小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 隠れ潜む | かくれひそむ

Informacje podstawowe

Kanji

かく ひそ

Znaczenie znaków kanji

ukrywanie, skrywanie, chowanie, zakrywanie

Pokaż szczegóły znaku

skrywanie, ukrywanie, chowanie, niższy (głos), cisza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かくれひそむ

kakure hisomu


Znaczenie

chować

ukrywać

leżeć nieruchomo w ukryciu


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

隠れひそむ, かくれひそむ, kakure hisomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜みます

かくれひそみます

kakure hisomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜みません

かくれひそみません

kakure hisomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜みました

かくれひそみました

kakure hisomimashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜みませんでした

かくれひそみませんでした

kakure hisomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜む

かくれひそむ

kakure hisomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まない

かくれひそまない

kakure hisomanai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜んだ

かくれひそんだ

kakure hisonda

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜まなかった

かくれひそまなかった

kakure hisomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

隠れ潜み

かくれひそみ

kakure hisomi


Forma mashou

隠れ潜みましょう

かくれひそみましょう

kakure hisomimashou


Forma te

隠れ潜んで

かくれひそんで

kakure hisonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜める

かくれひそめる

kakure hisomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜めない

かくれひそめない

kakure hisomenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜めた

かくれひそめた

kakure hisometa

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜めなかった

かくれひそめなかった

kakure hisomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜めます

かくれひそめます

kakure hisomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜めません

かくれひそめません

kakure hisomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜めました

かくれひそめました

kakure hisomemashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜めませんでした

かくれひそめませんでした

kakure hisomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

隠れ潜めて

かくれひそめて

kakure hisomete


Forma wolicjonalna

隠れ潜もう

かくれひそもう

kakure hisomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まれる

かくれひそまれる

kakure hisomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まれない

かくれひそまれない

kakure hisomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜まれた

かくれひそまれた

kakure hisomareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜まれなかった

かくれひそまれなかった

kakure hisomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まれます

かくれひそまれます

kakure hisomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まれません

かくれひそまれません

kakure hisomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜まれました

かくれひそまれました

kakure hisomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜まれませんでした

かくれひそまれませんでした

kakure hisomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

隠れ潜まれて

かくれひそまれて

kakure hisomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜ませる

かくれひそませる

kakure hisomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜ませない

かくれひそませない

kakure hisomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜ませた

かくれひそませた

kakure hisomaseta

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜ませなかった

かくれひそませなかった

kakure hisomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜ませます

かくれひそませます

kakure hisomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜ませません

かくれひそませません

kakure hisomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜ませました

かくれひそませました

kakure hisomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜ませませんでした

かくれひそませませんでした

kakure hisomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

隠れ潜ませて

かくれひそませて

kakure hisomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まされる

かくれひそまされる

kakure hisomasareru

隠れ潜ませられる

かくれひそませられる

kakure hisomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まされない

かくれひそまされない

kakure hisomasarenai

隠れ潜ませられない

かくれひそませられない

kakure hisomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜まされた

かくれひそまされた

kakure hisomasareta

隠れ潜ませられた

かくれひそませられた

kakure hisomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜まされなかった

かくれひそまされなかった

kakure hisomasarenakatta

隠れ潜ませられなかった

かくれひそませられなかった

kakure hisomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まされます

かくれひそまされます

kakure hisomasaremasu

隠れ潜ませられます

かくれひそませられます

