小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 世を忍ぶ | よをしのぶ

Informacje podstawowe

Kanji

しの

Znaczenie znaków kanji

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

ścierpienie, wytrzymywanie, znoszenie, przetrzymywanie, ukrywanie, skrywanie, szpieg, zakradanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よをしのぶ

yo o shinobu


Znaczenie

ukryć się przed społeczeństwem

unikać spojrzenia społeczeństwa

trzymać się z dala od publicznych oczu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍びます

よをしのびます

yo o shinobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍びません

よをしのびません

yo o shinobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍びました

よをしのびました

yo o shinobimashita

Przeczenie, czas przeszły

世を忍びませんでした

よをしのびませんでした

yo o shinobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ぶ

よをしのぶ

yo o shinobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばない

よをしのばない

yo o shinobanai

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍んだ

よをしのんだ

yo o shinonda

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばなかった

よをしのばなかった

yo o shinobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

世を忍び

よをしのび

yo o shinobi


Forma mashou

世を忍びましょう

よをしのびましょう

yo o shinobimashou


Forma te

世を忍んで

よをしのんで

yo o shinonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世が忍べる

よがしのべる

yo ga shinoberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世が忍べない

よがしのべない

yo ga shinobenai

Twierdzenie, czas przeszły

世が忍べた

よがしのべた

yo ga shinobeta

Przeczenie, czas przeszły

世が忍べなかった

よがしのべなかった

yo ga shinobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世が忍べます

よがしのべます

yo ga shinobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世が忍べません

よがしのべません

yo ga shinobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世が忍べました

よがしのべました

yo ga shinobemashita

Przeczenie, czas przeszły

世が忍べませんでした

よがしのべませんでした

yo ga shinobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

世が忍べて

よがしのべて

yo ga shinobete


Forma wolicjonalna

世を忍ぼう

よをしのぼう

yo o shinobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばれる

よをしのばれる

yo o shinobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばれない

よをしのばれない

yo o shinobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばれた

よをしのばれた

yo o shinobareta

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばれなかった

よをしのばれなかった

yo o shinobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばれます

よをしのばれます

yo o shinobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばれません

よをしのばれません

yo o shinobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばれました

よをしのばれました

yo o shinobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばれませんでした

よをしのばれませんでした

yo o shinobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

世を忍ばれて

よをしのばれて

yo o shinobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばせる

よをしのばせる

yo o shinobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばせない

よをしのばせない

yo o shinobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばせた

よをしのばせた

yo o shinobaseta

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばせなかった

よをしのばせなかった

yo o shinobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばせます

よをしのばせます

yo o shinobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばせません

よをしのばせません

yo o shinobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばせました

よをしのばせました

yo o shinobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばせませんでした

よをしのばせませんでした

yo o shinobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

世を忍ばせて

よをしのばせて

yo o shinobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばされる

よをしのばされる

yo o shinobasareru

世を忍ばせられる

よをしのばせられる

yo o shinobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばされない

よをしのばされない

yo o shinobasarenai

世を忍ばせられない

よをしのばせられない

yo o shinobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばされた

よをしのばされた

yo o shinobasareta

世を忍ばせられた

よをしのばせられた

yo o shinobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばされなかった

よをしのばされなかった

yo o shinobasarenakatta

世を忍ばせられなかった

よをしのばせられなかった

yo o shinobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を忍ばされます

よをしのばされます

yo o shinobasaremasu

