小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不銹鋼 | ふしゅうこう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう こう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

rdza, korozja, plama, skaza

Pokaż szczegóły znaku

stal

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふしゅうこう

fushuukou


Znaczenie

stal nierdzewna

nierdzewka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不銹鋼です

ふしゅうこうです

fushuukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不銹鋼でわありません

ふしゅうこうでわありません

fushuukou dewa arimasen

不銹鋼じゃありません

ふしゅうこうじゃありません

fushuukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不銹鋼でした

ふしゅうこうでした

fushuukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

不銹鋼でわありませんでした

ふしゅうこうでわありませんでした

fushuukou dewa arimasen deshita

不銹鋼じゃありませんでした

ふしゅうこうじゃありませんでした

fushuukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不銹鋼だ

ふしゅうこうだ

fushuukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不銹鋼じゃない

ふしゅうこうじゃない

fushuukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不銹鋼だった

ふしゅうこうだった

fushuukou datta

Przeczenie, czas przeszły

不銹鋼じゃなかった

ふしゅうこうじゃなかった

fushuukou ja nakatta


Forma te

不銹鋼で

ふしゅうこうで

fushuukou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不銹鋼でございます

ふしゅうこうでございます

fushuukou de gozaimasu

不銹鋼でござる

ふしゅうこうでござる

fushuukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不銹鋼がほしい

ふしゅうこうがほしい

fushuukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不銹鋼をほしがっている

ふしゅうこうをほしがっている

fushuukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不銹鋼をくれる

[dający] [は/が] ふしゅうこうをくれる

[dający] [wa/ga] fushuukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不銹鋼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふしゅうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushuukou o ageru


Decydować się na

不銹鋼にする

ふしゅうこうにする

fushuukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不銹鋼だって

ふしゅうこうだって

fushuukou datte

不銹鋼だったって

ふしゅうこうだったって

fushuukou dattatte


Forma wyjaśniająca

不銹鋼なんです

ふしゅうこうなんです

fushuukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不銹鋼だったら、...

ふしゅうこうだったら、...

fushuukou dattara, ...

不銹鋼じゃなかったら、...

ふしゅうこうじゃなかったら、...

fushuukou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不銹鋼の時、...

ふしゅうこうのとき、...

fushuukou no toki, ...

不銹鋼だった時、...

ふしゅうこうだったとき、...

fushuukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不銹鋼になると, ...

ふしゅうこうになると, ...

fushuukou ni naru to, ...


Lubić

不銹鋼が好き

ふしゅうこうがすき

fushuukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不銹鋼だといいですね

ふしゅうこうだといいですね

fushuukou da to ii desu ne

不銹鋼じゃないといいですね

ふしゅうこうじゃないといいですね

fushuukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不銹鋼だといいんですが

ふしゅうこうだといいんですが

fushuukou da to ii n desu ga

不銹鋼だといいんですけど

ふしゅうこうだといいんですけど

fushuukou da to ii n desu kedo

不銹鋼じゃないといいんですが

ふしゅうこうじゃないといいんですが

fushuukou ja nai to ii n desu ga

不銹鋼じゃないといいんですけど

ふしゅうこうじゃないといいんですけど

fushuukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不銹鋼なのに, ...

ふしゅうこうなのに, ...

fushuukou na noni, ...

不銹鋼だったのに, ...

ふしゅうこうだったのに, ...

fushuukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

不銹鋼でも

ふしゅうこうでも

fushuukou de mo

不銹鋼じゃなくても

ふしゅうこうじゃなくても

fushuukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不銹鋼

[nazwa] というふしゅうこう

[nazwa] to iu fushuukou


Nie lubić

不銹鋼がきらい

ふしゅうこうがきらい

fushuukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不銹鋼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしゅうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushuukou o morau


Podobny do ..., jak ...

不銹鋼のような [inny rzeczownik]

ふしゅうこうのような [inny rzeczownik]

fushuukou no you na [inny rzeczownik]

不銹鋼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふしゅうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fushuukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不銹鋼のはずです

ふしゅうこうなのはずです

fushuukou no hazu desu

不銹鋼のはずでした

ふしゅうこうのはずでした

fushuukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不銹鋼かもしれません

ふしゅうこうかもしれません

fushuukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不銹鋼でしょう

ふしゅうこうでしょう

fushuukou deshou


Pytania w zdaniach

不銹鋼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふしゅうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fushuukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不銹鋼だそうです

ふしゅうこうだそうです

fushuukou da sou desu

不銹鋼だったそうです

ふしゅうこうだったそうです

fushuukou datta sou desu


Stawać się

不銹鋼になる

ふしゅうこうになる

fushuukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不銹鋼みたいです

ふしゅうこうみたいです

fushuukou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不銹鋼みたいな

ふしゅうこうみたいな

fushuukou mitai na

不銹鋼みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふしゅうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fushuukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]