小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 非喫煙者 | ひきつえんしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

きつ えん しゃ

Znaczenie znaków kanji

pomyłka, błąd, odmowa, niesprawiedliwość, nie-

Pokaż szczegóły znaku

konsumowanie, jedzenie, picie, palenie papierosów, otrzymać (cios)

Pokaż szczegóły znaku

dym

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきつえんしゃ

hikitsuensha


Znaczenie

osoba niepaląca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

非喫煙者です

ひきつえんしゃです

hikitsuensha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

非喫煙者でわありません

ひきつえんしゃでわありません

hikitsuensha dewa arimasen

非喫煙者じゃありません

ひきつえんしゃじゃありません

hikitsuensha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

非喫煙者でした

ひきつえんしゃでした

hikitsuensha deshita

Przeczenie, czas przeszły

非喫煙者でわありませんでした

ひきつえんしゃでわありませんでした

hikitsuensha dewa arimasen deshita

非喫煙者じゃありませんでした

ひきつえんしゃじゃありませんでした

hikitsuensha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

非喫煙者だ

ひきつえんしゃだ

hikitsuensha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

非喫煙者じゃない

ひきつえんしゃじゃない

hikitsuensha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

非喫煙者だった

ひきつえんしゃだった

hikitsuensha datta

Przeczenie, czas przeszły

非喫煙者じゃなかった

ひきつえんしゃじゃなかった

hikitsuensha ja nakatta


Forma te

非喫煙者で

ひきつえんしゃで

hikitsuensha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

非喫煙者でございます

ひきつえんしゃでございます

hikitsuensha de gozaimasu

非喫煙者でござる

ひきつえんしゃでござる

hikitsuensha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

非喫煙者がほしい

ひきつえんしゃがほしい

hikitsuensha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

非喫煙者をほしがっている

ひきつえんしゃをほしがっている

hikitsuensha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 非喫煙者をくれる

[dający] [は/が] ひきつえんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] hikitsuensha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に非喫煙者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきつえんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikitsuensha o ageru


Decydować się na

非喫煙者にする

ひきつえんしゃにする

hikitsuensha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

非喫煙者だって

ひきつえんしゃだって

hikitsuensha datte

非喫煙者だったって

ひきつえんしゃだったって

hikitsuensha dattatte


Forma wyjaśniająca

非喫煙者なんです

ひきつえんしゃなんです

hikitsuensha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

非喫煙者だったら、...

ひきつえんしゃだったら、...

hikitsuensha dattara, ...

非喫煙者じゃなかったら、...

ひきつえんしゃじゃなかったら、...

hikitsuensha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

非喫煙者の時、...

ひきつえんしゃのとき、...

hikitsuensha no toki, ...

非喫煙者だった時、...

ひきつえんしゃだったとき、...

hikitsuensha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

非喫煙者になると, ...

ひきつえんしゃになると, ...

hikitsuensha ni naru to, ...


Lubić

非喫煙者が好き

ひきつえんしゃがすき

hikitsuensha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

非喫煙者だといいですね

ひきつえんしゃだといいですね

hikitsuensha da to ii desu ne

非喫煙者じゃないといいですね

ひきつえんしゃじゃないといいですね

hikitsuensha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

非喫煙者だといいんですが

ひきつえんしゃだといいんですが

hikitsuensha da to ii n desu ga

非喫煙者だといいんですけど

ひきつえんしゃだといいんですけど

hikitsuensha da to ii n desu kedo

非喫煙者じゃないといいんですが

ひきつえんしゃじゃないといいんですが

hikitsuensha ja nai to ii n desu ga

非喫煙者じゃないといいんですけど

ひきつえんしゃじゃないといいんですけど

hikitsuensha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

非喫煙者なのに, ...

ひきつえんしゃなのに, ...

hikitsuensha na noni, ...

非喫煙者だったのに, ...

ひきつえんしゃだったのに, ...

hikitsuensha datta noni, ...


Nawet, jeśli

非喫煙者でも

ひきつえんしゃでも

hikitsuensha de mo

非喫煙者じゃなくても

ひきつえんしゃじゃなくても

hikitsuensha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という非喫煙者

[nazwa] というひきつえんしゃ

[nazwa] to iu hikitsuensha


Nie lubić

非喫煙者がきらい

ひきつえんしゃがきらい

hikitsuensha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 非喫煙者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきつえんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikitsuensha o morau


Podobny do ..., jak ...

非喫煙者のような [inny rzeczownik]

ひきつえんしゃのような [inny rzeczownik]

hikitsuensha no you na [inny rzeczownik]

非喫煙者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきつえんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikitsuensha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

非喫煙者のはずです

ひきつえんしゃなのはずです

hikitsuensha no hazu desu

非喫煙者のはずでした

ひきつえんしゃのはずでした

hikitsuensha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

非喫煙者かもしれません

ひきつえんしゃかもしれません

hikitsuensha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

非喫煙者でしょう

ひきつえんしゃでしょう

hikitsuensha deshou


Pytania w zdaniach

非喫煙者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきつえんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikitsuensha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

非喫煙者だそうです

ひきつえんしゃだそうです

hikitsuensha da sou desu

非喫煙者だったそうです

ひきつえんしゃだったそうです

hikitsuensha datta sou desu


Stawać się

非喫煙者になる

ひきつえんしゃになる

hikitsuensha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

非喫煙者みたいです

ひきつえんしゃみたいです

hikitsuensha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

非喫煙者みたいな

ひきつえんしゃみたいな

hikitsuensha mitai na

非喫煙者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきつえんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikitsuensha mitai ni [przymiotnik, czasownik]