小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 隠れひそむ | かくれひそむ

Informacje podstawowe

Kanji

かく

Znaczenie znaków kanji

ukrywanie, skrywanie, chowanie, zakrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かくれひそむ

kakure hisomu


Znaczenie

chować

ukrywać

leżeć nieruchomo w ukryciu


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

隠れ潜む, かくれひそむ, kakure hisomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそみます

かくれひそみます

kakure hisomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそみません

かくれひそみません

kakure hisomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそみました

かくれひそみました

kakure hisomimashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそみませんでした

かくれひそみませんでした

kakure hisomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそむ

かくれひそむ

kakure hisomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそまない

かくれひそまない

kakure hisomanai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそんだ

かくれひそんだ

kakure hisonda

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそまなかった

かくれひそまなかった

kakure hisomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

隠れひそみ

かくれひそみ

kakure hisomi


Forma mashou

隠れひそみましょう

かくれひそみましょう

kakure hisomimashou


Forma te

隠れひそんで

かくれひそんで

kakure hisonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそめる

かくれひそめる

kakure hisomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそめない

かくれひそめない

kakure hisomenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそめた

かくれひそめた

kakure hisometa

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそめなかった

かくれひそめなかった

kakure hisomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそめます

かくれひそめます

kakure hisomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそめません

かくれひそめません

kakure hisomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそめました

かくれひそめました

kakure hisomemashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそめませんでした

かくれひそめませんでした

kakure hisomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

隠れひそめて

かくれひそめて

kakure hisomete


Forma wolicjonalna

隠れひそもう

かくれひそもう

kakure hisomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそまれる

かくれひそまれる

kakure hisomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそまれない

かくれひそまれない

kakure hisomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそまれた

かくれひそまれた

kakure hisomareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそまれなかった

かくれひそまれなかった

kakure hisomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそまれます

かくれひそまれます

kakure hisomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそまれません

かくれひそまれません

kakure hisomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそまれました

かくれひそまれました

kakure hisomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそまれませんでした

かくれひそまれませんでした

kakure hisomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

隠れひそまれて

かくれひそまれて

kakure hisomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそませる

かくれひそませる

kakure hisomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそませない

かくれひそませない

kakure hisomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそませた

かくれひそませた

kakure hisomaseta

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそませなかった

かくれひそませなかった

kakure hisomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそませます

かくれひそませます

kakure hisomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそませません

かくれひそませません

kakure hisomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそませました

かくれひそませました

kakure hisomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそませませんでした

かくれひそませませんでした

kakure hisomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

隠れひそませて

かくれひそませて

kakure hisomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそまされる

かくれひそまされる

kakure hisomasareru

隠れひそませられる

かくれひそませられる

kakure hisomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそまされない

かくれひそまされない

kakure hisomasarenai

隠れひそませられない

かくれひそませられない

kakure hisomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそまされた

かくれひそまされた

kakure hisomasareta

隠れひそませられた

かくれひそませられた

kakure hisomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそまされなかった

かくれひそまされなかった

kakure hisomasarenakatta

隠れひそませられなかった

かくれひそませられなかった

kakure hisomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れひそまされます

かくれひそまされます

kakure hisomasaremasu

隠れひそませられます

かくれひそませられます

kakure hisomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れひそまされません

