小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どの口がいう | どのくちがいう

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どのくちがいう

dono kuchi ga iu


Znaczenie

???


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

どの口が言う, どのくちがいう, dono kuchi ga iu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいいます

どのくちがいいます

dono kuchi ga iimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいいません

どのくちがいいません

dono kuchi ga iimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいいました

どのくちがいいました

dono kuchi ga iimashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいいませんでした

どのくちがいいませんでした

dono kuchi ga iimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいう

どのくちがいう

dono kuchi ga iu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわない

どのくちがいわない

dono kuchi ga iwanai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいった

どのくちがいった

dono kuchi ga itta

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわなかった

どのくちがいわなかった

dono kuchi ga iwanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

どの口がいい

どのくちがいい

dono kuchi ga ii


Forma mashou

どの口がいいましょう

どのくちがいいましょう

dono kuchi ga iimashou


Forma te

どの口がいって

どのくちがいって

dono kuchi ga itte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいえる

どのくちがいえる

dono kuchi ga ieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいえない

どのくちがいえない

dono kuchi ga ienai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいえた

どのくちがいえた

dono kuchi ga ieta

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいえなかった

どのくちがいえなかった

dono kuchi ga ienakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいえます

どのくちがいえます

dono kuchi ga iemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいえません

どのくちがいえません

dono kuchi ga iemasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいえました

どのくちがいえました

dono kuchi ga iemashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいえませんでした

どのくちがいえませんでした

dono kuchi ga iemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

どの口がいえて

どのくちがいえて

dono kuchi ga iete


Forma wolicjonalna

どの口がいおう

どのくちがいおう

dono kuchi ga iou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわれる

どのくちがいわれる

dono kuchi ga iwareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわれない

どのくちがいわれない

dono kuchi ga iwarenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわれた

どのくちがいわれた

dono kuchi ga iwareta

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわれなかった

どのくちがいわれなかった

dono kuchi ga iwarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわれます

どのくちがいわれます

dono kuchi ga iwaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわれません

どのくちがいわれません

dono kuchi ga iwaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわれました

どのくちがいわれました

dono kuchi ga iwaremashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわれませんでした

どのくちがいわれませんでした

dono kuchi ga iwaremasen deshita


Forma bierna, forma te

どの口がいわれて

どのくちがいわれて

dono kuchi ga iwarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわせる

どのくちがいわせる

dono kuchi ga iwaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわせない

どのくちがいわせない

dono kuchi ga iwasenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわせた

どのくちがいわせた

dono kuchi ga iwaseta

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわせなかった

どのくちがいわせなかった

dono kuchi ga iwasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわせます

どのくちがいわせます

dono kuchi ga iwasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわせません

どのくちがいわせません

dono kuchi ga iwasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわせました

どのくちがいわせました

dono kuchi ga iwasemashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわせませんでした

どのくちがいわせませんでした

dono kuchi ga iwasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

どの口がいわせて

どのくちがいわせて

dono kuchi ga iwasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわされる

どのくちがいわされる

dono kuchi ga iwasareru

どの口がいわせられる

どのくちがいわせられる

dono kuchi ga iwaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわされない

どのくちがいわされない

dono kuchi ga iwasarenai

どの口がいわせられない

どのくちがいわせられない

dono kuchi ga iwaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわされた

どのくちがいわされた

dono kuchi ga iwasareta

どの口がいわせられた

どのくちがいわせられた

dono kuchi ga iwaserareta

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわされなかった

どのくちがいわされなかった

dono kuchi ga iwasarenakatta

どの口がいわせられなかった

どのくちがいわせられなかった

dono kuchi ga iwaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの口がいわされます

どのくちがいわされます

dono kuchi ga iwasaremasu

どの口がいわせられます

どのくちがいわせられます

dono kuchi ga iwaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの口がいわされません

どのくちがいわされません

dono kuchi ga iwasaremasen

どの口がいわせられません

どのくちがいわせられません

dono kuchi ga iwaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの口がいわされました

どのくちがいわされました

dono kuchi ga iwasaremashita

どの口がいわせられました

どのくちがいわせられました

dono kuchi ga iwaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

どの口がいわされませんでした

どのくちがいわされませんでした

dono kuchi ga iwasaremasen deshita

どの口がいわせられませんでした

どのくちがいわせられませんでした

dono kuchi ga iwaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

どの口がいわされて

どのくちがいわされて

dono kuchi ga iwasarete

どの口がいわせられて

どのくちがいわせられて

dono kuchi ga iwaserarete


Forma ba

Twierdzenie

どの口がいえば

どのくちがいえば

dono kuchi ga ieba

Przeczenie

どの口がいわなければ

どのくちがいわなければ

dono kuchi ga iwanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おどの口がいいになる

