小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa こまった人 | こまったひと

Informacje podstawowe

Kanji

ひと

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こまったひと

komatta hito


Znaczenie

trudna osoba

wałkoń

leń

obibok

wrzód na tyłku (o osobie)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

困った人, こまったひと, komatta hito

alternatywa

困ったひと, こまったひと, komatta hito

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こまった人です

こまったひとです

komatta hito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

こまった人でわありません

こまったひとでわありません

komatta hito dewa arimasen

こまった人じゃありません

こまったひとじゃありません

komatta hito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

こまった人でした

こまったひとでした

komatta hito deshita

Przeczenie, czas przeszły

こまった人でわありませんでした

こまったひとでわありませんでした

komatta hito dewa arimasen deshita

こまった人じゃありませんでした

こまったひとじゃありませんでした

komatta hito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

こまった人だ

こまったひとだ

komatta hito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

こまった人じゃない

こまったひとじゃない

komatta hito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

こまった人だった

こまったひとだった

komatta hito datta

Przeczenie, czas przeszły

こまった人じゃなかった

こまったひとじゃなかった

komatta hito ja nakatta


Forma te

こまった人で

こまったひとで

komatta hito de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

こまった人でございます

こまったひとでございます

komatta hito de gozaimasu

こまった人でござる

こまったひとでござる

komatta hito de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

こまった人がほしい

こまったひとがほしい

komatta hito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

こまった人をほしがっている

こまったひとをほしがっている

komatta hito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] こまった人をくれる

[dający] [は/が] こまったひとをくれる

[dający] [wa/ga] komatta hito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にこまった人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこまったひとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komatta hito o ageru


Decydować się na

こまった人にする

こまったひとにする

komatta hito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

こまった人だって

こまったひとだって

komatta hito datte

こまった人だったって

こまったひとだったって

komatta hito dattatte


Forma wyjaśniająca

こまった人なんです

こまったひとなんです

komatta hito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

こまった人だったら、...

こまったひとだったら、...

komatta hito dattara, ...

こまった人じゃなかったら、...

こまったひとじゃなかったら、...

komatta hito ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

こまった人の時、...

こまったひとのとき、...

komatta hito no toki, ...

こまった人だった時、...

こまったひとだったとき、...

komatta hito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

こまった人になると, ...

こまったひとになると, ...

komatta hito ni naru to, ...


Lubić

こまった人が好き

こまったひとがすき

komatta hito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

こまった人だといいですね

こまったひとだといいですね

komatta hito da to ii desu ne

こまった人じゃないといいですね

こまったひとじゃないといいですね

komatta hito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

こまった人だといいんですが

こまったひとだといいんですが

komatta hito da to ii n desu ga

こまった人だといいんですけど

こまったひとだといいんですけど

komatta hito da to ii n desu kedo

こまった人じゃないといいんですが

こまったひとじゃないといいんですが

komatta hito ja nai to ii n desu ga

こまった人じゃないといいんですけど

こまったひとじゃないといいんですけど

komatta hito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

こまった人なのに, ...

こまったひとなのに, ...

komatta hito na noni, ...

こまった人だったのに, ...

こまったひとだったのに, ...

komatta hito datta noni, ...


Nawet, jeśli

こまった人でも

こまったひとでも

komatta hito de mo

こまった人じゃなくても

こまったひとじゃなくても

komatta hito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というこまった人

[nazwa] というこまったひと

[nazwa] to iu komatta hito


Nie lubić

こまった人がきらい

こまったひとがきらい

komatta hito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こまった人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こまったひとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komatta hito o morau


Podobny do ..., jak ...

こまった人のような [inny rzeczownik]

こまったひとのような [inny rzeczownik]

komatta hito no you na [inny rzeczownik]

こまった人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こまったひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komatta hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

こまった人のはずです

こまったひとなのはずです

komatta hito no hazu desu

こまった人のはずでした

こまったひとのはずでした

komatta hito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

こまった人かもしれません

こまったひとかもしれません

komatta hito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

こまった人でしょう

こまったひとでしょう

komatta hito deshou


Pytania w zdaniach

こまった人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こまったひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komatta hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

こまった人だそうです

こまったひとだそうです

komatta hito da sou desu

こまった人だったそうです

こまったひとだったそうです

komatta hito datta sou desu


Stawać się

こまった人になる

こまったひとになる

komatta hito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

こまった人みたいです

こまったひとみたいです

komatta hito mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

こまった人みたいな

こまったひとみたいな

komatta hito mitai na

こまった人みたいに [przymiotnik, czasownik]

こまったひとみたいに [przymiotnik, czasownik]

komatta hito mitai ni [przymiotnik, czasownik]