小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どの口が言う | どのくちがいう

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どのくちがいう

dono kuchi ga iu


Znaczenie

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

どの口がいう, どのくちがいう, dono kuchi ga iu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言います

どのくちがいいます

dono kuchi ga iimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言いません

どのくちがいいません

dono kuchi ga iimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言いました

どのくちがいいました

dono kuchi ga iimashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言いませんでした

どのくちがいいませんでした

dono kuchi ga iimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言う

どのくちがいう

dono kuchi ga iu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言わない

どのくちがいわない

dono kuchi ga iwanai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言った

どのくちがいった

dono kuchi ga itta

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言わなかった

どのくちがいわなかった

dono kuchi ga iwanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

どの口が言い

どのくちがいい

dono kuchi ga ii


Forma mashou

どの口が言いましょう

どのくちがいいましょう

dono kuchi ga iimashou


Forma te

どの口が言って

どのくちがいって

dono kuchi ga itte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言える

どのくちがいえる

dono kuchi ga ieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言えない

どのくちがいえない

dono kuchi ga ienai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言えた

どのくちがいえた

dono kuchi ga ieta

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言えなかった

どのくちがいえなかった

dono kuchi ga ienakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言えます

どのくちがいえます

dono kuchi ga iemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言えません

どのくちがいえません

dono kuchi ga iemasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言えました

どのくちがいえました

dono kuchi ga iemashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言えませんでした

どのくちがいえませんでした

dono kuchi ga iemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

どの口が言えて

どのくちがいえて

dono kuchi ga iete


Forma wolicjonalna

どの口が言おう

どのくちがいおう

dono kuchi ga iou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言われる

どのくちがいわれる

dono kuchi ga iwareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言われない

どのくちがいわれない

dono kuchi ga iwarenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言われた

どのくちがいわれた

dono kuchi ga iwareta

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言われなかった

どのくちがいわれなかった

dono kuchi ga iwarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言われます

どのくちがいわれます

dono kuchi ga iwaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言われません

どのくちがいわれません

dono kuchi ga iwaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言われました

どのくちがいわれました

dono kuchi ga iwaremashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言われませんでした

どのくちがいわれませんでした

dono kuchi ga iwaremasen deshita


Forma bierna, forma te

どの口が言われて

どのくちがいわれて

dono kuchi ga iwarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言わせる

どのくちがいわせる

dono kuchi ga iwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言わせない

どのくちがいわせない

dono kuchi ga iwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言わせた

どのくちがいわせた

dono kuchi ga iwaseta

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言わせなかった

どのくちがいわせなかった

dono kuchi ga iwasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言わせます

どのくちがいわせます

dono kuchi ga iwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言わせません

どのくちがいわせません

dono kuchi ga iwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言わせました

どのくちがいわせました

dono kuchi ga iwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言わせませんでした

どのくちがいわせませんでした

dono kuchi ga iwasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

どの口が言わせて

どのくちがいわせて

dono kuchi ga iwasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言わされる

どのくちがいわされる

dono kuchi ga iwasareru

どの口が言わせられる

どのくちがいわせられる

dono kuchi ga iwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言わされない

どのくちがいわされない

dono kuchi ga iwasarenai

どの口が言わせられない

どのくちがいわせられない

dono kuchi ga iwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言わされた

どのくちがいわされた

dono kuchi ga iwasareta

どの口が言わせられた

どのくちがいわせられた

dono kuchi ga iwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言わされなかった

どのくちがいわされなかった

dono kuchi ga iwasarenakatta

どの口が言わせられなかった

どのくちがいわせられなかった

dono kuchi ga iwaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口が言わされます

どのくちがいわされます

dono kuchi ga iwasaremasu

どの口が言わせられます

どのくちがいわせられます

dono kuchi ga iwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口が言わされません

どのくちがいわされません

dono kuchi ga iwasaremasen

どの口が言わせられません

どのくちがいわせられません

dono kuchi ga iwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口が言わされました

どのくちがいわされました

dono kuchi ga iwasaremashita

どの口が言わせられました

どのくちがいわせられました

dono kuchi ga iwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口が言わされませんでした

どのくちがいわされませんでした

dono kuchi ga iwasaremasen deshita

どの口が言わせられませんでした

どのくちがいわせられませんでした

dono kuchi ga iwaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

どの口が言わされて

どのくちがいわされて

dono kuchi ga iwasarete

どの口が言わせられて

どのくちがいわせられて

dono kuchi ga iwaserarete


Forma ba

Twierdzenie

どの口が言えば

どのくちがいえば

dono kuchi ga ieba

Przeczenie

どの口が言わなければ

どのくちがいわなければ

dono kuchi ga iwanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

どの口が仰っしゃる

どのくちがおっしゃる

dono kuchi ga ossharu

どの口が仰っしゃいます

どのくちがおっしゃいます

dono kuchi ga osshaimasu

Forma modestywna (skromna)

