小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 時を告げる | ときをつげる

Informacje podstawowe

Kanji

とき

Znaczenie znaków kanji

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

odkrycie, odsłonięcie, powiedzenie, mówienie, informowanie, powiadomienie, ogłaszanie, anonsowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ときをつげる

toki o tsugeru


Znaczenie

ogłosić czas


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げます

ときをつげます

toki o tsugemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げません

ときをつげません

toki o tsugemasen

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げました

ときをつげました

toki o tsugemashita

Przeczenie, czas przeszły

時を告げませんでした

ときをつげませんでした

toki o tsugemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げる

ときをつげる

toki o tsugeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げない

ときをつげない

toki o tsugenai

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げた

ときをつげた

toki o tsugeta

Przeczenie, czas przeszły

時を告げなかった

ときをつげなかった

toki o tsugenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

時を告げ

ときをつげ

toki o tsuge


Forma mashou

時を告げましょう

ときをつげましょう

toki o tsugemashou


Forma te

時を告げて

ときをつげて

toki o tsugete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時が告げられる

ときがつげられる

toki ga tsugerareru

時が告げれる

ときがつげれる

toki ga tsugereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

時が告げられない

ときがつげられない

toki ga tsugerarenai

時が告げれない

ときがつげれない

toki ga tsugerenai

Twierdzenie, czas przeszły

時が告げられた

ときがつげられた

toki ga tsugerareta

時が告げれた

ときがつげれた

toki ga tsugereta

Przeczenie, czas przeszły

時が告げられなかった

ときがつげられなかった

toki ga tsugerarenakatta

時が告げれなかった

ときがつげれなかった

toki ga tsugerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時が告げられます

ときがつげられます

toki ga tsugeraremasu

時が告げれます

ときがつげれます

toki ga tsugeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時が告げられません

ときがつげられません

toki ga tsugeraremasen

時が告げれません

ときがつげれません

toki ga tsugeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

時が告げられました

ときがつげられました

toki ga tsugeraremashita

時が告げれました

ときがつげれました

toki ga tsugeremashita

Przeczenie, czas przeszły

時が告げられませんでした

ときがつげられませんでした

toki ga tsugeraremasen deshita

時が告げれませんでした

ときがつげれませんでした

toki ga tsugeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

時が告げられて

ときがつげられて

toki ga tsugerarete

時が告げれて

ときがつげれて

toki ga tsugerete


Forma wolicjonalna

時を告げよう

ときをつげよう

toki o tsugeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げられる

ときをつげられる

toki o tsugerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げられない

ときをつげられない

toki o tsugerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げられた

ときをつげられた

toki o tsugerareta

Przeczenie, czas przeszły

時を告げられなかった

ときをつげられなかった

toki o tsugerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げられます

ときをつげられます

toki o tsugeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げられません

ときをつげられません

toki o tsugeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げられました

ときをつげられました

toki o tsugeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

時を告げられませんでした

ときをつげられませんでした

toki o tsugeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

時を告げられて

ときをつげられて

toki o tsugerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げさせる

ときをつげさせる

toki o tsugesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げさせない

ときをつげさせない

toki o tsugesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げさせた

ときをつげさせた

toki o tsugesaseta

Przeczenie, czas przeszły

時を告げさせなかった

ときをつげさせなかった

toki o tsugesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げさせます

ときをつげさせます

toki o tsugesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げさせません

ときをつげさせません

toki o tsugesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げさせました

ときをつげさせました

toki o tsugesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

時を告げさせませんでした

ときをつげさせませんでした

toki o tsugesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

時を告げさせて

ときをつげさせて

toki o tsugesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げさせられる

ときをつげさせられる

toki o tsugesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げさせられない

ときをつげさせられない

toki o tsugesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げさせられた

ときをつげさせられた

toki o tsugesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

時を告げさせられなかった

ときをつげさせられなかった

toki o tsugesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時を告げさせられます

ときをつげさせられます

toki o tsugesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時を告げさせられません

ときをつげさせられません

toki o tsugesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

時を告げさせられました

ときをつげさせられました

toki o tsugesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

時を告げさせられませんでした

ときをつげさせられませんでした

toki o tsugesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

時を告げさせられて

ときをつげさせられて

toki o tsugesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

時を告げれば

ときをつげれば

toki ga tsugereba

Przeczenie

時を告げなければ

ときをつげなければ

toki o tsugenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お時を告げになる

おときをつげになる

otoki o tsuge ni naru

Forma modestywna (skromna)