かくれひそまされません

kakure hisomasaremasen

隠れひそませられません

かくれひそませられません

kakure hisomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れひそまされました

かくれひそまされました

kakure hisomasaremashita

隠れひそませられました

かくれひそませられました

kakure hisomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れひそまされませんでした

かくれひそまされませんでした

kakure hisomasaremasen deshita

隠れひそませられませんでした

かくれひそませられませんでした

kakure hisomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

隠れひそまされて

かくれひそまされて

kakure hisomasarete

隠れひそませられて

かくれひそませられて

kakure hisomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

隠れひそめば

かくれひそめば

kakure hisomeba

Przeczenie

隠れひそまなければ

かくれひそまなければ

kakure hisomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お隠れひそみになる

おかくれひそみになる

okakure hisomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お隠れひそみします

おかくれひそみします

okakure hisomi shimasu

お隠れひそみする

おかくれひそみする

okakure hisomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

隠れひそむかもしれない

かくれひそむかもしれない

kakure hisomu ka mo shirenai

隠れひそむかもしれません

かくれひそむかもしれません

kakure hisomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 隠れひそんでほしくないです

[osoba に] ... かくれひそんでほしくないです

[osoba ni] ... kakure hisonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 隠れひそまないでほしいです

[osoba に] ... かくれひそまないでほしいです

[osoba ni] ... kakure hisomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

隠れひそみたいです

かくれひそみたいです

kakure hisomitai desu


Chcieć (III osoba)

隠れひそみたがっている

かくれひそみたがっている

kakure hisomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 隠れひそんでほしいです

[osoba に] ... かくれひそんでほしいです

[osoba ni] ... kakure hisonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 隠れひそんでくれる

[dający] [は/が] かくれひそんでくれる

[dający] [wa/ga] kakure hisonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隠れひそんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかくれひそんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakure hisonde ageru


Decydować się na

隠れひそむことにする

かくれひそむことにする

kakure hisomu koto ni suru

隠れひそまないことにする

かくれひそまないことにする

kakure hisomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

隠れひそまなくてよかった

かくれひそまなくてよかった

kakure hisomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

隠れひそんでよかった

かくれひそんでよかった

kakure hisonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

隠れひそまなければよかった

かくれひそまなければよかった

kakure hisomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

隠れひそめばよかった

かくれひそめばよかった

kakure hisomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

隠れひそむまで, ...

かくれひそむまで, ...

kakure hisomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

隠れひそまなくださって、ありがとうございました

かくれひそまなくださって、ありがとうございました

kakure hisomana kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れひそまなくてくれて、ありがとう

かくれひそまなくてくれて、ありがとう

kakure hisomanakute kurete, arigatou

隠れひそまなくて、ありがとう

かくれひそまなくて、ありがとう

kakure hisomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

隠れひそんでくださって、ありがとうございました

かくれひそんでくださって、ありがとうございました

kakure hisonde kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れひそんでくれて、ありがとう

かくれひそんでくれて、ありがとう

kakure hisonde kurete, arigatou

隠れひそんで、ありがとう

かくれひそんで、ありがとう

kakure hisonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隠れひそむって

かくれひそむって

kakure hisomutte

隠れひそんだって

かくれひそんだって

kakure hisondatte


Forma wyjaśniająca

隠れひそむんです

かくれひそむんです

kakure hisomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お隠れひそみください

おかくれひそみください

okakure hisomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 隠れひそみに行く

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにいく

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 隠れひそみに来る

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにくる

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 隠れひそみに帰る

[miejsce] [に/へ] かくれひそみにかえる

[miejsce] [に/へ] kakure hisomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ隠れひそんでいません

まだかくれひそんでいません

mada kakure hisonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

隠れひそめば, ...

かくれひそめば, ...

kakure hisomeba, ...

隠れひそまなければ, ...

かくれひそまなければ, ...

kakure hisomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隠れひそんだら、...

かくれひそんだら、...

kakure hisondara, ...

隠れひそまなかったら、...

かくれひそまなかったら、...

kakure hisomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

隠れひそむ時、...

かくれひそむとき、...

kakure hisomu toki, ...

隠れひそんだ時、...

かくれひそんだとき、...

kakure hisonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隠れひそむと, ...

かくれひそむと, ...

kakure hisomu to, ...


