小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 月と鼈 | つきとすっぽん

Informacje podstawowe

Kanji

つき すっぽん

Znaczenie znaków kanji

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

żółw jaszczurowaty, słodkowodny żółw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つきとすっぽん

tsuki to suppon


Znaczenie

jak kreda i ser (podobne powierzchnie, ale rzeczy zupełnie inne) (księżyc i skorupa żółwia są zarówno okrągłe, ale różnią się zupełnie od siebie)

jak dzień i noc

jak różnica pomiędzy niebem, a piekłem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

月とすっぽん, つきとすっぽん, tsuki to suppon

alternatywa

月とスッポン, つきとスッポン, tsuki to suppon

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月と鼈です

つきとすっぽんです

tsuki to suppon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

月と鼈でわありません

つきとすっぽんでわありません

tsuki to suppon dewa arimasen

月と鼈じゃありません

つきとすっぽんじゃありません

tsuki to suppon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

月と鼈でした

つきとすっぽんでした

tsuki to suppon deshita

Przeczenie, czas przeszły

月と鼈でわありませんでした

つきとすっぽんでわありませんでした

tsuki to suppon dewa arimasen deshita

月と鼈じゃありませんでした

つきとすっぽんじゃありませんでした

tsuki to suppon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月と鼈だ

つきとすっぽんだ

tsuki to suppon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

月と鼈じゃない

つきとすっぽんじゃない

tsuki to suppon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

月と鼈だった

つきとすっぽんだった

tsuki to suppon datta

Przeczenie, czas przeszły

月と鼈じゃなかった

つきとすっぽんじゃなかった

tsuki to suppon ja nakatta


Forma te

月と鼈で

つきとすっぽんで

tsuki to suppon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

月と鼈でございます

つきとすっぽんでございます

tsuki to suppon de gozaimasu

月と鼈でござる

つきとすっぽんでござる

tsuki to suppon de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

月と鼈がほしい

つきとすっぽんがほしい

tsuki to suppon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

月と鼈をほしがっている

つきとすっぽんをほしがっている

tsuki to suppon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 月と鼈をくれる

[dający] [は/が] つきとすっぽんをくれる

[dający] [wa/ga] tsuki to suppon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に月と鼈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につきとすっぽんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuki to suppon o ageru


Decydować się na

月と鼈にする

つきとすっぽんにする

tsuki to suppon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

月と鼈だって

つきとすっぽんだって

tsuki to suppon datte

月と鼈だったって

つきとすっぽんだったって

tsuki to suppon dattatte


Forma wyjaśniająca

月と鼈なんです

つきとすっぽんなんです

tsuki to suppon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

月と鼈だったら、...

つきとすっぽんだったら、...

tsuki to suppon dattara, ...

月と鼈じゃなかったら、...

つきとすっぽんじゃなかったら、...

tsuki to suppon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

月と鼈の時、...

つきとすっぽんのとき、...

tsuki to suppon no toki, ...

月と鼈だった時、...

つきとすっぽんだったとき、...

tsuki to suppon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

月と鼈になると, ...

つきとすっぽんになると, ...

tsuki to suppon ni naru to, ...


Lubić

月と鼈が好き

つきとすっぽんがすき

tsuki to suppon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

月と鼈だといいですね

つきとすっぽんだといいですね

tsuki to suppon da to ii desu ne

月と鼈じゃないといいですね

つきとすっぽんじゃないといいですね

tsuki to suppon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

月と鼈だといいんですが

つきとすっぽんだといいんですが

tsuki to suppon da to ii n desu ga

月と鼈だといいんですけど

つきとすっぽんだといいんですけど

tsuki to suppon da to ii n desu kedo

月と鼈じゃないといいんですが

つきとすっぽんじゃないといいんですが

tsuki to suppon ja nai to ii n desu ga

月と鼈じゃないといいんですけど

つきとすっぽんじゃないといいんですけど

tsuki to suppon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

月と鼈なのに, ...

つきとすっぽんなのに, ...

tsuki to suppon na noni, ...

月と鼈だったのに, ...

つきとすっぽんだったのに, ...

tsuki to suppon datta noni, ...


Nawet, jeśli

月と鼈でも

つきとすっぽんでも

tsuki to suppon de mo

月と鼈じゃなくても

つきとすっぽんじゃなくても

tsuki to suppon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という月と鼈

[nazwa] というつきとすっぽん

[nazwa] to iu tsuki to suppon


Nie lubić

月と鼈がきらい

つきとすっぽんがきらい

tsuki to suppon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 月と鼈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきとすっぽんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuki to suppon o morau


Podobny do ..., jak ...

月と鼈のような [inny rzeczownik]

つきとすっぽんのような [inny rzeczownik]

tsuki to suppon no you na [inny rzeczownik]

月と鼈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つきとすっぽんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuki to suppon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

月と鼈のはずです

つきとすっぽんなのはずです

tsuki to suppon no hazu desu

月と鼈のはずでした

つきとすっぽんのはずでした

tsuki to suppon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

月と鼈かもしれません

つきとすっぽんかもしれません

tsuki to suppon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

月と鼈でしょう

つきとすっぽんでしょう

tsuki to suppon deshou


Pytania w zdaniach

月と鼈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つきとすっぽん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuki to suppon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

月と鼈だそうです

つきとすっぽんだそうです

tsuki to suppon da sou desu

月と鼈だったそうです

つきとすっぽんだったそうです

tsuki to suppon datta sou desu


Stawać się

月と鼈になる

つきとすっぽんになる

tsuki to suppon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

月と鼈みたいです

つきとすっぽんみたいです

tsuki to suppon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

月と鼈みたいな

つきとすっぽんみたいな

tsuki to suppon mitai na

月と鼈みたいに [przymiotnik, czasownik]

つきとすっぽんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuki to suppon mitai ni [przymiotnik, czasownik]