お時を告げします

おときをつげします

otoki o tsuge shimasu

お時を告げする

おときをつげする

otoki o tsuge suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

時を告げるかもしれない

ときをつげるかもしれない

toki o tsugeru ka mo shirenai

時を告げるかもしれません

ときをつげるかもしれません

toki o tsugeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 時を告げてほしくないです

[osoba に] ... ときをつげてほしくないです

[osoba ni] ... toki o tsugete hoshikunai desu

[osoba に] ... 時を告げないでほしいです

[osoba に] ... ときをつげないでほしいです

[osoba ni] ... toki o tsugenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

時が告げたいです

ときがつげたいです

toki ga tsugetai desu


Chcieć (III osoba)

時を告げたがっている

ときをつげたがっている

toki o tsugetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 時を告げてほしいです

[osoba に] ... ときをつげてほしいです

[osoba ni] ... toki o tsugete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 時を告げてくれる

[dający] [は/が] ときをつげてくれる

[dający] [wa/ga] toki o tsugete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時を告げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にときをつげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toki o tsugete ageru


Decydować się na

時を告げることにする

ときをつげることにする

toki o tsugeru koto ni suru

時を告げないことにする

ときをつげないことにする

toki o tsugenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

時を告げなくてよかった

ときをつげなくてよかった

toki o tsugenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

時を告げてよかった

ときをつげてよかった

toki o tsugete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

時を告げなければよかった

ときをつげなければよかった

toki o tsugenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

時を告げればよかった

ときをつげればよかった

toki ga tsugereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

時を告げるまで, ...

ときをつげるまで, ...

toki o tsugeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

時を告げなくださって、ありがとうございました

ときをつげなくださって、ありがとうございました

toki o tsugena kudasatte, arigatou gozaimashita

時を告げなくてくれて、ありがとう

ときをつげなくてくれて、ありがとう

toki o tsugenakute kurete, arigatou

時を告げなくて、ありがとう

ときをつげなくて、ありがとう

toki o tsugenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

時を告げてくださって、ありがとうございました

ときをつげてくださって、ありがとうございました

toki o tsugete kudasatte, arigatou gozaimashita

時を告げてくれて、ありがとう

ときをつげてくれて、ありがとう

toki o tsugete kurete, arigatou

時を告げて、ありがとう

ときをつげて、ありがとう

toki o tsugete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時を告げるって

ときをつげるって

toki o tsugerutte

時を告げたって

ときをつげたって

toki o tsugetatte


Forma wyjaśniająca

時を告げるんです

ときをつげるんです

toki o tsugerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お時を告げください

おときをつげください

otoki o tsuge kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 時を告げに行く

[miejsce] [に/へ] ときをつげにいく

[miejsce] [に/へ] toki o tsuge ni iku

[miejsce] [に/へ] 時を告げに来る

[miejsce] [に/へ] ときをつげにくる

[miejsce] [に/へ] toki o tsuge ni kuru

[miejsce] [に/へ] 時を告げに帰る

[miejsce] [に/へ] ときをつげにかえる

[miejsce] [に/へ] toki o tsuge ni kaeru


Jeszcze nie

まだ時を告げていません

まだときをつげていません

mada toki o tsugete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

時を告げれば, ...

ときをつげれば, ...

toki ga tsugereba, ...

時を告げなければ, ...

ときをつげなければ, ...

toki o tsugenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時を告げたら、...

ときをつげたら、...

toki o tsugetara, ...

時を告げなかったら、...

