

ピート・モス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piito mosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピート・モスだそうです

piito mosu da sou desu

ピート・モスだったそうです

piito mosu datta sou desu


Stawać się

ピート・モスになる

piito mosu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピート・モスみたいです

piito mosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピート・モスみたいな

piito mosu mitai na

ピート・モスみたいに [przymiotnik, czasownik]

piito mosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]