おどのくちがいいになる

odono kuchi ga ii ni naru

Forma modestywna (skromna)

おどの口がいいします

おどのくちがいいします

odono kuchi ga ii shimasu

おどの口がいいする

おどのくちがいいする

odono kuchi ga ii suru

Przykłady gramatyczne

Być może

どの口がいうかもしれない

どのくちがいうかもしれない

dono kuchi ga iu ka mo shirenai

どの口がいうかもしれません

どのくちがいうかもしれません

dono kuchi ga iu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... どの口がいってほしくないです

[osoba に] ... どのくちがいってほしくないです

[osoba ni] ... dono kuchi ga itte hoshikunai desu

[osoba に] ... どの口がいわないでほしいです

[osoba に] ... どのくちがいわないでほしいです

[osoba ni] ... dono kuchi ga iwanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

どの口がいいたいです

どのくちがいいたいです

dono kuchi ga iitai desu


Chcieć (III osoba)

どの口がいいたがっている

どのくちがいいたがっている

dono kuchi ga iitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... どの口がいってほしいです

[osoba に] ... どのくちがいってほしいです

[osoba ni] ... dono kuchi ga itte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] どの口がいってくれる

[dający] [は/が] どのくちがいってくれる

[dający] [wa/ga] dono kuchi ga itte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどの口がいってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどのくちがいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dono kuchi ga itte ageru


Decydować się na

どの口がいうことにする

どのくちがいうことにする

dono kuchi ga iu koto ni suru

どの口がいわないことにする

どのくちがいわないことにする

dono kuchi ga iwanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

どの口がいわなくてよかった

どのくちがいわなくてよかった

dono kuchi ga iwanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

どの口がいってよかった

どのくちがいってよかった

dono kuchi ga itte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

どの口がいわなければよかった

どのくちがいわなければよかった

dono kuchi ga iwanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

どの口がいえばよかった

どのくちがいえばよかった

dono kuchi ga ieba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

どの口がいうまで, ...

どのくちがいうまで, ...

dono kuchi ga iu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

どの口がいわなくださって、ありがとうございました

どのくちがいわなくださって、ありがとうございました

dono kuchi ga iwana kudasatte, arigatou gozaimashita

どの口がいわなくてくれて、ありがとう

どのくちがいわなくてくれて、ありがとう

dono kuchi ga iwanakute kurete, arigatou

どの口がいわなくて、ありがとう

どのくちがいわなくて、ありがとう

dono kuchi ga iwanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

どの口がいってくださって、ありがとうございました

どのくちがいってくださって、ありがとうございました

dono kuchi ga itte kudasatte, arigatou gozaimashita

どの口がいってくれて、ありがとう

どのくちがいってくれて、ありがとう

dono kuchi ga itte kurete, arigatou

どの口がいって、ありがとう

どのくちがいって、ありがとう

dono kuchi ga itte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どの口がいうって

どのくちがいうって

dono kuchi ga iutte

どの口がいったって

どのくちがいったって

dono kuchi ga ittatte


Forma wyjaśniająca

どの口がいうんです

どのくちがいうんです

dono kuchi ga iun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おどの口がいいください

おどのくちがいいください

odono kuchi ga ii kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] どの口がいいに行く

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにいく

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni iku

[miejsce] [に/へ] どの口がいいに来る

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにくる

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni kuru

[miejsce] [に/へ] どの口がいいに帰る

[miejsce] [に/へ] どのくちがいいにかえる

[miejsce] [に/へ] dono kuchi ga ii ni kaeru


Jeszcze nie

まだどの口がいっていません

まだどのくちがいっていません

mada dono kuchi ga itte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

どの口がいえば, ...

どのくちがいえば, ...

dono kuchi ga ieba, ...

どの口がいわなければ, ...

どのくちがいわなければ, ...

dono kuchi ga iwanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どの口がいったら、...

どのくちがいったら、...

dono kuchi ga ittara, ...

どの口がいわなかったら、...

どのくちがいわなかったら、...

dono kuchi ga iwanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

どの口がいう時、...

どのくちがいうとき、...

dono kuchi ga iu toki, ...

どの口がいった時、...

どのくちがいったとき、...

dono kuchi ga itta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どの口がいうと, ...

どのくちがいうと, ...

dono kuchi ga iu to, ...