kakure hisomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れ潜まされません

かくれひそまされません

kakure hisomasaremasen

隠れ潜ませられません

かくれひそませられません

kakure hisomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れ潜まされました

かくれひそまされました

kakure hisomasaremashita

隠れ潜ませられました

かくれひそませられました

kakure hisomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れ潜まされませんでした

かくれひそまされませんでした

kakure hisomasaremasen deshita

隠れ潜ませられませんでした

かくれひそませられませんでした

kakure hisomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

隠れ潜まされて

かくれひそまされて

kakure hisomasarete

隠れ潜ませられて

かくれひそませられて

kakure hisomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

隠れ潜めば

かくれひそめば

kakure hisomeba

Przeczenie

隠れ潜まなければ

かくれひそまなければ

kakure hisomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お隠れ潜みになる

おかくれひそみになる

okakure hisomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お隠れ潜みします

おかくれひそみします

okakure hisomi shimasu

お隠れ潜みする

おかくれひそみする

okakure hisomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

隠れ潜むかもしれない

かくれひそむかもしれない

kakure hisomu ka mo shirenai

隠れ潜むかもしれません

かくれひそむかもしれません

kakure hisomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 隠れ潜んでほしくないです

[osoba に] ... かくれひそんでほしくないです

[osoba ni] ... kakure hisonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 隠れ潜まないでほしいです

[osoba に] ... かくれひそまないでほしいです

[osoba ni] ... kakure hisomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

隠れ潜みたいです

かくれひそみたいです

kakure hisomitai desu


Chcieć (III osoba)

隠れ潜みたがっている

かくれひそみたがっている

kakure hisomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 隠れ潜んでほしいです

[osoba に] ... かくれひそんでほしいです

[osoba ni] ... kakure hisonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 隠れ潜んでくれる

[dający] [は/が] かくれひそんでくれる

[dający] [wa/ga] kakure hisonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隠れ潜んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかくれひそんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakure hisonde ageru


Decydować się na

隠れ潜むことにする

かくれひそむことにする

kakure hisomu koto ni suru

隠れ潜まないことにする

かくれひそまないことにする

kakure hisomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

隠れ潜まなくてよかった

かくれひそまなくてよかった

kakure hisomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

隠れ潜んでよかった

かくれひそんでよかった

kakure hisonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

隠れ潜まなければよかった

かくれひそまなければよかった

kakure hisomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

隠れ潜めばよかった

かくれひそめばよかった

kakure hisomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

隠れ潜むまで, ...

かくれひそむまで, ...

kakure hisomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

隠れ潜まなくださって、ありがとうございました

かくれひそまなくださって、ありがとうございました

kakure hisomana kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れ潜まなくてくれて、ありがとう

かくれひそまなくてくれて、ありがとう

kakure hisomanakute kurete, arigatou

隠れ潜まなくて、ありがとう

かくれひそまなくて、ありがとう

kakure hisomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

隠れ潜んでくださって、ありがとうございました

かくれひそんでくださって、ありがとうございました

kakure hisonde kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れ潜んでくれて、ありがとう

かくれひそんでくれて、ありがとう

kakure hisonde kurete, arigatou

隠れ潜んで、ありがとう

かくれひそんで、ありがとう

kakure hisonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隠れ潜むって

かくれひそむって

kakure hisomutte

隠れ潜んだって

かくれひそんだって

kakure hisondatte


Forma wyjaśniająca

隠れ潜むんです

かくれひそむんです

kakure hisomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お隠れ潜みください

おかくれひそみください

okakure hisomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 隠れ潜みに行く

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにいく

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 隠れ潜みに来る

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにくる

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 隠れ潜みに帰る

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにかえる

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ隠れ潜んでいません

まだかくれひそんでいません

mada kakure hisonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

隠れ潜めば, ...

かくれひそめば, ...

kakure hisomeba, ...

隠れ潜まなければ, ...

かくれひそまなければ, ...

kakure hisomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隠れ潜んだら、...

かくれひそんだら、...

kakure hisondara, ...

隠れ潜まなかったら、...

かくれひそまなかったら、...

kakure hisomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

隠れ潜む時、...

かくれひそむとき、...

kakure hisomu toki, ...

隠れ潜んだ時、...

かくれひそんだとき、...

kakure hisonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隠れ潜むと, ...

かくれひそむと, ...

kakure hisomu to, ...


