小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一日二日 | いちにちふつか

Informacje podstawowe

Kanji

いちにちふつか
一日二日

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちにちふつか

ichinichi futsuka


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

dzień lub dwa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日二日です

いちにちふつかです

ichinichi futsuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日二日ではありません

いちにちふつかではありません

ichinichi futsuka dewa arimasen

一日二日じゃありません

いちにちふつかじゃありません

ichinichi futsuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一日二日でした

いちにちふつかでした

ichinichi futsuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

一日二日ではありませんでした

いちにちふつかではありませんでした

ichinichi futsuka dewa arimasen deshita

一日二日じゃありませんでした

いちにちふつかじゃありませんでした

ichinichi futsuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日二日だ

いちにちふつかだ

ichinichi futsuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日二日じゃない

いちにちふつかじゃない

ichinichi futsuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一日二日だった

いちにちふつかだった

ichinichi futsuka datta

Przeczenie, czas przeszły

一日二日じゃなかった

いちにちふつかじゃなかった

ichinichi futsuka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一日二日で

いちにちふつかで

ichinichi futsuka de

Przeczenie

一日二日じゃなくて

いちにちふつかじゃなくて

ichinichi futsuka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一日二日でございます

いちにちふつかでございます

ichinichi futsuka de gozaimasu

一日二日でござる

いちにちふつかでござる

ichinichi futsuka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一日二日がほしい

いちにちふつかがほしい

ichinichi futsuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一日二日をほしがっている

いちにちふつかをほしがっている

ichinichi futsuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一日二日をくれる

[dający] [は/が] いちにちふつかをくれる

[dający] [wa/ga] ichinichi futsuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一日二日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちにちふつかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichinichi futsuka o ageru


Decydować się na

一日二日にする

いちにちふつかにする

ichinichi futsuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一日二日だって

いちにちふつかだって

ichinichi futsuka datte

一日二日だったって

いちにちふつかだったって

ichinichi futsuka dattatte


Forma wyjaśniająca

一日二日なんです

いちにちふつかなんです

ichinichi futsuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一日二日だったら、...

いちにちふつかだったら、...

ichinichi futsuka dattara, ...

twierdzenie

一日二日じゃなかったら、...

いちにちふつかじゃなかったら、...

ichinichi futsuka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一日二日の時、...

いちにちふつかのとき、...

ichinichi futsuka no toki, ...

一日二日だった時、...

いちにちふつかだったとき、...

ichinichi futsuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一日二日になると, ...

いちにちふつかになると, ...

ichinichi futsuka ni naru to, ...


Lubić

一日二日が好き

いちにちふつかがすき

ichinichi futsuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一日二日だといいですね

いちにちふつかだといいですね

ichinichi futsuka da to ii desu ne

一日二日じゃないといいですね

いちにちふつかじゃないといいですね

ichinichi futsuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一日二日だといいんですが

いちにちふつかだといいんですが

ichinichi futsuka da to ii n desu ga

一日二日だといいんですけど

いちにちふつかだといいんですけど

ichinichi futsuka da to ii n desu kedo

一日二日じゃないといいんですが

いちにちふつかじゃないといいんですが

ichinichi futsuka ja nai to ii n desu ga

一日二日じゃないといいんですけど

いちにちふつかじゃないといいんですけど

ichinichi futsuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一日二日なのに, ...

いちにちふつかなのに, ...

ichinichi futsuka na noni, ...

一日二日だったのに, ...

いちにちふつかだったのに, ...

ichinichi futsuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

一日二日でも

いちにちふつかでも

ichinichi futsuka de mo


Nawet, jeśli nie

一日二日じゃなくても

いちにちふつかじゃなくても

ichinichi futsuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一日二日

[nazwa] といういちにちふつか

[nazwa] to iu ichinichi futsuka


Nie lubić

一日二日がきらい

いちにちふつかがきらい

ichinichi futsuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日二日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちにちふつかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichinichi futsuka o morau


Podobny do ..., jak ...

一日二日のような [inny rzeczownik]

いちにちふつかのような [inny rzeczownik]

ichinichi futsuka no you na [inny rzeczownik]

一日二日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちにちふつかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichinichi futsuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一日二日のはずです

いちにちふつかなのはずです

ichinichi futsuka no hazu desu

一日二日のはずでした

いちにちふつかのはずでした

ichinichi futsuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一日二日かもしれません

いちにちふつかかもしれません

ichinichi futsuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一日二日でしょう

いちにちふつかでしょう

ichinichi futsuka deshou


Pytania w zdaniach

一日二日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちにちふつか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichinichi futsuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一日二日であれ

いちにちふつかであれ

ichinichi futsuka de are


Stawać się

一日二日になる

いちにちふつかになる

ichinichi futsuka ni naru


Słyszałem, że ...

一日二日だそうです

いちにちふつかだそうです

ichinichi futsuka da sou desu

一日二日だったそうです

いちにちふつかだったそうです

ichinichi futsuka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一日二日みたいです

いちにちふつかみたいです

ichinichi futsuka mitai desu

一日二日みたいな

いちにちふつかみたいな

ichinichi futsuka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一日二日みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちにちふつかみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichinichi futsuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一日二日であるな

いちにちふつかであるな

ichinichi futsuka de aru na