小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出世魚 | しゅっせうお

Informacje podstawowe

Kanji

しゅっせうお
出世魚

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅっせうお

shusseuo


Znaczenie

ryba, którą nazywa się inaczej, gdy urośnie większa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出世魚です

しゅっせうおです

shusseuo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出世魚でわありません

しゅっせうおでわありません

shusseuo dewa arimasen

出世魚じゃありません

しゅっせうおじゃありません

shusseuo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出世魚でした

しゅっせうおでした

shusseuo deshita

Przeczenie, czas przeszły

出世魚でわありませんでした

しゅっせうおでわありませんでした

shusseuo dewa arimasen deshita

出世魚じゃありませんでした

しゅっせうおじゃありませんでした

shusseuo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出世魚だ

しゅっせうおだ

shusseuo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出世魚じゃない

しゅっせうおじゃない

shusseuo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出世魚だった

しゅっせうおだった

shusseuo datta

Przeczenie, czas przeszły

出世魚じゃなかった

しゅっせうおじゃなかった

shusseuo ja nakatta


Forma te

出世魚で

しゅっせうおで

shusseuo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出世魚でございます

しゅっせうおでございます

shusseuo de gozaimasu

出世魚でござる

しゅっせうおでござる

shusseuo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出世魚がほしい

しゅっせうおがほしい

shusseuo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出世魚をほしがっている

しゅっせうおをほしがっている

shusseuo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出世魚をくれる

[dający] [は/が] しゅっせうおをくれる

[dający] [wa/ga] shusseuo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出世魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅっせうおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shusseuo o ageru


Decydować się na

出世魚にする

しゅっせうおにする

shusseuo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出世魚だって

しゅっせうおだって

shusseuo datte

出世魚だったって

しゅっせうおだったって

shusseuo dattatte


Forma wyjaśniająca

出世魚なんです

しゅっせうおなんです

shusseuo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出世魚だったら、...

しゅっせうおだったら、...

shusseuo dattara, ...

出世魚じゃなかったら、...

しゅっせうおじゃなかったら、...

shusseuo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

出世魚の時、...

しゅっせうおのとき、...

shusseuo no toki, ...

出世魚だった時、...

しゅっせうおだったとき、...

shusseuo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出世魚になると, ...

しゅっせうおになると, ...

shusseuo ni naru to, ...


Lubić

出世魚が好き

しゅっせうおがすき

shusseuo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出世魚だといいですね

しゅっせうおだといいですね

shusseuo da to ii desu ne

出世魚じゃないといいですね

しゅっせうおじゃないといいですね

shusseuo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出世魚だといいんですが

しゅっせうおだといいんですが

shusseuo da to ii n desu ga

出世魚だといいんですけど

しゅっせうおだといいんですけど

shusseuo da to ii n desu kedo

出世魚じゃないといいんですが

しゅっせうおじゃないといいんですが

shusseuo ja nai to ii n desu ga

出世魚じゃないといいんですけど

しゅっせうおじゃないといいんですけど

shusseuo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出世魚なのに, ...

しゅっせうおなのに, ...

shusseuo na noni, ...

出世魚だったのに, ...

しゅっせうおだったのに, ...

shusseuo datta noni, ...


Nawet, jeśli

出世魚でも

しゅっせうおでも

shusseuo de mo

出世魚じゃなくても

しゅっせうおじゃなくても

shusseuo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出世魚

[nazwa] というしゅっせうお

[nazwa] to iu shusseuo


Nie lubić

出世魚がきらい

しゅっせうおがきらい

shusseuo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出世魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅっせうおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shusseuo o morau


Podobny do ..., jak ...

出世魚のような [inny rzeczownik]

しゅっせうおのような [inny rzeczownik]

shusseuo no you na [inny rzeczownik]

出世魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅっせうおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shusseuo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出世魚のはずです

しゅっせうおなのはずです

shusseuo no hazu desu

出世魚のはずでした

しゅっせうおのはずでした

shusseuo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出世魚かもしれません

しゅっせうおかもしれません

shusseuo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出世魚でしょう

しゅっせうおでしょう

shusseuo deshou


Pytania w zdaniach

出世魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅっせうお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shusseuo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

出世魚だそうです

しゅっせうおだそうです

shusseuo da sou desu

出世魚だったそうです

しゅっせうおだったそうです

shusseuo datta sou desu


Stawać się

出世魚になる

しゅっせうおになる

shusseuo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出世魚みたいです

しゅっせうおみたいです

shusseuo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出世魚みたいな

しゅっせうおみたいな

shusseuo mitai na

出世魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅっせうおみたいに [przymiotnik, czasownik]

shusseuo mitai ni [przymiotnik, czasownik]