小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 両個 | りゃんこ

Informacje podstawowe

Kanji

りゃんこ
両個

Znaczenie znaków kanji

obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie

Pokaż szczegóły znaku

jednostka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りゃんこ

ryanko


Znaczenie

dwa

samuraj (archaizm, poniżająco)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両個です

りゃんこです

ryanko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両個でわありません

りゃんこでわありません

ryanko dewa arimasen

両個じゃありません

りゃんこじゃありません

ryanko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両個でした

りゃんこでした

ryanko deshita

Przeczenie, czas przeszły

両個でわありませんでした

りゃんこでわありませんでした

ryanko dewa arimasen deshita

両個じゃありませんでした

りゃんこじゃありませんでした

ryanko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両個だ

りゃんこだ

ryanko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両個じゃない

りゃんこじゃない

ryanko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両個だった

りゃんこだった

ryanko datta

Przeczenie, czas przeszły

両個じゃなかった

りゃんこじゃなかった

ryanko ja nakatta


Forma te

両個で

りゃんこで

ryanko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両個でございます

りゃんこでございます

ryanko de gozaimasu

両個でござる

りゃんこでござる

ryanko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

両個がほしい

りゃんこがほしい

ryanko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両個をほしがっている

りゃんこをほしがっている

ryanko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両個をくれる

[dający] [は/が] りゃんこをくれる

[dający] [wa/ga] ryanko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両個をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゃんこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryanko o ageru


Decydować się na

両個にする

りゃんこにする

ryanko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両個だって

りゃんこだって

ryanko datte

両個だったって

りゃんこだったって

ryanko dattatte


Forma wyjaśniająca

両個なんです

りゃんこなんです

ryanko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両個だったら、...

りゃんこだったら、...

ryanko dattara, ...

両個じゃなかったら、...

りゃんこじゃなかったら、...

ryanko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

両個の時、...

りゃんこのとき、...

ryanko no toki, ...

両個だった時、...

りゃんこだったとき、...

ryanko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両個になると, ...

りゃんこになると, ...

ryanko ni naru to, ...


Lubić

両個が好き

りゃんこがすき

ryanko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両個だといいですね

りゃんこだといいですね

ryanko da to ii desu ne

両個じゃないといいですね

りゃんこじゃないといいですね

ryanko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両個だといいんですが

りゃんこだといいんですが

ryanko da to ii n desu ga

両個だといいんですけど

りゃんこだといいんですけど

ryanko da to ii n desu kedo

両個じゃないといいんですが

りゃんこじゃないといいんですが

ryanko ja nai to ii n desu ga

両個じゃないといいんですけど

りゃんこじゃないといいんですけど

ryanko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両個なのに, ...

りゃんこなのに, ...

ryanko na noni, ...

両個だったのに, ...

りゃんこだったのに, ...

ryanko datta noni, ...


Nawet, jeśli

両個でも

りゃんこでも

ryanko de mo

両個じゃなくても

りゃんこじゃなくても

ryanko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両個

[nazwa] というりゃんこ

[nazwa] to iu ryanko


Nie lubić

両個がきらい

りゃんこがきらい

ryanko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両個を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゃんこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryanko o morau


Podobny do ..., jak ...

両個のような [inny rzeczownik]

りゃんこのような [inny rzeczownik]

ryanko no you na [inny rzeczownik]

両個のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両個のはずです

りゃんこなのはずです

ryanko no hazu desu

両個のはずでした

りゃんこのはずでした

ryanko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両個かもしれません

りゃんこかもしれません

ryanko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両個でしょう

りゃんこでしょう

ryanko deshou


Pytania w zdaniach

両個 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

両個だそうです

りゃんこだそうです

ryanko da sou desu

両個だったそうです

りゃんこだったそうです

ryanko datta sou desu


Stawać się

両個になる

りゃんこになる

ryanko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両個みたいです

りゃんこみたいです

ryanko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両個みたいな

りゃんこみたいな

ryanko mitai na

両個みたいに [przymiotnik, czasownik]

りゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryanko mitai ni [przymiotnik, czasownik]