どの口が申します

どのくちがもうします

dono kuchi ga moushimasu

どの口が申す

どのくちがもうす

dono kuchi ga mousu

Przykłady gramatyczne

Być może

どの口が言うかもしれない

どのくちがいうかもしれない

dono kuchi ga iu ka mo shirenai

どの口が言うかもしれません

どのくちがいうかもしれません

dono kuchi ga iu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... どの口が言ってほしくないです

[osoba に] ... どのくちがいってほしくないです

[osoba ni] ... dono kuchi ga itte hoshikunai desu

[osoba に] ... どの口が言わないでほしいです

[osoba に] ... どのくちがいわないでほしいです

[osoba ni] ... dono kuchi ga iwanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

どの口が言いたいです

どのくちがいいたいです

dono kuchi ga iitai desu


Chcieć (III osoba)

どの口が言いたがっている

どのくちがいいたがっている

dono kuchi ga iitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... どの口が言ってほしいです

[osoba に] ... どのくちがいってほしいです

[osoba ni] ... dono kuchi ga itte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] どの口が言ってくれる

[dający] [は/が] どのくちがいってくれる

[dający] [wa/ga] dono kuchi ga itte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどの口が言ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどのくちがいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dono kuchi ga itte ageru


Decydować się na

どの口が言うことにする

どのくちがいうことにする

dono kuchi ga iu koto ni suru

どの口が言わないことにする

どのくちがいわないことにする

dono kuchi ga iwanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

どの口が言わなくてよかった

どのくちがいわなくてよかった

dono kuchi ga iwanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

どの口が言ってよかった

どのくちがいってよかった

dono kuchi ga itte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

どの口が言わなければよかった

どのくちがいわなければよかった

dono kuchi ga iwanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

どの口が言えばよかった

どのくちがいえばよかった

dono kuchi ga ieba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

どの口が言うまで, ...

どのくちがいうまで, ...

dono kuchi ga iu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

どの口が言わなくださって、ありがとうございました

どのくちがいわなくださって、ありがとうございました

dono kuchi ga iwana kudasatte, arigatou gozaimashita

どの口が言わなくてくれて、ありがとう

どのくちがいわなくてくれて、ありがとう

dono kuchi ga iwanakute kurete, arigatou

どの口が言わなくて、ありがとう

どのくちがいわなくて、ありがとう

dono kuchi ga iwanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

どの口が言ってくださって、ありがとうございました

どのくちがいってくださって、ありがとうございました

dono kuchi ga itte kudasatte, arigatou gozaimashita

どの口が言ってくれて、ありがとう

どのくちがいってくれて、ありがとう

dono kuchi ga itte kurete, arigatou

どの口が言って、ありがとう

どのくちがいって、ありがとう

dono kuchi ga itte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どの口が言うって

どのくちがいうって

dono kuchi ga iutte

どの口が言ったって

どのくちがいったって

dono kuchi ga ittatte


Forma wyjaśniająca

どの口が言うんです

どのくちがいうんです

dono kuchi ga iun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

どの口がお仰っしゃりください

どのくちがおおっしゃりください

dono kuchi ga oosshari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] どの口が言いに行く

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにいく

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni iku

[miejsce] [に/へ] どの口が言いに来る

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにくる

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni kuru

[miejsce] [に/へ] どの口が言いに帰る

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにかえる

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni kaeru


Jeszcze nie

まだどの口が言っていません

まだどのくちがいっていません

mada dono kuchi ga itte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

どの口が言えば, ...

どのくちがいえば, ...

dono kuchi ga ieba, ...

どの口が言わなければ, ...

どのくちがいわなければ, ...

dono kuchi ga iwanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どの口が言ったら、...

どのくちがいったら、...

dono kuchi ga ittara, ...

どの口が言わなかったら、...

どのくちがいわなかったら、...

dono kuchi ga iwanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

どの口が言う時、...

どのくちがいうとき、...

dono kuchi ga iu toki, ...

どの口が言った時、...

どのくちがいったとき、...

dono kuchi ga itta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どの口が言うと, ...

どのくちがいうと, ...

dono kuchi ga iu to, ...


