小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蜜蝋 | みつろう

Informacje podstawowe

Kanji

みつ ろう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

みつろう

mitsurou


Znaczenie

wosk pszczeli


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜜蝋です

みつろうです

mitsurou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜜蝋でわありません

みつろうでわありません

mitsurou dewa arimasen

蜜蝋じゃありません

みつろうじゃありません

mitsurou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蜜蝋でした

みつろうでした

mitsurou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蜜蝋でわありませんでした

みつろうでわありませんでした

mitsurou dewa arimasen deshita

蜜蝋じゃありませんでした

みつろうじゃありませんでした

mitsurou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜜蝋だ

みつろうだ

mitsurou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜜蝋じゃない

みつろうじゃない

mitsurou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蜜蝋だった

みつろうだった

mitsurou datta

Przeczenie, czas przeszły

蜜蝋じゃなかった

みつろうじゃなかった

mitsurou ja nakatta


Forma te

蜜蝋で

みつろうで

mitsurou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蜜蝋でございます

みつろうでございます

mitsurou de gozaimasu

蜜蝋でござる

みつろうでござる

mitsurou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蜜蝋がほしい

みつろうがほしい

mitsurou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蜜蝋をほしがっている

みつろうをほしがっている

mitsurou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蜜蝋をくれる

[dający] [は/が] みつろうをくれる

[dający] [wa/ga] mitsurou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蜜蝋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsurou o ageru


Decydować się na

蜜蝋にする

みつろうにする

mitsurou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蜜蝋だって

みつろうだって

mitsurou datte

蜜蝋だったって

みつろうだったって

mitsurou dattatte


Forma wyjaśniająca

蜜蝋なんです

みつろうなんです

mitsurou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蜜蝋だったら、...

みつろうだったら、...

mitsurou dattara, ...

蜜蝋じゃなかったら、...

みつろうじゃなかったら、...

mitsurou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蜜蝋の時、...

みつろうのとき、...

mitsurou no toki, ...

蜜蝋だった時、...

みつろうだったとき、...

mitsurou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蜜蝋になると, ...

みつろうになると, ...

mitsurou ni naru to, ...


Lubić

蜜蝋が好き

みつろうがすき

mitsurou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蜜蝋だといいですね

みつろうだといいですね

mitsurou da to ii desu ne

蜜蝋じゃないといいですね

みつろうじゃないといいですね

mitsurou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蜜蝋だといいんですが

みつろうだといいんですが

mitsurou da to ii n desu ga

蜜蝋だといいんですけど

みつろうだといいんですけど

mitsurou da to ii n desu kedo

蜜蝋じゃないといいんですが

みつろうじゃないといいんですが

mitsurou ja nai to ii n desu ga

蜜蝋じゃないといいんですけど

みつろうじゃないといいんですけど

mitsurou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蜜蝋なのに, ...

みつろうなのに, ...

mitsurou na noni, ...

蜜蝋だったのに, ...

みつろうだったのに, ...

mitsurou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蜜蝋でも

みつろうでも

mitsurou de mo

蜜蝋じゃなくても

みつろうじゃなくても

mitsurou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蜜蝋

[nazwa] というみつろう

[nazwa] to iu mitsurou


Nie lubić

蜜蝋がきらい

みつろうがきらい

mitsurou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜜蝋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsurou o morau


Podobny do ..., jak ...

蜜蝋のような [inny rzeczownik]

みつろうのような [inny rzeczownik]

mitsurou no you na [inny rzeczownik]

蜜蝋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsurou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蜜蝋のはずです

みつろうなのはずです

mitsurou no hazu desu

蜜蝋のはずでした

みつろうのはずでした

mitsurou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蜜蝋かもしれません

みつろうかもしれません

mitsurou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蜜蝋でしょう

みつろうでしょう

mitsurou deshou


Pytania w zdaniach

蜜蝋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsurou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蜜蝋だそうです

みつろうだそうです

mitsurou da sou desu

蜜蝋だったそうです

みつろうだったそうです

mitsurou datta sou desu


Stawać się

蜜蝋になる

みつろうになる

mitsurou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蜜蝋みたいです

みつろうみたいです

mitsurou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蜜蝋みたいな

みつろうみたいな

mitsurou mitai na

蜜蝋みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsurou mitai ni [przymiotnik, czasownik]