Lubić

隠れ潜むのが好き

かくれひそむのがすき

kakure hisomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

隠れ潜みやすいです

かくれひそみやすいです

kakure hisomi yasui desu

隠れ潜みやすかったです

かくれひそみやすかったです

kakure hisomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

隠れ潜んだことがある

かくれひそんだことがある

kakure hisonda koto ga aru

隠れ潜んだことがあるか

かくれひそんだことがあるか

kakure hisonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隠れ潜むといいですね

かくれひそむといいですね

kakure hisomu to ii desu ne

隠れ潜まないといいですね

かくれひそまないといいですね

kakure hisomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隠れ潜むといいんですが

かくれひそむといいんですが

kakure hisomu to ii n desu ga

隠れ潜むといいんですけど

かくれひそむといいんですけど

kakure hisomu to ii n desu kedo

隠れ潜まないといいんですが

かくれひそまないといいんですが

kakure hisomanai to ii n desu ga

隠れ潜まないといいんですけど

かくれひそまないといいんですけど

kakure hisomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

隠れ潜むのに, ...

かくれひそむのに, ...

kakure hisomu noni, ...

隠れ潜んだのに, ...

かくれひそんだのに, ...

kakure hisonda noni, ...


Musieć 1

隠れ潜まなくちゃいけません

かくれひそまなくちゃいけません

kakure hisomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

隠れ潜まなければならない

かくれひそまなければならない

kakure hisomanakereba naranai

隠れ潜まなければなりません

sければなりません

kakure hisomanakereba narimasen

隠れ潜まなくてはならない

かくれひそまなくてはならない

kakure hisomanakute wa naranai

隠れ潜まなくてはなりません

かくれひそまなくてはなりません

kakure hisomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

隠れ潜んでも

かくれひそんでも

kakure hisonde mo

隠れ潜まなくても

かくれひそまなくても

kakure hisomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

隠れ潜まなくてもかまわない

かくれひそまなくてもかまわない

kakure hisomanakute mo kamawanai

隠れ潜まなくてもかまいません

かくれひそまなくてもかまいません

kakure hisomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

隠れ潜むのがきらい

かくれひそむのがきらい

kakure hisomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

隠れ潜まないで、...

かくれひそまないで、...

kakure hisomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

隠れ潜まなくてもいいです

かくれひそまなくてもいいです

kakure hisomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隠れ潜んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かくれひそんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakure hisonde morau


Po czynności, robię ...

隠れ潜んでから, ...

かくれひそんでから, ...

kakure hisonde kara, ...


Podczas

隠れ潜んでいる間に, ...

かくれひそんでいるあいだに, ...

kakure hisonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

隠れ潜んでいる間, ...

かくれひそんでいるあいだ, ...

kakure hisonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

隠れ潜むはずです

かくれひそむはずです

kakure hisomu hazu desu

隠れ潜むはずでした

かくれひそむはずでした

kakure hisomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 隠れ潜ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かくれひそませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakure hisomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 隠れ潜ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かくれひそませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakure hisomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 隠れ潜ませてください

私に ... かくれひそませてください

watashi ni ... kakure hisomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

隠れ潜んでもいいです

かくれひそんでもいいです

kakure hisonde mo ii desu

隠れ潜んでもいいですか

かくれひそんでもいいですか

kakure hisonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

隠れ潜んでもかまわない

かくれひそんでもかまわない

kakure hisonde mo kamawanai

隠れ潜んでもかまいません

かくれひそんでもかまいません

kakure hisonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

隠れ潜むかもしれません

かくれひそむかもしれません

kakure hisomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隠れ潜むでしょう

かくれひそむでしょう

kakure hisomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

隠れ潜んでごらんなさい

かくれひそんでごらんなさい

kakure hisonde goran nasai


Prośba

隠れ潜んでください

かくれひそんでください

kakure hisonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

隠れ潜んでいただけませんか

かくれひそんでいただけませんか

kakure hisonde itadakemasen ka

隠れ潜んでくれませんか

かくれひそんでくれませんか

kakure hisonde kuremasen ka

隠れ潜んでくれない

かくれひそんでくれない

kakure hisonde kurenai


Próbować

隠れ潜んでみる

かくれひそんでみる

kakure hisonde miru


Przed czynnością, robię ...

