小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 虫国 | ちゅうごく

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう ごく

Znaczenie znaków kanji

owad, robak, charakter, temperament

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうごく

chuugoku


Znaczenie

Chiny


Informacje dodatkowe

poniżająco, slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

蟲国, ちゅうごく, chuugoku

słowo powiązanie

中国, ちゅうごく, chuugoku

słowo powiązanie

中国, ちゅうこく, chuukoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫国です

ちゅうごくです

chuugoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫国でわありません

ちゅうごくでわありません

chuugoku dewa arimasen

虫国じゃありません

ちゅうごくじゃありません

chuugoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虫国でした

ちゅうごくでした

chuugoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

虫国でわありませんでした

ちゅうごくでわありませんでした

chuugoku dewa arimasen deshita

虫国じゃありませんでした

ちゅうごくじゃありませんでした

chuugoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫国だ

ちゅうごくだ

chuugoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫国じゃない

ちゅうごくじゃない

chuugoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虫国だった

ちゅうごくだった

chuugoku datta

Przeczenie, czas przeszły

虫国じゃなかった

ちゅうごくじゃなかった

chuugoku ja nakatta


Forma te

虫国で

ちゅうごくで

chuugoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虫国でございます

ちゅうごくでございます

chuugoku de gozaimasu

虫国でござる

ちゅうごくでござる

chuugoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虫国がほしい

ちゅうごくがほしい

chuugoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虫国をほしがっている

ちゅうごくをほしがっている

chuugoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虫国をくれる

[dający] [は/が] ちゅうごくをくれる

[dający] [wa/ga] chuugoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虫国をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうごくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuugoku o ageru


Decydować się na

虫国にする

ちゅうごくにする

chuugoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虫国だって

ちゅうごくだって

chuugoku datte

虫国だったって

ちゅうごくだったって

chuugoku dattatte


Forma wyjaśniająca

虫国なんです

ちゅうごくなんです

chuugoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虫国だったら、...

ちゅうごくだったら、...

chuugoku dattara, ...

虫国じゃなかったら、...

ちゅうごくじゃなかったら、...

chuugoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

虫国の時、...

ちゅうごくのとき、...

chuugoku no toki, ...

虫国だった時、...

ちゅうごくだったとき、...

chuugoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虫国になると, ...

ちゅうごくになると, ...

chuugoku ni naru to, ...


Lubić

虫国が好き

ちゅうごくがすき

chuugoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虫国だといいですね

ちゅうごくだといいですね

chuugoku da to ii desu ne

虫国じゃないといいですね

ちゅうごくじゃないといいですね

chuugoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虫国だといいんですが

ちゅうごくだといいんですが

chuugoku da to ii n desu ga

虫国だといいんですけど

ちゅうごくだといいんですけど

chuugoku da to ii n desu kedo

虫国じゃないといいんですが

ちゅうごくじゃないといいんですが

chuugoku ja nai to ii n desu ga

虫国じゃないといいんですけど

ちゅうごくじゃないといいんですけど

chuugoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虫国なのに, ...

ちゅうごくなのに, ...

chuugoku na noni, ...

虫国だったのに, ...

ちゅうごくだったのに, ...

chuugoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

虫国でも

ちゅうごくでも

chuugoku de mo

虫国じゃなくても

ちゅうごくじゃなくても

chuugoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虫国

[nazwa] というちゅうごく

[nazwa] to iu chuugoku


Nie lubić

虫国がきらい

ちゅうごくがきらい

chuugoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虫国を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうごくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuugoku o morau


Podobny do ..., jak ...

虫国のような [inny rzeczownik]

ちゅうごくのような [inny rzeczownik]

chuugoku no you na [inny rzeczownik]

虫国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうごくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuugoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虫国のはずです

ちゅうごくなのはずです

chuugoku no hazu desu

虫国のはずでした

ちゅうごくのはずでした

chuugoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虫国かもしれません

ちゅうごくかもしれません

chuugoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虫国でしょう

ちゅうごくでしょう

chuugoku deshou


Pytania w zdaniach

虫国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうごく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuugoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

虫国だそうです

ちゅうごくだそうです

chuugoku da sou desu

虫国だったそうです

ちゅうごくだったそうです

chuugoku datta sou desu


Stawać się

虫国になる

ちゅうごくになる

chuugoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虫国みたいです

ちゅうごくみたいです

chuugoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虫国みたいな

ちゅうごくみたいな

chuugoku mitai na

虫国みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうごくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuugoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]