Lubić

隠れひそむのが好き

かくれひそむのがすき

kakure hisomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

隠れひそみやすいです

かくれひそみやすいです

kakure hisomi yasui desu

隠れひそみやすかったです

かくれひそみやすかったです

kakure hisomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

隠れひそんだことがある

かくれひそんだことがある

kakure hisonda koto ga aru

隠れひそんだことがあるか

かくれひそんだことがあるか

kakure hisonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隠れひそむといいですね

かくれひそむといいですね

kakure hisomu to ii desu ne

隠れひそまないといいですね

かくれひそまないといいですね

kakure hisomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隠れひそむといいんですが

かくれひそむといいんですが

kakure hisomu to ii n desu ga

隠れひそむといいんですけど

かくれひそむといいんですけど

kakure hisomu to ii n desu kedo

隠れひそまないといいんですが

かくれひそまないといいんですが

kakure hisomanai to ii n desu ga

隠れひそまないといいんですけど

かくれひそまないといいんですけど

kakure hisomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

隠れひそむのに, ...

かくれひそむのに, ...

kakure hisomu noni, ...

隠れひそんだのに, ...

かくれひそんだのに, ...

kakure hisonda noni, ...


Musieć 1

隠れひそまなくちゃいけません

かくれひそまなくちゃいけません

kakure hisomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

隠れひそまなければならない

かくれひそまなければならない

kakure hisomanakereba naranai

隠れひそまなければなりません

sければなりません

kakure hisomanakereba narimasen

隠れひそまなくてはならない

かくれひそまなくてはならない

kakure hisomanakute wa naranai

隠れひそまなくてはなりません

かくれひそまなくてはなりません

kakure hisomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

隠れひそんでも

かくれひそんでも

kakure hisonde mo

隠れひそまなくても

かくれひそまなくても

kakure hisomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

隠れひそまなくてもかまわない

かくれひそまなくてもかまわない

kakure hisomanakute mo kamawanai

隠れひそまなくてもかまいません

かくれひそまなくてもかまいません

kakure hisomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

隠れひそむのがきらい

かくれひそむのがきらい

kakure hisomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

隠れひそまないで、...

かくれひそまないで、...

kakure hisomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

隠れひそまなくてもいいです

かくれひそまなくてもいいです

kakure hisomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隠れひそんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かくれひそんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakure hisonde morau


Po czynności, robię ...

隠れひそんでから, ...

かくれひそんでから, ...

kakure hisonde kara, ...


Podczas

隠れひそんでいる間に, ...

かくれひそんでいるあいだに, ...

kakure hisonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

隠れひそんでいる間, ...

かくれひそんでいるあいだ, ...

kakure hisonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

隠れひそむはずです

かくれひそむはずです

kakure hisomu hazu desu

隠れひそむはずでした

かくれひそむはずでした

kakure hisomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 隠れひそませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かくれひそませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakure hisomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 隠れひそませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かくれひそませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakure hisomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 隠れひそませてください

私に ... かくれひそませてください

watashi ni ... kakure hisomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

隠れひそんでもいいです

かくれひそんでもいいです

kakure hisonde mo ii desu

隠れひそんでもいいですか

かくれひそんでもいいですか

kakure hisonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

隠れひそんでもかまわない

かくれひそんでもかまわない

kakure hisonde mo kamawanai

隠れひそんでもかまいません

かくれひそんでもかまいません

kakure hisonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

隠れひそむかもしれません

かくれひそむかもしれません

kakure hisomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隠れひそむでしょう

かくれひそむでしょう

kakure hisomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

隠れひそんでごらんなさい

かくれひそんでごらんなさい

kakure hisonde goran nasai


Prośba

隠れひそんでください

かくれひそんでください

kakure hisonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

隠れひそんでいただけませんか

かくれひそんでいただけませんか

kakure hisonde itadakemasen ka

隠れひそんでくれませんか

かくれひそんでくれませんか

kakure hisonde kuremasen ka

隠れひそんでくれない

かくれひそんでくれない

kakure hisonde kurenai


Próbować

隠れひそんでみる

かくれひそんでみる

kakure hisonde miru


Przed czynnością, robię ...

