小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どん

Informacje podstawowe

Czytanie

どん

don


Znaczenie

huk

trzask

bum

łomot

uderzenie

dźwięk uderzenia

południowy sygnał wystrzeliwany z broni (okres wczesnego Meiji do wczesnego Showa)

dokładnie

precyzyjnie

całkowicie

Pan (honoryfikatywnie, poufale)

Pani (honoryfikatywnie, poufale)

-san (honoryfikatywnie, poufale)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

przedrostek

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

słowo powiązanie

午砲, ごほう, gohou

słowo powiązanie

度, ど, do

słowo powiązanie

土, ど, do

słowo powiązanie

ど, do

słowo powiązanie

努, ど, do

słowo powiązanie

殿, どの, dono

Przykładowe zdania

Na miejsca, gotowi, start!

位置について、用意、ドン。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どんです

don desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どんでわありません

don dewa arimasen

どんじゃありません

don ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どんでした

don deshita

Przeczenie, czas przeszły

どんでわありませんでした

don dewa arimasen deshita

どんじゃありませんでした

don ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どんだ

don da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どんじゃない

don ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どんだった

don datta

Przeczenie, czas przeszły

どんじゃなかった

don ja nakatta


Forma te

どんで

don de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どんでございます

don de gozaimasu

どんでござる

don de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

どんがほしい

don ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どんをほしがっている

don o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どんをくれる

[dający] [wa/ga] don o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にどんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni don o ageru


Decydować się na

どんにする

don ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どんだって

don datte

どんだったって

don dattatte


Forma wyjaśniająca

どんなんです

don nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どんだったら、...

don dattara, ...

どんじゃなかったら、...

don ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

どんのとき、...

don no toki, ...

どんだったとき、...

don datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どんになると, ...

don ni naru to, ...


Lubić

どんがすき

don ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どんだといいですね

don da to ii desu ne

どんじゃないといいですね

don ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どんだといいんですが

don da to ii n desu ga

どんだといいんですけど

don da to ii n desu kedo

どんじゃないといいんですが

don ja nai to ii n desu ga

どんじゃないといいんですけど

don ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どんなのに, ...

don na noni, ...

どんだったのに, ...

don datta noni, ...


Nawet, jeśli

どんでも

don de mo

どんじゃなくても

don ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどん

[nazwa] to iu don


Nie lubić

どんがきらい

don ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] don o morau


Podobny do ..., jak ...

どんのような [inny rzeczownik]

don no you na [inny rzeczownik]

どんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

don no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どんなのはずです

don no hazu desu

どんのはずでした

don no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どんかもしれません

don kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どんでしょう

don deshou


Pytania w zdaniach

どん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

don ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

どんだそうです

don da sou desu

どんだったそうです

don datta sou desu


Stawać się

どんになる

don ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どんみたいです

don mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どんみたいな

don mitai na

どんみたいに [przymiotnik, czasownik]

don mitai ni [przymiotnik, czasownik]