小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 磨研紙 | まけんし

Informacje podstawowe

Kanji

けん

Znaczenie znaków kanji

szlifowanie, polerowanie, wygładzanie, szorowanie, pucowanie, poprawianie, ulepszanie, szczotkowanie (zębów)

Pokaż szczegóły znaku

polerowanie, szlifowanie, studiowanie, uczenie, ostrzenie

Pokaż szczegóły znaku

papier

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まけんし

makenshi


Znaczenie

szmergiel


Informacje dodatkowe

papier ścierny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨研紙です

まけんしです

makenshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨研紙でわありません

まけんしでわありません

makenshi dewa arimasen

磨研紙じゃありません

まけんしじゃありません

makenshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨研紙でした

まけんしでした

makenshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

磨研紙でわありませんでした

まけんしでわありませんでした

makenshi dewa arimasen deshita

磨研紙じゃありませんでした

まけんしじゃありませんでした

makenshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨研紙だ

まけんしだ

makenshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨研紙じゃない

まけんしじゃない

makenshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

磨研紙だった

まけんしだった

makenshi datta

Przeczenie, czas przeszły

磨研紙じゃなかった

まけんしじゃなかった

makenshi ja nakatta


Forma te

磨研紙で

まけんしで

makenshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

磨研紙でございます

まけんしでございます

makenshi de gozaimasu

磨研紙でござる

まけんしでござる

makenshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

磨研紙がほしい

まけんしがほしい

makenshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

磨研紙をほしがっている

まけんしをほしがっている

makenshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 磨研紙をくれる

[dający] [は/が] まけんしをくれる

[dający] [wa/ga] makenshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に磨研紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまけんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makenshi o ageru


Decydować się na

磨研紙にする

まけんしにする

makenshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

磨研紙だって

まけんしだって

makenshi datte

磨研紙だったって

まけんしだったって

makenshi dattatte


Forma wyjaśniająca

磨研紙なんです

まけんしなんです

makenshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

磨研紙だったら、...

まけんしだったら、...

makenshi dattara, ...

磨研紙じゃなかったら、...

まけんしじゃなかったら、...

makenshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

磨研紙の時、...

まけんしのとき、...

makenshi no toki, ...

磨研紙だった時、...

まけんしだったとき、...

makenshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

磨研紙になると, ...

まけんしになると, ...

makenshi ni naru to, ...


Lubić

磨研紙が好き

まけんしがすき

makenshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

磨研紙だといいですね

まけんしだといいですね

makenshi da to ii desu ne

磨研紙じゃないといいですね

まけんしじゃないといいですね

makenshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

磨研紙だといいんですが

まけんしだといいんですが

makenshi da to ii n desu ga

磨研紙だといいんですけど

まけんしだといいんですけど

makenshi da to ii n desu kedo

磨研紙じゃないといいんですが

まけんしじゃないといいんですが

makenshi ja nai to ii n desu ga

磨研紙じゃないといいんですけど

まけんしじゃないといいんですけど

makenshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

磨研紙なのに, ...

まけんしなのに, ...

makenshi na noni, ...

磨研紙だったのに, ...

まけんしだったのに, ...

makenshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

磨研紙でも

まけんしでも

makenshi de mo

磨研紙じゃなくても

まけんしじゃなくても

makenshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という磨研紙

[nazwa] というまけんし

[nazwa] to iu makenshi


Nie lubić

磨研紙がきらい

まけんしがきらい

makenshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磨研紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まけんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makenshi o morau


Podobny do ..., jak ...

磨研紙のような [inny rzeczownik]

まけんしのような [inny rzeczownik]

makenshi no you na [inny rzeczownik]

磨研紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まけんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makenshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

磨研紙のはずです

まけんしなのはずです

makenshi no hazu desu

磨研紙のはずでした

まけんしのはずでした

makenshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

磨研紙かもしれません

まけんしかもしれません

makenshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

磨研紙でしょう

まけんしでしょう

makenshi deshou


Pytania w zdaniach

磨研紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まけんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makenshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

磨研紙だそうです

まけんしだそうです

makenshi da sou desu

磨研紙だったそうです

まけんしだったそうです

makenshi datta sou desu


Stawać się

磨研紙になる

まけんしになる

makenshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

磨研紙みたいです

まけんしみたいです

makenshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

磨研紙みたいな

まけんしみたいな

makenshi mitai na

磨研紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

まけんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

makenshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]