ときをつげなかったら、...

toki o tsugenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

時を告げる時、...

ときをつげるとき、...

toki o tsugeru toki, ...

時を告げた時、...

ときをつげたとき、...

toki o tsugeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時を告げると, ...

ときをつげると, ...

toki o tsugeru to, ...


Lubić

時を告げるのが好き

ときをつげるのがすき

toki o tsugeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

時を告げやすいです

ときをつげやすいです

toki o tsuge yasui desu

時を告げやすかったです

ときをつげやすかったです

toki o tsuge yasukatta desu


Mieć doświadczenie

時を告げたことがある

ときをつげたことがある

toki o tsugeta koto ga aru

時を告げたことがあるか

ときをつげたことがあるか

toki o tsugeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時を告げるといいですね

ときをつげるといいですね

toki o tsugeru to ii desu ne

時を告げないといいですね

ときをつげないといいですね

toki o tsugenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時を告げるといいんですが

ときをつげるといいんですが

toki o tsugeru to ii n desu ga

時を告げるといいんですけど

ときをつげるといいんですけど

toki o tsugeru to ii n desu kedo

時を告げないといいんですが

ときをつげないといいんですが

toki o tsugenai to ii n desu ga

時を告げないといいんですけど

ときをつげないといいんですけど

toki o tsugenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

時を告げるのに, ...

ときをつげるのに, ...

toki o tsugeru noni, ...

時を告げたのに, ...

ときをつげたのに, ...

toki o tsugeta noni, ...


Musieć 1

時を告げなくちゃいけません

ときをつげなくちゃいけません

toki o tsugenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

時を告げなければならない

ときをつげなければならない

toki o tsugenakereba naranai

時を告げなければなりません

sければなりません

toki o tsugenakereba narimasen

時を告げなくてはならない

ときをつげなくてはならない

toki o tsugenakute wa naranai

時を告げなくてはなりません

ときをつげなくてはなりません

toki o tsugenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

時を告げても

ときをつげても

toki o tsugete mo

時を告げなくても

ときをつげなくても

toki o tsugenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

時を告げなくてもかまわない

ときをつげなくてもかまわない

toki o tsugenakute mo kamawanai

時を告げなくてもかまいません

ときをつげなくてもかまいません

toki o tsugenakute mo kamaimasen


Nie lubić

時を告げるのがきらい

ときをつげるのがきらい

toki o tsugeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

時を告げないで、...

ときをつげないで、...

toki o tsugenai de, ...


Nie trzeba tego robić

時を告げなくてもいいです

ときをつげなくてもいいです

toki o tsugenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時を告げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ときをつげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toki o tsugete morau


Po czynności, robię ...

時を告げてから, ...

ときをつげてから, ...

toki o tsugete kara, ...


Podczas

時を告げている間に, ...

ときをつげているあいだに, ...

toki o tsugete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

時を告げている間, ...

ときをつげているあいだ, ...

toki o tsugete iru aida, ...


Powinnien / Miał

時を告げるはずです

ときをつげるはずです

toki o tsugeru hazu desu

時を告げるはずでした

ときをつげるはずでした

toki o tsugeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 時を告げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ときをつげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toki o tsugesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 時を告げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ときをつげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toki o tsugesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 時を告げさせてください

私に ... ときをつげさせてください

watashi ni ... toki o tsugesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

時を告げてもいいです

ときをつげてもいいです

toki o tsugete mo ii desu

時を告げてもいいですか

ときをつげてもいいですか

toki o tsugete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

時を告げてもかまわない

ときをつげてもかまわない

toki o tsugete mo kamawanai

時を告げてもかまいません

ときをつげてもかまいません

toki o tsugete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

時を告げるかもしれません

ときをつげるかもしれません

toki o tsugeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時を告げるでしょう

ときをつげるでしょう

toki o tsugeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

時を告げてごらんなさい

ときをつげてごらんなさい

toki o tsugete goran nasai


Prośba

時を告げてください

ときをつげてください

toki o tsugete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

時を告げていただけませんか

ときをつげていただけませんか

toki o tsugete itadakemasen ka

時を告げてくれませんか

ときをつげてくれませんか

toki o tsugete kuremasen ka

時を告げてくれない

ときをつげてくれない

toki o tsugete kurenai


Próbować

時を告げてみる

ときをつげてみる

toki o tsugete miru


Przed czynnością, robię ...

