小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダメ男 | ダメお

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ダメお

dame o


Znaczenie

mężczyzna do niczego

(męski) nieudacznik


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ダメ男, ダメおとこ, dame otoko

alternatywa

駄目男, だめお, dame o

alternatywa

駄目男, だめおとこ, dame otoko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダメ男です

ダメおです

dame o desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダメ男でわありません

ダメおでわありません

dame o dewa arimasen

ダメ男じゃありません

ダメおじゃありません

dame o ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダメ男でした

ダメおでした

dame o deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダメ男でわありませんでした

ダメおでわありませんでした

dame o dewa arimasen deshita

ダメ男じゃありませんでした

ダメおじゃありませんでした

dame o ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダメ男だ

ダメおだ

dame o da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダメ男じゃない

ダメおじゃない

dame o ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダメ男だった

ダメおだった

dame o datta

Przeczenie, czas przeszły

ダメ男じゃなかった

ダメおじゃなかった

dame o ja nakatta


Forma te

ダメ男で

ダメおで

dame o de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダメ男でございます

ダメおでございます

dame o de gozaimasu

ダメ男でござる

ダメおでござる

dame o de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダメ男がほしい

ダメおがほしい

dame o ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダメ男をほしがっている

ダメおをほしがっている

dame o o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダメ男をくれる

[dający] [は/が] ダメおをくれる

[dający] [wa/ga] dame o o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にダメ男をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にダメおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dame o o ageru


Decydować się na

ダメ男にする

ダメおにする

dame o ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダメ男だって

ダメおだって

dame o datte

ダメ男だったって

ダメおだったって

dame o dattatte


Forma wyjaśniająca

ダメ男なんです

ダメおなんです

dame o nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダメ男だったら、...

ダメおだったら、...

dame o dattara, ...

ダメ男じゃなかったら、...

ダメおじゃなかったら、...

dame o ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ダメ男の時、...

ダメおのとき、...

dame o no toki, ...

ダメ男だった時、...

ダメおだったとき、...

dame o datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダメ男になると, ...

ダメおになると, ...

dame o ni naru to, ...


Lubić

ダメ男が好き

ダメおがすき

dame o ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダメ男だといいですね

ダメおだといいですね

dame o da to ii desu ne

ダメ男じゃないといいですね

ダメおじゃないといいですね

dame o ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダメ男だといいんですが

ダメおだといいんですが

dame o da to ii n desu ga

ダメ男だといいんですけど

ダメおだといいんですけど

dame o da to ii n desu kedo

ダメ男じゃないといいんですが

ダメおじゃないといいんですが

dame o ja nai to ii n desu ga

ダメ男じゃないといいんですけど

ダメおじゃないといいんですけど

dame o ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダメ男なのに, ...

ダメおなのに, ...

dame o na noni, ...

ダメ男だったのに, ...

ダメおだったのに, ...

dame o datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダメ男でも

ダメおでも

dame o de mo

ダメ男じゃなくても

ダメおじゃなくても

dame o ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダメ男

[nazwa] というダメお

[nazwa] to iu dame o


Nie lubić

ダメ男がきらい

ダメおがきらい

dame o ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダメ男を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダメおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dame o o morau


Podobny do ..., jak ...

ダメ男のような [inny rzeczownik]

ダメおのような [inny rzeczownik]

dame o no you na [inny rzeczownik]

ダメ男のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ダメおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dame o no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダメ男のはずです

ダメおなのはずです

dame o no hazu desu

ダメ男のはずでした

ダメおのはずでした

dame o no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダメ男かもしれません

ダメおかもしれません

dame o kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダメ男でしょう

ダメおでしょう

dame o deshou


Pytania w zdaniach

ダメ男 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ダメお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dame o ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ダメ男だそうです

ダメおだそうです

dame o da sou desu

ダメ男だったそうです

ダメおだったそうです

dame o datta sou desu


Stawać się

ダメ男になる

ダメおになる

dame o ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダメ男みたいです

ダメおみたいです

dame o mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダメ男みたいな

ダメおみたいな

dame o mitai na

ダメ男みたいに [przymiotnik, czasownik]

ダメおみたいに [przymiotnik, czasownik]

dame o mitai ni [przymiotnik, czasownik]