Lubić

どの口が言うのが好き

どのくちがいうのがすき

dono kuchi ga iu no ga suki


Łatwo coś zrobić

どの口が言いやすいです

どのくちがいいやすいです

dono kuchi ga ii yasui desu

どの口が言いやすかったです

どのくちがいいやすかったです

dono kuchi ga ii yasukatta desu


Mieć doświadczenie

どの口が言ったことがある

どのくちがいったことがある

dono kuchi ga itta koto ga aru

どの口が言ったことがあるか

どのくちがいったことがあるか

dono kuchi ga itta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どの口が言うといいですね

どのくちがいうといいですね

dono kuchi ga iu to ii desu ne

どの口が言わないといいですね

どのくちがいわないといいですね

dono kuchi ga iwanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どの口が言うといいんですが

どのくちがいうといいんですが

dono kuchi ga iu to ii n desu ga

どの口が言うといいんですけど

どのくちがいうといいんですけど

dono kuchi ga iu to ii n desu kedo

どの口が言わないといいんですが

どのくちがいわないといいんですが

dono kuchi ga iwanai to ii n desu ga

どの口が言わないといいんですけど

どのくちがいわないといいんですけど

dono kuchi ga iwanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

どの口が言うのに, ...

どのくちがいうのに, ...

dono kuchi ga iu noni, ...

どの口が言ったのに, ...

どのくちがいったのに, ...

dono kuchi ga itta noni, ...


Musieć 1

どの口が言わなくちゃいけません

どのくちがいわなくちゃいけません

dono kuchi ga iwanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

どの口が言わなければならない

どのくちがいわなければならない

dono kuchi ga iwanakereba naranai

どの口が言わなければなりません

sければなりません

dono kuchi ga iwanakereba narimasen

どの口が言わなくてはならない

どのくちがいわなくてはならない

dono kuchi ga iwanakute wa naranai

どの口が言わなくてはなりません

どのくちがいわなくてはなりません

dono kuchi ga iwanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

どの口が言っても

どのくちがいっても

dono kuchi ga itte mo

どの口が言わなくても

どのくちがいわなくても

dono kuchi ga iwanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

どの口が言わなくてもかまわない

どのくちがいわなくてもかまわない

dono kuchi ga iwanakute mo kamawanai

どの口が言わなくてもかまいません

どのくちがいわなくてもかまいません

dono kuchi ga iwanakute mo kamaimasen


Nie lubić

どの口が言うのがきらい

どのくちがいうのがきらい

dono kuchi ga iu no ga kirai


Nie robiąc, ...

どの口が言わないで、...

どのくちがいわないで、...

dono kuchi ga iwanai de, ...


Nie trzeba tego robić

どの口が言わなくてもいいです

どのくちがいわなくてもいいです

dono kuchi ga iwanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どの口が言って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どのくちがいってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dono kuchi ga itte morau


Po czynności, robię ...

どの口が言ってから, ...

どのくちがいってから, ...

dono kuchi ga itte kara, ...


Podczas

どの口が言っている間に, ...

どのくちがいっているあいだに, ...

dono kuchi ga itte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

どの口が言っている間, ...

どのくちがいっているあいだ, ...

dono kuchi ga itte iru aida, ...


Powinnien / Miał

どの口が言うはずです

どのくちがいうはずです

dono kuchi ga iu hazu desu

どの口が言うはずでした

どのくちがいうはずでした

dono kuchi ga iu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... どの口が言わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... どのくちがいわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dono kuchi ga iwasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... どの口が言わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... どのくちがいわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dono kuchi ga iwasete kureru

Pozwól mi

私に ... どの口が言わせてください

私に ... どのくちがいわせてください

watashi ni ... dono kuchi ga iwasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

どの口が言ってもいいです

どのくちがいってもいいです

dono kuchi ga itte mo ii desu

どの口が言ってもいいですか

どのくちがいってもいいですか

dono kuchi ga itte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

どの口が言ってもかまわない

どのくちがいってもかまわない

dono kuchi ga itte mo kamawanai

どの口が言ってもかまいません

どのくちがいってもかまいません

dono kuchi ga itte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

どの口が言うかもしれません

どのくちがいうかもしれません

dono kuchi ga iu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どの口が言うでしょう

どのくちがいうでしょう

dono kuchi ga iu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

どの口が言ってごらんなさい

どのくちがいってごらんなさい

dono kuchi ga itte goran nasai


Prośba

どの口が言ってください

どのくちがいってください

dono kuchi ga itte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

どの口が言っていただけませんか

どのくちがいっていただけませんか

dono kuchi ga itte itadakemasen ka

どの口が言ってくれませんか

どのくちがいってくれませんか

dono kuchi ga itte kuremasen ka

どの口が言ってくれない

どのくちがいってくれない

dono kuchi ga itte kurenai


Próbować

どの口が言ってみる

どのくちがいってみる

dono kuchi ga itte miru


Przed czynnością, robię ...