世を忍ばせられます

よをしのばせられます

yo o shinobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を忍ばされません

よをしのばされません

yo o shinobasaremasen

世を忍ばせられません

よをしのばせられません

yo o shinobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を忍ばされました

よをしのばされました

yo o shinobasaremashita

世を忍ばせられました

よをしのばせられました

yo o shinobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

世を忍ばされませんでした

よをしのばされませんでした

yo o shinobasaremasen deshita

世を忍ばせられませんでした

よをしのばせられませんでした

yo o shinobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

世を忍ばされて

よをしのばされて

yo o shinobasarete

世を忍ばせられて

よをしのばせられて

yo o shinobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

世を忍べば

よをしのべば

yo ga shinobeba

Przeczenie

世を忍ばなければ

よをしのばなければ

yo o shinobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お世を忍びになる

およをしのびになる

oyo o shinobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お世を忍びします

およをしのびします

oyo o shinobi shimasu

お世を忍びする

およをしのびする

oyo o shinobi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

世を忍ぶかもしれない

よをしのぶかもしれない

yo o shinobu ka mo shirenai

世を忍ぶかもしれません

よをしのぶかもしれません

yo o shinobu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 世を忍んでほしくないです

[osoba に] ... よをしのんでほしくないです

[osoba ni] ... yo o shinonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 世を忍ばないでほしいです

[osoba に] ... よをしのばないでほしいです

[osoba ni] ... yo o shinobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

世が忍びたいです

よがしのびたいです

yo ga shinobitai desu


Chcieć (III osoba)

世を忍びたがっている

よをしのびたがっている

yo o shinobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 世を忍んでほしいです

[osoba に] ... よをしのんでほしいです

[osoba ni] ... yo o shinonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 世を忍んでくれる

[dający] [は/が] よをしのんでくれる

[dający] [wa/ga] yo o shinonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に世を忍んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] によをしのんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yo o shinonde ageru


Decydować się na

世を忍ぶことにする

よをしのぶことにする

yo o shinobu koto ni suru

世を忍ばないことにする

よをしのばないことにする

yo o shinobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

世を忍ばなくてよかった

よをしのばなくてよかった

yo o shinobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

世を忍んでよかった

よをしのんでよかった

yo o shinonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

世を忍ばなければよかった

よをしのばなければよかった

yo o shinobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

世を忍べばよかった

よをしのべばよかった

yo ga shinobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

世を忍ぶまで, ...

よをしのぶまで, ...

yo o shinobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

世を忍ばなくださって、ありがとうございました

よをしのばなくださって、ありがとうございました

yo o shinobana kudasatte, arigatou gozaimashita

世を忍ばなくてくれて、ありがとう

よをしのばなくてくれて、ありがとう

yo o shinobanakute kurete, arigatou

世を忍ばなくて、ありがとう

よをしのばなくて、ありがとう

yo o shinobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

世を忍んでくださって、ありがとうございました

よをしのんでくださって、ありがとうございました

yo o shinonde kudasatte, arigatou gozaimashita

世を忍んでくれて、ありがとう

よをしのんでくれて、ありがとう

yo o shinonde kurete, arigatou

世を忍んで、ありがとう

よをしのんで、ありがとう

yo o shinonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

世を忍ぶって

よをしのぶって

yo o shinobutte

世を忍んだって

よをしのんだって

yo o shinondatte


Forma wyjaśniająca

世を忍ぶんです

よをしのぶんです

yo o shinobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お世を忍びください

およをしのびください

oyo o shinobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 世を忍びに行く

[miejsce] [に/へ] よをしのびにいく

[miejsce] [に/へ] yo o shinobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 世を忍びに来る

[miejsce] [に/へ] よをしのびにくる

[miejsce] [に/へ] yo o shinobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 世を忍びに帰る

[miejsce] [に/へ] よをしのびにかえる

[miejsce] [に/へ] yo o shinobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ世を忍んでいません

まだよをしのんでいません

mada yo o shinonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

世を忍べば, ...

よをしのべば, ...

yo ga shinobeba, ...

世を忍ばなければ, ...

よをしのばなければ, ...

yo o shinobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

世を忍んだら、...

よをしのんだら、...

yo o shinondara, ...

世を忍ばなかったら、...

よをしのばなかったら、...

yo o shinobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

世を忍ぶ時、...

よをしのぶとき、...

yo o shinobu toki, ...

世を忍んだ時、...

