小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立場 | たてば

Informacje podstawowe

Kanji

たて

Znaczenie znaków kanji

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たてば

tate ba


Znaczenie

miejsce postoju dla wozów konnych i rikszy (okres Edo)

miejsce do odpoczynku przy autostradzie

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

立て場, たてば, tate ba

alternatywa

建て場, たてば, tate ba

alternatywa

建場, たてば, tate ba

Przykładowe zdania

Jesteś w lepszej formie niż ja.

君は僕より有利な立場にあるものね。


Twoja sytuacja jest podobna do mojej.

君の立場は僕の立場に似ている。


Bardzo dobrze rozumiem twoje stanowisko.

君の立場は十分に理解している。


Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。


Co byś zrobił na moim miejscu?

あなたが私の立場にいたら、何をしますか。

もし私の立場なら、君はどうする?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

君が僕の立場だったら、どうするかね。

君が僕の立場にあったら、どうするかね。

君が僕の立場に立たされたらどうするかね。


Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。


On traci grunt pod nogami w swojej firmie.

彼の会社での立場はまずくなりつつある。


Na twoim miejscu, pomógłbym mu.

もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。


Na twoim miejscu, bym jej ufał.

もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。

私があなたなら、彼女を信用すると思う。


Na twoim miejscu, rzuciłbym pracę i wyjechał z Londynu.

もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立場です

たてばです

tate ba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立場でわありません

たてばでわありません

tate ba dewa arimasen

立場じゃありません

たてばじゃありません

tate ba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立場でした

たてばでした

tate ba deshita

Przeczenie, czas przeszły

立場でわありませんでした

たてばでわありませんでした

tate ba dewa arimasen deshita

立場じゃありませんでした

たてばじゃありませんでした

tate ba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立場だ

たてばだ

tate ba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

立場じゃない

たてばじゃない

tate ba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

立場だった

たてばだった

tate ba datta

Przeczenie, czas przeszły

立場じゃなかった

たてばじゃなかった

tate ba ja nakatta


Forma te

立場で

たてばで

tate ba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

立場でございます

たてばでございます

tate ba de gozaimasu

立場でござる

たてばでござる

tate ba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

立場がほしい

たてばがほしい

tate ba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

立場をほしがっている

たてばをほしがっている

tate ba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 立場をくれる

[dający] [は/が] たてばをくれる

[dający] [wa/ga] tate ba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたてばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tate ba o ageru


Decydować się na

立場にする

たてばにする

tate ba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立場だって

たてばだって

tate ba datte

立場だったって

たてばだったって

tate ba dattatte


Forma wyjaśniająca

立場なんです

たてばなんです

tate ba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立場だったら、...

たてばだったら、...

tate ba dattara, ...

立場じゃなかったら、...

たてばじゃなかったら、...

tate ba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立場の時、...

たてばのとき、...

tate ba no toki, ...

立場だった時、...

たてばだったとき、...

tate ba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立場になると, ...

たてばになると, ...

tate ba ni naru to, ...


Lubić

立場が好き

たてばがすき

tate ba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立場だといいですね

たてばだといいですね

tate ba da to ii desu ne

立場じゃないといいですね

たてばじゃないといいですね

tate ba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立場だといいんですが

たてばだといいんですが

tate ba da to ii n desu ga

立場だといいんですけど

たてばだといいんですけど

tate ba da to ii n desu kedo

立場じゃないといいんですが

たてばじゃないといいんですが

tate ba ja nai to ii n desu ga

立場じゃないといいんですけど

たてばじゃないといいんですけど

tate ba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

立場なのに, ...

たてばなのに, ...

tate ba na noni, ...

立場だったのに, ...

たてばだったのに, ...

tate ba datta noni, ...


Nawet, jeśli

立場でも

たてばでも

tate ba de mo

立場じゃなくても

たてばじゃなくても

tate ba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という立場

[nazwa] というたてば

[nazwa] to iu tate ba


Nie lubić

立場がきらい

たてばがきらい

tate ba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たてばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tate ba o morau


Podobny do ..., jak ...

立場のような [inny rzeczownik]

たてばのような [inny rzeczownik]

tate ba no you na [inny rzeczownik]

立場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たてばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tate ba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

立場のはずです

たてばなのはずです

tate ba no hazu desu

立場のはずでした

たてばのはずでした

tate ba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

立場かもしれません

たてばかもしれません

tate ba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立場でしょう

たてばでしょう

tate ba deshou


Pytania w zdaniach

立場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tate ba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

立場だそうです

たてばだそうです

tate ba da sou desu

立場だったそうです

たてばだったそうです

tate ba datta sou desu


Stawać się

立場になる

たてばになる

tate ba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立場みたいです

たてばみたいです

tate ba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立場みたいな

たてばみたいな

tate ba mitai na

立場みたいに [przymiotnik, czasownik]

たてばみたいに [przymiotnik, czasownik]

tate ba mitai ni [przymiotnik, czasownik]