小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 徳利投げ | とっくりなげ

Informacje podstawowe

Kanji

とっくりなげ
徳利投げ

Znaczenie znaków kanji

hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, pożytek

Pokaż szczegóły znaku

rzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, porzucanie, opuszczanie, rzucanie się w, dołączanie, zainwestowanie w, włożenie w coś pieniądze, poddawanie się, sprzedawanie ze stratą

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とっくりなげ

tokkurinage


Znaczenie

[rodzaj rzutu w sumo]


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳利投げです

とっくりなげです

tokkurinage desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳利投げではありません

とっくりなげではありません

tokkurinage dewa arimasen

徳利投げじゃありません

とっくりなげじゃありません

tokkurinage ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

徳利投げでした

とっくりなげでした

tokkurinage deshita

Przeczenie, czas przeszły

徳利投げではありませんでした

とっくりなげではありませんでした

tokkurinage dewa arimasen deshita

徳利投げじゃありませんでした

とっくりなげじゃありませんでした

tokkurinage ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徳利投げだ

とっくりなげだ

tokkurinage da

Przeczenie, czas teraźniejszy

徳利投げじゃない

とっくりなげじゃない

tokkurinage ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

徳利投げだった

とっくりなげだった

tokkurinage datta

Przeczenie, czas przeszły

徳利投げじゃなかった

とっくりなげじゃなかった

tokkurinage ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

徳利投げで

とっくりなげで

tokkurinage de

Przeczenie

徳利投げじゃなくて

とっくりなげじゃなくて

tokkurinage ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

徳利投げでございます

とっくりなげでございます

tokkurinage de gozaimasu

徳利投げでござる

とっくりなげでござる

tokkurinage de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

徳利投げがほしい

とっくりなげがほしい

tokkurinage ga hoshii


Chcieć (III osoba)

徳利投げをほしがっている

とっくりなげをほしがっている

tokkurinage o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 徳利投げをくれる

[dający] [は/が] とっくりなげをくれる

[dający] [wa/ga] tokkurinage o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に徳利投げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとっくりなげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokkurinage o ageru


Decydować się na

徳利投げにする

とっくりなげにする

tokkurinage ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

徳利投げだって

とっくりなげだって

tokkurinage datte

徳利投げだったって

とっくりなげだったって

tokkurinage dattatte


Forma wyjaśniająca

徳利投げなんです

とっくりなげなんです

tokkurinage nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

徳利投げだったら、...

とっくりなげだったら、...

tokkurinage dattara, ...

twierdzenie

徳利投げじゃなかったら、...

とっくりなげじゃなかったら、...

tokkurinage ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

徳利投げの時、...

とっくりなげのとき、...

tokkurinage no toki, ...

徳利投げだった時、...

とっくりなげだったとき、...

tokkurinage datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

徳利投げになると, ...

とっくりなげになると, ...

tokkurinage ni naru to, ...


Lubić

徳利投げが好き

とっくりなげがすき

tokkurinage ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

徳利投げだといいですね

とっくりなげだといいですね

tokkurinage da to ii desu ne

徳利投げじゃないといいですね

とっくりなげじゃないといいですね

tokkurinage ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

徳利投げだといいんですが

とっくりなげだといいんですが

tokkurinage da to ii n desu ga

徳利投げだといいんですけど

とっくりなげだといいんですけど

tokkurinage da to ii n desu kedo

徳利投げじゃないといいんですが

とっくりなげじゃないといいんですが

tokkurinage ja nai to ii n desu ga

徳利投げじゃないといいんですけど

とっくりなげじゃないといいんですけど

tokkurinage ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

徳利投げなのに, ...

とっくりなげなのに, ...

tokkurinage na noni, ...

徳利投げだったのに, ...

とっくりなげだったのに, ...

tokkurinage datta noni, ...


Nawet, jeśli

徳利投げでも

とっくりなげでも

tokkurinage de mo


Nawet, jeśli nie

徳利投げじゃなくても

とっくりなげじゃなくても

tokkurinage ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という徳利投げ

[nazwa] というとっくりなげ

[nazwa] to iu tokkurinage


Nie lubić

徳利投げがきらい

とっくりなげがきらい

tokkurinage ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徳利投げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とっくりなげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokkurinage o morau


Podobny do ..., jak ...

徳利投げのような [inny rzeczownik]

とっくりなげのような [inny rzeczownik]

tokkurinage no you na [inny rzeczownik]

徳利投げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とっくりなげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokkurinage no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

徳利投げのはずです

とっくりなげなのはずです

tokkurinage no hazu desu

徳利投げのはずでした

とっくりなげのはずでした

tokkurinage no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

徳利投げかもしれません

とっくりなげかもしれません

tokkurinage kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

徳利投げでしょう

とっくりなげでしょう

tokkurinage deshou


Pytania w zdaniach

徳利投げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とっくりなげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokkurinage ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

徳利投げであれ

とっくりなげであれ

tokkurinage de are


Słyszałem, że ...

徳利投げだそうです

とっくりなげだそうです

tokkurinage da sou desu

徳利投げだったそうです

とっくりなげだったそうです

tokkurinage datta sou desu


Stawać się

徳利投げになる

とっくりなげになる

tokkurinage ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

徳利投げみたいです

とっくりなげみたいです

tokkurinage mitai desu

徳利投げみたいな

とっくりなげみたいな

tokkurinage mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

徳利投げみたいに [przymiotnik, czasownik]

とっくりなげみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokkurinage mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

徳利投げであるな

とっくりなげであるな

tokkurinage de aru na