小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa グランドホステス

Informacje podstawowe

Czytanie

グランドホステス

gurando hosutesu


Znaczenie

pracownica linii lotniczej pracująca na lotnisku


Informacje dodatkowe

ang: ground hostess


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

グランド・ホステス, gurando hosutesu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グランドホステスです

gurando hosutesu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グランドホステスでわありません

gurando hosutesu dewa arimasen

グランドホステスじゃありません

gurando hosutesu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

グランドホステスでした

gurando hosutesu deshita

Przeczenie, czas przeszły

グランドホステスでわありませんでした

gurando hosutesu dewa arimasen deshita

グランドホステスじゃありませんでした

gurando hosutesu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グランドホステスだ

gurando hosutesu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

グランドホステスじゃない

gurando hosutesu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

グランドホステスだった

gurando hosutesu datta

Przeczenie, czas przeszły

グランドホステスじゃなかった

gurando hosutesu ja nakatta


Forma te

グランドホステスで

gurando hosutesu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

グランドホステスでございます

gurando hosutesu de gozaimasu

グランドホステスでござる

gurando hosutesu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

グランドホステスがほしい

gurando hosutesu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

グランドホステスをほしがっている

gurando hosutesu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] グランドホステスをくれる

[dający] [wa/ga] gurando hosutesu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にグランドホステスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurando hosutesu o ageru


Decydować się na

グランドホステスにする

gurando hosutesu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

グランドホステスだって

gurando hosutesu datte

グランドホステスだったって

gurando hosutesu dattatte


Forma wyjaśniająca

グランドホステスなんです

gurando hosutesu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

グランドホステスだったら、...

gurando hosutesu dattara, ...

グランドホステスじゃなかったら、...

gurando hosutesu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

グランドホステスのとき、...

gurando hosutesu no toki, ...

グランドホステスだったとき、...

gurando hosutesu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

グランドホステスになると, ...

gurando hosutesu ni naru to, ...


Lubić

グランドホステスがすき

gurando hosutesu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

グランドホステスだといいですね

gurando hosutesu da to ii desu ne

グランドホステスじゃないといいですね

gurando hosutesu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

グランドホステスだといいんですが

gurando hosutesu da to ii n desu ga

グランドホステスだといいんですけど

gurando hosutesu da to ii n desu kedo

グランドホステスじゃないといいんですが

gurando hosutesu ja nai to ii n desu ga

グランドホステスじゃないといいんですけど

gurando hosutesu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

グランドホステスなのに, ...

gurando hosutesu na noni, ...

グランドホステスだったのに, ...

gurando hosutesu datta noni, ...


Nawet, jeśli

グランドホステスでも

gurando hosutesu de mo

グランドホステスじゃなくても

gurando hosutesu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というグランドホステス

[nazwa] to iu gurando hosutesu


Nie lubić

グランドホステスがきらい

gurando hosutesu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グランドホステスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurando hosutesu o morau


Podobny do ..., jak ...

グランドホステスのような [inny rzeczownik]

gurando hosutesu no you na [inny rzeczownik]

グランドホステスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gurando hosutesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

グランドホステスなのはずです

gurando hosutesu no hazu desu

グランドホステスのはずでした

gurando hosutesu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

グランドホステスかもしれません

gurando hosutesu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

グランドホステスでしょう

gurando hosutesu deshou


Pytania w zdaniach

グランドホステス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gurando hosutesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

グランドホステスだそうです

gurando hosutesu da sou desu

グランドホステスだったそうです

gurando hosutesu datta sou desu


Stawać się

グランドホステスになる

gurando hosutesu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

グランドホステスみたいです

gurando hosutesu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

グランドホステスみたいな

gurando hosutesu mitai na

グランドホステスみたいに [przymiotnik, czasownik]

gurando hosutesu mitai ni [przymiotnik, czasownik]