隠れひそむ前に, ...

かくれひそむまえに, ...

kakure hisomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

隠れひそまなくて、すみませんでした

かくれひそまなくて、すみませんでした

kakure hisomanakute, sumimasen deshita

隠れひそまなくて、すみません

かくれひそまなくて、すみません

kakure hisomanakute, sumimasen

隠れひそまなくて、ごめん

かくれひそまなくて、ごめん

kakure hisomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

隠れひそんで、すみませんでした

かくれひそんで、すみませんでした

kakure hisonde, sumimasen deshita

隠れひそんで、すみません

かくれひそんで、すみません

kakure hisonde, sumimasen

隠れひそんで、ごめん

かくれひそんで、ごめん

kakure hisonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

隠れひそんでおく

かくれひそんでおく

kakure hisonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 隠れひそむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かくれひそむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakure hisomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

隠れひそむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かくれひそむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakure hisomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

隠れひそんだほうがいいです

かくれひそんだほうがいいです

kakure hisonda hou ga ii desu

隠れひそまないほうがいいです

かくれひそまないほうがいいです

kakure hisomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

隠れひそんだらどうですか

かくれひそんだらどうですか

kakure hisondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

隠れひそんでくださる

かくれひそんでくださる

kakure hisonde kudasaru


Rozkaz

隠れひそみなさい

かくれひそみなさい

kakure hisominasai


Słyszałem, że ...

隠れひそむそうです

かくれひそむそうです

kakure hisomu sou desu

隠れひそんだそうです

かくれひそんだそうです

kakure hisonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

隠れひそみ方

かくれひそみかた

kakure hisomikata


Starać się regularnie wykonywać

隠れひそむことにしている

かくれひそむことにしている

kakure hisomu koto ni shite iru

隠れひそまないことにしている

かくれひそまないことにしている

kakure hisomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

隠れひそみにくいです

かくれひそみにくいです

kakure hisomi nikui desu

隠れひそみにくかったです

かくれひそみにくかったです

kakure hisomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

隠れひそんでいる

かくれひそんでいる

kakure hisonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

隠れひそもうと思っている

かくれひそもうとおもっている

kakure hisomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

隠れひそもうと思う

かくれひそもうとおもう

kakure hisomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

隠れひそみながら, ...

かくれひそみながら, ...

kakure hisomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隠れひそむみたいです

かくれひそむみたいです

kakure hisomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れひそむみたいな

かくれひそむみたいな

kakure hisomu mitai na

... みたいに隠れひそむ

... みたいにかくれひそむ

... mitai ni kakure hisomu

隠れひそんだみたいです

かくれひそんだみたいです

kakure hisonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れひそんだみたいな

かくれひそんだみたいな

kakure hisonda mitai na

... みたいに隠れひそんだ

... みたいにかくれひそんだ

... mitai ni kakure hisonda


Zakaz 1

隠れひそんではいけません

かくれひそんではいけません

kakure hisonde wa ikemasen


Zakaz 2

隠れひそまないでください

かくれひそまないでください

kakure hisomanai de kudasai


Zamiar

隠れひそむつもりです

かくれひそむつもりです

kakure hisomu tsumori desu

隠れひそまないつもりです

かくれひそまないつもりです

kakure hisomanai tsumori desu


Zbyt wiele

隠れひそみすぎる

かくれひそみすぎる

kakure hisomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れひそませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれひそませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakure hisomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れひそませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれひそませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakure hisomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

隠れひそんでしまう

かくれひそんでしまう

kakure hisonde shimau

隠れひそんじゃう

かくれひそんじゃう

kakure hisonjau

隠れひそんでしまいました

かくれひそんでしまいました

kakure hisonde shimaimashita

隠れひそんじゃいました

かくれひそんじゃいました

kakure hisonjaimashita