よをしのんだとき、...

yo o shinonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

世を忍ぶと, ...

よをしのぶと, ...

yo o shinobu to, ...


Lubić

世を忍ぶのが好き

よをしのぶのがすき

yo o shinobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

世を忍びやすいです

よをしのびやすいです

yo o shinobi yasui desu

世を忍びやすかったです

よをしのびやすかったです

yo o shinobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

世を忍んだことがある

よをしのんだことがある

yo o shinonda koto ga aru

世を忍んだことがあるか

よをしのんだことがあるか

yo o shinonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

世を忍ぶといいですね

よをしのぶといいですね

yo o shinobu to ii desu ne

世を忍ばないといいですね

よをしのばないといいですね

yo o shinobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

世を忍ぶといいんですが

よをしのぶといいんですが

yo o shinobu to ii n desu ga

世を忍ぶといいんですけど

よをしのぶといいんですけど

yo o shinobu to ii n desu kedo

世を忍ばないといいんですが

よをしのばないといいんですが

yo o shinobanai to ii n desu ga

世を忍ばないといいんですけど

よをしのばないといいんですけど

yo o shinobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

世を忍ぶのに, ...

よをしのぶのに, ...

yo o shinobu noni, ...

世を忍んだのに, ...

よをしのんだのに, ...

yo o shinonda noni, ...


Musieć 1

世を忍ばなくちゃいけません

よをしのばなくちゃいけません

yo o shinobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

世を忍ばなければならない

よをしのばなければならない

yo o shinobanakereba naranai

世を忍ばなければなりません

sければなりません

yo o shinobanakereba narimasen

世を忍ばなくてはならない

よをしのばなくてはならない

yo o shinobanakute wa naranai

世を忍ばなくてはなりません

よをしのばなくてはなりません

yo o shinobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

世を忍んでも

よをしのんでも

yo o shinonde mo

世を忍ばなくても

よをしのばなくても

yo o shinobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

世を忍ばなくてもかまわない

よをしのばなくてもかまわない

yo o shinobanakute mo kamawanai

世を忍ばなくてもかまいません

よをしのばなくてもかまいません

yo o shinobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

世を忍ぶのがきらい

よをしのぶのがきらい

yo o shinobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

世を忍ばないで、...

よをしのばないで、...

yo o shinobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

世を忍ばなくてもいいです

よをしのばなくてもいいです

yo o shinobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 世を忍んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よをしのんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yo o shinonde morau


Po czynności, robię ...

世を忍んでから, ...

よをしのんでから, ...

yo o shinonde kara, ...


Podczas

世を忍んでいる間に, ...

よをしのんでいるあいだに, ...

yo o shinonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

世を忍んでいる間, ...

よをしのんでいるあいだ, ...

yo o shinonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

世を忍ぶはずです

よをしのぶはずです

yo o shinobu hazu desu

世を忍ぶはずでした

よをしのぶはずでした

yo o shinobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 世を忍ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よをしのばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yo o shinobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 世を忍ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よをしのばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yo o shinobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 世を忍ばせてください

私に ... よをしのばせてください

watashi ni ... yo o shinobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

世を忍んでもいいです

よをしのんでもいいです

yo o shinonde mo ii desu

世を忍んでもいいですか

よをしのんでもいいですか

yo o shinonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

世を忍んでもかまわない

よをしのんでもかまわない

yo o shinonde mo kamawanai

世を忍んでもかまいません

よをしのんでもかまいません

yo o shinonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

世を忍ぶかもしれません

よをしのぶかもしれません

yo o shinobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

世を忍ぶでしょう

よをしのぶでしょう

yo o shinobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

世を忍んでごらんなさい

よをしのんでごらんなさい

yo o shinonde goran nasai


Prośba

世を忍んでください

よをしのんでください

yo o shinonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

世を忍んでいただけませんか

よをしのんでいただけませんか

yo o shinonde itadakemasen ka

世を忍んでくれませんか

よをしのんでくれませんか

yo o shinonde kuremasen ka

世を忍んでくれない

よをしのんでくれない

yo o shinonde kurenai


Próbować

世を忍んでみる

よをしのんでみる

yo o shinonde miru


Przed czynnością, robię ...