Lubić

どの口がいうのが好き

どのくちがいうのがすき

dono kuchi ga iu no ga suki


Łatwo coś zrobić

どの口がいいやすいです

どのくちがいいやすいです

dono kuchi ga ii yasui desu

どの口がいいやすかったです

どのくちがいいやすかったです

dono kuchi ga ii yasukatta desu


Mieć doświadczenie

どの口がいったことがある

どのくちがいったことがある

dono kuchi ga itta koto ga aru

どの口がいったことがあるか

どのくちがいったことがあるか

dono kuchi ga itta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どの口がいうといいですね

どのくちがいうといいですね

dono kuchi ga iu to ii desu ne

どの口がいわないといいですね

どのくちがいわないといいですね

dono kuchi ga iwanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どの口がいうといいんですが

どのくちがいうといいんですが

dono kuchi ga iu to ii n desu ga

どの口がいうといいんですけど

どのくちがいうといいんですけど

dono kuchi ga iu to ii n desu kedo

どの口がいわないといいんですが

どのくちがいわないといいんですが

dono kuchi ga iwanai to ii n desu ga

どの口がいわないといいんですけど

どのくちがいわないといいんですけど

dono kuchi ga iwanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

どの口がいうのに, ...

どのくちがいうのに, ...

dono kuchi ga iu noni, ...

どの口がいったのに, ...

どのくちがいったのに, ...

dono kuchi ga itta noni, ...


Musieć 1

どの口がいわなくちゃいけません

どのくちがいわなくちゃいけません

dono kuchi ga iwanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

どの口がいわなければならない

どのくちがいわなければならない

dono kuchi ga iwanakereba naranai

どの口がいわなければなりません

sければなりません

dono kuchi ga iwanakereba narimasen

どの口がいわなくてはならない

どのくちがいわなくてはならない

dono kuchi ga iwanakute wa naranai

どの口がいわなくてはなりません

どのくちがいわなくてはなりません

dono kuchi ga iwanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

どの口がいっても

どのくちがいっても

dono kuchi ga itte mo

どの口がいわなくても

どのくちがいわなくても

dono kuchi ga iwanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

どの口がいわなくてもかまわない

どのくちがいわなくてもかまわない

dono kuchi ga iwanakute mo kamawanai

どの口がいわなくてもかまいません

どのくちがいわなくてもかまいません

dono kuchi ga iwanakute mo kamaimasen


Nie lubić

どの口がいうのがきらい

どのくちがいうのがきらい

dono kuchi ga iu no ga kirai


Nie robiąc, ...

どの口がいわないで、...

どのくちがいわないで、...

dono kuchi ga iwanai de, ...


Nie trzeba tego robić

どの口がいわなくてもいいです

どのくちがいわなくてもいいです

dono kuchi ga iwanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どの口がいって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どのくちがいってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dono kuchi ga itte morau


Po czynności, robię ...

どの口がいってから, ...

どのくちがいってから, ...

dono kuchi ga itte kara, ...


Podczas

どの口がいっている間に, ...

どのくちがいっているあいだに, ...

dono kuchi ga itte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

どの口がいっている間, ...

どのくちがいっているあいだ, ...

dono kuchi ga itte iru aida, ...


Powinnien / Miał

どの口がいうはずです

どのくちがいうはずです

dono kuchi ga iu hazu desu

どの口がいうはずでした

どのくちがいうはずでした

dono kuchi ga iu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... どの口がいわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... どのくちがいわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dono kuchi ga iwasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... どの口がいわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... どのくちがいわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dono kuchi ga iwasete kureru

Pozwól mi

私に ... どの口がいわせてください

私に ... どのくちがいわせてください

watashi ni ... dono kuchi ga iwasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

どの口がいってもいいです

どのくちがいってもいいです

dono kuchi ga itte mo ii desu

どの口がいってもいいですか

どのくちがいってもいいですか

dono kuchi ga itte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

どの口がいってもかまわない

どのくちがいってもかまわない

dono kuchi ga itte mo kamawanai

どの口がいってもかまいません

どのくちがいってもかまいません

dono kuchi ga itte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

どの口がいうかもしれません

どのくちがいうかもしれません

dono kuchi ga iu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どの口がいうでしょう

どのくちがいうでしょう

dono kuchi ga iu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

どの口がいってごらんなさい

どのくちがいってごらんなさい

dono kuchi ga itte goran nasai


Prośba

どの口がいってください

どのくちがいってください

dono kuchi ga itte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

どの口がいっていただけませんか

どのくちがいっていただけませんか

dono kuchi ga itte itadakemasen ka

どの口がいってくれませんか

どのくちがいってくれませんか

dono kuchi ga itte kuremasen ka

どの口がいってくれない

どのくちがいってくれない

dono kuchi ga itte kurenai


Próbować

どの口がいってみる

どのくちがいってみる

dono kuchi ga itte miru


Przed czynnością, robię ...

