小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 差し担い | さしにない

Informacje podstawowe

Kanji

にな

Znaczenie znaków kanji

różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans

Pokaż szczegóły znaku

noszenie na ramieniu, dźwiganie, podnoszenie, podtrzymywanie, znoszenie trudu, znoszenie ciężaru

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さしにない

sashi ninai


Znaczenie

noszenie na ramionach dwóch osób


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し担いです

さしにないです

sashi ninai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し担いでわありません

さしにないでわありません

sashi ninai dewa arimasen

差し担いじゃありません

さしにないじゃありません

sashi ninai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し担いでした

さしにないでした

sashi ninai deshita

Przeczenie, czas przeszły

差し担いでわありませんでした

さしにないでわありませんでした

sashi ninai dewa arimasen deshita

差し担いじゃありませんでした

さしにないじゃありませんでした

sashi ninai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し担いだ

さしにないだ

sashi ninai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し担いじゃない

さしにないじゃない

sashi ninai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

差し担いだった

さしにないだった

sashi ninai datta

Przeczenie, czas przeszły

差し担いじゃなかった

さしにないじゃなかった

sashi ninai ja nakatta


Forma te

差し担いで

さしにないで

sashi ninai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

差し担いでございます

さしにないでございます

sashi ninai de gozaimasu

差し担いでござる

さしにないでござる

sashi ninai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

差し担いがほしい

さしにないがほしい

sashi ninai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

差し担いをほしがっている

さしにないをほしがっている

sashi ninai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 差し担いをくれる

[dający] [は/が] さしにないをくれる

[dający] [wa/ga] sashi ninai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に差し担いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしにないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashi ninai o ageru


Decydować się na

差し担いにする

さしにないにする

sashi ninai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

差し担いだって

さしにないだって

sashi ninai datte

差し担いだったって

さしにないだったって

sashi ninai dattatte


Forma wyjaśniająca

差し担いなんです

さしにないなんです

sashi ninai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

差し担いだったら、...

さしにないだったら、...

sashi ninai dattara, ...

差し担いじゃなかったら、...

さしにないじゃなかったら、...

sashi ninai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

差し担いの時、...

さしにないのとき、...

sashi ninai no toki, ...

差し担いだった時、...

さしにないだったとき、...

sashi ninai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

差し担いになると, ...

さしにないになると, ...

sashi ninai ni naru to, ...


Lubić

差し担いが好き

さしにないがすき

sashi ninai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

差し担いだといいですね

さしにないだといいですね

sashi ninai da to ii desu ne

差し担いじゃないといいですね

さしにないじゃないといいですね

sashi ninai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

差し担いだといいんですが

さしにないだといいんですが

sashi ninai da to ii n desu ga

差し担いだといいんですけど

さしにないだといいんですけど

sashi ninai da to ii n desu kedo

差し担いじゃないといいんですが

さしにないじゃないといいんですが

sashi ninai ja nai to ii n desu ga

差し担いじゃないといいんですけど

さしにないじゃないといいんですけど

sashi ninai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

差し担いなのに, ...

さしにないなのに, ...

sashi ninai na noni, ...

差し担いだったのに, ...

さしにないだったのに, ...

sashi ninai datta noni, ...


Nawet, jeśli

差し担いでも

さしにないでも

sashi ninai de mo

差し担いじゃなくても

さしにないじゃなくても

sashi ninai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という差し担い

[nazwa] というさしにない

[nazwa] to iu sashi ninai


Nie lubić

差し担いがきらい

さしにないがきらい

sashi ninai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 差し担いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしにないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashi ninai o morau


Podobny do ..., jak ...

差し担いのような [inny rzeczownik]

さしにないのような [inny rzeczownik]

sashi ninai no you na [inny rzeczownik]

差し担いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さしにないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sashi ninai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

差し担いのはずです

さしにないなのはずです

sashi ninai no hazu desu

差し担いのはずでした

さしにないのはずでした

sashi ninai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

差し担いかもしれません

さしにないかもしれません

sashi ninai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

差し担いでしょう

さしにないでしょう

sashi ninai deshou


Pytania w zdaniach

差し担い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしにない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashi ninai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

差し担いだそうです

さしにないだそうです

sashi ninai da sou desu

差し担いだったそうです

さしにないだったそうです

sashi ninai datta sou desu


Stawać się

差し担いになる

さしにないになる

sashi ninai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

差し担いみたいです

さしにないみたいです

sashi ninai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差し担いみたいな

さしにないみたいな

sashi ninai mitai na

差し担いみたいに [przymiotnik, czasownik]

さしにないみたいに [przymiotnik, czasownik]

sashi ninai mitai ni [przymiotnik, czasownik]