世を忍ぶ前に, ...

よをしのぶまえに, ...

yo o shinobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

世を忍ばなくて、すみませんでした

よをしのばなくて、すみませんでした

yo o shinobanakute, sumimasen deshita

世を忍ばなくて、すみません

よをしのばなくて、すみません

yo o shinobanakute, sumimasen

世を忍ばなくて、ごめん

よをしのばなくて、ごめん

yo o shinobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

世を忍んで、すみませんでした

よをしのんで、すみませんでした

yo o shinonde, sumimasen deshita

世を忍んで、すみません

よをしのんで、すみません

yo o shinonde, sumimasen

世を忍んで、ごめん

よをしのんで、ごめん

yo o shinonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

世を忍んでおく

よをしのんでおく

yo o shinonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 世を忍ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よをしのぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yo o shinobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

世を忍ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よをしのぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yo o shinobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

世を忍んだほうがいいです

よをしのんだほうがいいです

yo o shinonda hou ga ii desu

世を忍ばないほうがいいです

よをしのばないほうがいいです

yo o shinobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

世を忍んだらどうですか

よをしのんだらどうですか

yo o shinondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

世を忍んでくださる

よをしのんでくださる

yo o shinonde kudasaru


Rozkaz

世を忍びなさい

よをしのびなさい

yo o shinobinasai


Słyszałem, że ...

世を忍ぶそうです

よをしのぶそうです

yo o shinobu sou desu

世を忍んだそうです

よをしのんだそうです

yo o shinonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

世の忍び方

よのしのびかた

yo no shinobikata


Starać się regularnie wykonywać

世を忍ぶことにしている

よをしのぶことにしている

yo o shinobu koto ni shite iru

世を忍ばないことにしている

よをしのばないことにしている

yo o shinobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

世を忍びにくいです

よをしのびにくいです

yo o shinobi nikui desu

世を忍びにくかったです

よをしのびにくかったです

yo o shinobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

世を忍んでいる

よをしのんでいる

yo o shinonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

世を忍ぼうと思っている

よをしのぼうとおもっている

yo o shinobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

世を忍ぼうと思う

よをしのぼうとおもう

yo o shinobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

世を忍びながら, ...

よをしのびながら, ...

yo o shinobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

世を忍ぶみたいです

よをしのぶみたいです

yo o shinobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

世を忍ぶみたいな

よをしのぶみたいな

yo o shinobu mitai na

... みたいに世を忍ぶ

... みたいによをしのぶ

... mitai ni yo o shinobu

世を忍んだみたいです

よをしのんだみたいです

yo o shinonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

世を忍んだみたいな

よをしのんだみたいな

yo o shinonda mitai na

... みたいに世を忍んだ

... みたいによをしのんだ

... mitai ni yo o shinonda


Zakaz 1

世を忍んではいけません

よをしのんではいけません

yo o shinonde wa ikemasen


Zakaz 2

世を忍ばないでください

よをしのばないでください

yo o shinobanai de kudasai


Zamiar

世を忍ぶつもりです

よをしのぶつもりです

yo o shinobu tsumori desu

世を忍ばないつもりです

よをしのばないつもりです

yo o shinobanai tsumori desu


Zbyt wiele

世を忍びすぎる

よをしのびすぎる

yo o shinobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世を忍ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よをしのばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yo o shinobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世を忍ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よをしのばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yo o shinobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

世を忍んでしまう

よをしのんでしまう

yo o shinonde shimau

世を忍んじゃう

よをしのんじゃう

yo o shinonjau

世を忍んでしまいました

よをしのんでしまいました

yo o shinonde shimaimashita

世を忍んじゃいました

よをしのんじゃいました

yo o shinonjaimashita