どの口がいう前に, ...

どのくちがいうまえに, ...

dono kuchi ga iu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

どの口がいわなくて、すみませんでした

どのくちがいわなくて、すみませんでした

dono kuchi ga iwanakute, sumimasen deshita

どの口がいわなくて、すみません

どのくちがいわなくて、すみません

dono kuchi ga iwanakute, sumimasen

どの口がいわなくて、ごめん

どのくちがいわなくて、ごめん

dono kuchi ga iwanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

どの口がいって、すみませんでした

どのくちがいって、すみませんでした

dono kuchi ga itte, sumimasen deshita

どの口がいって、すみません

どのくちがいって、すみません

dono kuchi ga itte, sumimasen

どの口がいって、ごめん

どのくちがいって、ごめん

dono kuchi ga itte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

どの口がいっておく

どのくちがいっておく

dono kuchi ga itte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... どの口がいう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... どのくちがいう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dono kuchi ga iu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

どの口がいう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どのくちがいう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dono kuchi ga iu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

どの口がいったほうがいいです

どのくちがいったほうがいいです

dono kuchi ga itta hou ga ii desu

どの口がいわないほうがいいです

どのくちがいわないほうがいいです

dono kuchi ga iwanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

どの口がいったらどうですか

どのくちがいったらどうですか

dono kuchi ga ittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

どの口がいってくださる

どのくちがいってくださる

dono kuchi ga itte kudasaru


Rozkaz

どの口がいいなさい

どのくちがいいなさい

dono kuchi ga iinasai


Słyszałem, że ...

どの口がいうそうです

どのくちがいうそうです

dono kuchi ga iu sou desu

どの口がいったそうです

どのくちがいったそうです

dono kuchi ga itta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

どの口がいい方

どのくちがいいかた

dono kuchi ga iikata


Starać się regularnie wykonywać

どの口がいうことにしている

どのくちがいうことにしている

dono kuchi ga iu koto ni shite iru

どの口がいわないことにしている

どのくちがいわないことにしている

dono kuchi ga iwanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

どの口がいいにくいです

どのくちがいいにくいです

dono kuchi ga ii nikui desu

どの口がいいにくかったです

どのくちがいいにくかったです

dono kuchi ga ii nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

どの口がいっている

どのくちがいっている

dono kuchi ga itte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

どの口がいおうと思っている

どのくちがいおうとおもっている

dono kuchi ga iou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

どの口がいおうと思う

どのくちがいおうとおもう

dono kuchi ga iou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

どの口がいいながら, ...

どのくちがいいながら, ...

dono kuchi ga ii nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どの口がいうみたいです

どのくちがいうみたいです

dono kuchi ga iu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの口がいうみたいな

どのくちがいうみたいな

dono kuchi ga iu mitai na

... みたいにどの口がいう

... みたいにどのくちがいう

... mitai ni dono kuchi ga iu

どの口がいったみたいです

どのくちがいったみたいです

dono kuchi ga itta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの口がいったみたいな

どのくちがいったみたいな

dono kuchi ga itta mitai na

... みたいにどの口がいった

... みたいにどのくちがいった

... mitai ni dono kuchi ga itta


Zakaz 1

どの口がいってはいけません

どのくちがいってはいけません

dono kuchi ga itte wa ikemasen


Zakaz 2

どの口がいわないでください

どのくちがいわないでください

dono kuchi ga iwanai de kudasai


Zamiar

どの口がいうつもりです

どのくちがいうつもりです

dono kuchi ga iu tsumori desu

どの口がいわないつもりです

どのくちがいわないつもりです

dono kuchi ga iwanai tsumori desu


Zbyt wiele

どの口がいいすぎる

どのくちがいいすぎる

dono kuchi ga ii sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どの口がいわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どのくちがいわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dono kuchi ga iwaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どの口がいわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... どのくちがいわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dono kuchi ga iwasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

どの口がいってしまう

どのくちがいってしまう

dono kuchi ga itte shimau

どの口がいっちゃう

どのくちがいっちゃう

dono kuchi ga icchau

どの口がいってしまいました

どのくちがいってしまいました

dono kuchi ga itte shimaimashita

どの口がいっちゃいました

どのくちがいっちゃいました

dono kuchi ga icchaimashita