時を告げる前に, ...

ときをつげるまえに, ...

toki o tsugeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

時を告げなくて、すみませんでした

ときをつげなくて、すみませんでした

toki o tsugenakute, sumimasen deshita

時を告げなくて、すみません

ときをつげなくて、すみません

toki o tsugenakute, sumimasen

時を告げなくて、ごめん

ときをつげなくて、ごめん

toki o tsugenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

時を告げて、すみませんでした

ときをつげて、すみませんでした

toki o tsugete, sumimasen deshita

時を告げて、すみません

ときをつげて、すみません

toki o tsugete, sumimasen

時を告げて、ごめん

ときをつげて、ごめん

toki o tsugete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

時を告げておく

ときをつげておく

toki o tsugete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 時を告げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ときをつげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toki o tsugeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

時を告げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ときをつげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toki o tsugeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

時を告げたほうがいいです

ときをつげたほうがいいです

toki o tsugeta hou ga ii desu

時を告げないほうがいいです

ときをつげないほうがいいです

toki o tsugenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

時を告げたらどうですか

ときをつげたらどうですか

toki o tsugetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

時を告げてくださる

ときをつげてくださる

toki o tsugete kudasaru


Rozkaz

時を告げなさい

ときをつげなさい

toki o tsugenasai


Słyszałem, że ...

時を告げるそうです

ときをつげるそうです

toki o tsugeru sou desu

時を告げたそうです

ときをつげたそうです

toki o tsugeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

時の告げ方

ときのつげかた

toki no tsugekata


Starać się regularnie wykonywać

時を告げることにしている

ときをつげることにしている

toki o tsugeru koto ni shite iru

時を告げないことにしている

ときをつげないことにしている

toki o tsugenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

時を告げにくいです

ときをつげにくいです

toki o tsuge nikui desu

時を告げにくかったです

ときをつげにくかったです

toki o tsuge nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

時を告げている

ときをつげている

toki o tsugete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

時を告げようと思っている

ときをつげようとおもっている

toki o tsugeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

時を告げようと思う

ときをつげようとおもう

toki o tsugeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

時を告げながら, ...

ときをつげながら, ...

toki o tsuge nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時を告げるみたいです

ときをつげるみたいです

toki o tsugeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時を告げるみたいな

ときをつげるみたいな

toki o tsugeru mitai na

... みたいに時を告げる

... みたいにときをつげる

... mitai ni toki o tsugeru

時を告げたみたいです

ときをつげたみたいです

toki o tsugeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時を告げたみたいな

ときをつげたみたいな

toki o tsugeta mitai na

... みたいに時を告げた

... みたいにときをつげた

... mitai ni toki o tsugeta


Zakaz 1

時を告げてはいけません

ときをつげてはいけません

toki o tsugete wa ikemasen


Zakaz 2

時を告げないでください

ときをつげないでください

toki o tsugenai de kudasai


Zamiar

時を告げるつもりです

ときをつげるつもりです

toki o tsugeru tsumori desu

時を告げないつもりです

ときをつげないつもりです

toki o tsugenai tsumori desu


Zbyt wiele

時を告げすぎる

ときをつげすぎる

toki o tsuge sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 時を告げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ときをつげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toki o tsugesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 時を告げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ときをつげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toki o tsugesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

時を告げてしまう

ときをつげてしまう

toki o tsugete shimau

時を告げちゃう

ときをつげちゃう

toki o tsugechau

時を告げてしまいました

ときをつげてしまいました

toki o tsugete shimaimashita

時を告げちゃいました

ときをつげちゃいました

toki o tsugechaimashita