隠れ潜む前に, ...

かくれひそむまえに, ...

kakure hisomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

隠れ潜まなくて、すみませんでした

かくれひそまなくて、すみませんでした

kakure hisomanakute, sumimasen deshita

隠れ潜まなくて、すみません

かくれひそまなくて、すみません

kakure hisomanakute, sumimasen

隠れ潜まなくて、ごめん

かくれひそまなくて、ごめん

kakure hisomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

隠れ潜んで、すみませんでした

かくれひそんで、すみませんでした

kakure hisonde, sumimasen deshita

隠れ潜んで、すみません

かくれひそんで、すみません

kakure hisonde, sumimasen

隠れ潜んで、ごめん

かくれひそんで、ごめん

kakure hisonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

隠れ潜んでおく

かくれひそんでおく

kakure hisonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 隠れ潜む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かくれひそむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakure hisomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

隠れ潜む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かくれひそむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakure hisomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

隠れ潜んだほうがいいです

かくれひそんだほうがいいです

kakure hisonda hou ga ii desu

隠れ潜まないほうがいいです

かくれひそまないほうがいいです

kakure hisomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

隠れ潜んだらどうですか

かくれひそんだらどうですか

kakure hisondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

隠れ潜んでくださる

かくれひそんでくださる

kakure hisonde kudasaru


Rozkaz

隠れ潜みなさい

かくれひそみなさい

kakure hisominasai


Słyszałem, że ...

隠れ潜むそうです

かくれひそむそうです

kakure hisomu sou desu

隠れ潜んだそうです

かくれひそんだそうです

kakure hisonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

隠れ潜み方

かくれひそみかた

kakure hisomikata


Starać się regularnie wykonywać

隠れ潜むことにしている

かくれひそむことにしている

kakure hisomu koto ni shite iru

隠れ潜まないことにしている

かくれひそまないことにしている

kakure hisomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

隠れ潜みにくいです

かくれひそみにくいです

kakure hisomi nikui desu

隠れ潜みにくかったです

かくれひそみにくかったです

kakure hisomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

隠れ潜んでいる

かくれひそんでいる

kakure hisonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

隠れ潜もうと思っている

かくれひそもうとおもっている

kakure hisomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

隠れ潜もうと思う

かくれひそもうとおもう

kakure hisomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

隠れ潜みながら, ...

かくれひそみながら, ...

kakure hisomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隠れ潜むみたいです

かくれひそむみたいです

kakure hisomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れ潜むみたいな

かくれひそむみたいな

kakure hisomu mitai na

... みたいに隠れ潜む

... みたいにかくれひそむ

... mitai ni kakure hisomu

隠れ潜んだみたいです

かくれひそんだみたいです

kakure hisonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れ潜んだみたいな

かくれひそんだみたいな

kakure hisonda mitai na

... みたいに隠れ潜んだ

... みたいにかくれひそんだ

... mitai ni kakure hisonda


Zakaz 1

隠れ潜んではいけません

かくれひそんではいけません

kakure hisonde wa ikemasen


Zakaz 2

隠れ潜まないでください

かくれひそまないでください

kakure hisomanai de kudasai


Zamiar

隠れ潜むつもりです

かくれひそむつもりです

kakure hisomu tsumori desu

隠れ潜まないつもりです

かくれひそまないつもりです

kakure hisomanai tsumori desu


Zbyt wiele

隠れ潜みすぎる

かくれひそみすぎる

kakure hisomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れ潜ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれひそませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakure hisomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れ潜ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれひそませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakure hisomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

隠れ潜んでしまう

かくれひそんでしまう

kakure hisonde shimau

隠れ潜んじゃう

かくれひそんじゃう

kakure hisonjau

隠れ潜んでしまいました

かくれひそんでしまいました

kakure hisonde shimaimashita

隠れ潜んじゃいました

かくれひそんじゃいました

kakure hisonjaimashita