どの口が言う前に, ...

どのくちがいうまえに, ...

dono kuchi ga iu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

どの口が言わなくて、すみませんでした

どのくちがいわなくて、すみませんでした

dono kuchi ga iwanakute, sumimasen deshita

どの口が言わなくて、すみません

どのくちがいわなくて、すみません

dono kuchi ga iwanakute, sumimasen

どの口が言わなくて、ごめん

どのくちがいわなくて、ごめん

dono kuchi ga iwanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

どの口が言って、すみませんでした

どのくちがいって、すみませんでした

dono kuchi ga itte, sumimasen deshita

どの口が言って、すみません

どのくちがいって、すみません

dono kuchi ga itte, sumimasen

どの口が言って、ごめん

どのくちがいって、ごめん

dono kuchi ga itte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

どの口が言っておく

どのくちがいっておく

dono kuchi ga itte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... どの口が言う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... どのくちがいう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dono kuchi ga iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

どの口が言う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どのくちがいう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dono kuchi ga iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

どの口が言ったほうがいいです

どのくちがいったほうがいいです

dono kuchi ga itta hou ga ii desu

どの口が言わないほうがいいです

どのくちがいわないほうがいいです

dono kuchi ga iwanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

どの口が言ったらどうですか

どのくちがいったらどうですか

dono kuchi ga ittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

どの口が言ってくださる

どのくちがいってくださる

dono kuchi ga itte kudasaru


Rozkaz

どの口が言いなさい

どのくちがいいなさい

dono kuchi ga iinasai


Słyszałem, że ...

どの口が言うそうです

どのくちがいうそうです

dono kuchi ga iu sou desu

どの口が言ったそうです

どのくちがいったそうです

dono kuchi ga itta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

どの口が言い方

どのくちがいいかた

dono kuchi ga iikata


Starać się regularnie wykonywać

どの口が言うことにしている

どのくちがいうことにしている

dono kuchi ga iu koto ni shite iru

どの口が言わないことにしている

どのくちがいわないことにしている

dono kuchi ga iwanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

どの口が言いにくいです

どのくちがいいにくいです

dono kuchi ga ii nikui desu

どの口が言いにくかったです

どのくちがいいにくかったです

dono kuchi ga ii nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

どの口が言っている

どのくちがいっている

dono kuchi ga itte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

どの口が言おうと思っている

どのくちがいおうとおもっている

dono kuchi ga iou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

どの口が言おうと思う

どのくちがいおうとおもう

dono kuchi ga iou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

どの口が言いながら, ...

どのくちがいいながら, ...

dono kuchi ga ii nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どの口が言うみたいです

どのくちがいうみたいです

dono kuchi ga iu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの口が言うみたいな

どのくちがいうみたいな

dono kuchi ga iu mitai na

... みたいにどの口が言う

... みたいにどのくちがいう

... mitai ni dono kuchi ga iu

どの口が言ったみたいです

どのくちがいったみたいです

dono kuchi ga itta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの口が言ったみたいな

どのくちがいったみたいな

dono kuchi ga itta mitai na

... みたいにどの口が言った

... みたいにどのくちがいった

... mitai ni dono kuchi ga itta


Zakaz 1

どの口が言ってはいけません

どのくちがいってはいけません

dono kuchi ga itte wa ikemasen


Zakaz 2

どの口が言わないでください

どのくちがいわないでください

dono kuchi ga iwanai de kudasai


Zamiar

どの口が言うつもりです

どのくちがいうつもりです

dono kuchi ga iu tsumori desu

どの口が言わないつもりです

どのくちがいわないつもりです

dono kuchi ga iwanai tsumori desu


Zbyt wiele

どの口が言いすぎる

どのくちがいいすぎる

dono kuchi ga ii sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どの口が言わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どのくちがいわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dono kuchi ga iwaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どの口が言わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どのくちがいわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dono kuchi ga iwasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

どの口が言ってしまう

どのくちがいってしまう

dono kuchi ga itte shimau

どの口が言っちゃう

どのくちがいっちゃう

dono kuchi ga icchau

どの口が言ってしまいました

どのくちがいってしまいました

dono kuchi ga itte shimaimashita

どの口が言っちゃいました

どのくちがいっちゃいました

dono kuchi ga icchaimashita