小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宅飲み | たくのみ

Informacje podstawowe

Kanji

たく

Znaczenie znaków kanji

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

picie, palenie, branie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくのみ

takunomi


Znaczenie

picie w domu


Informacje dodatkowe

jako przeciwieństwo wyjścia np. na miasto, slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

宅呑み, たくのみ, takunomi

słowo powiązanie

家飲み, いえのみ, ie nomi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅飲みです

たくのみです

takunomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅飲みでわありません

たくのみでわありません

takunomi dewa arimasen

宅飲みじゃありません

たくのみじゃありません

takunomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宅飲みでした

たくのみでした

takunomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

宅飲みでわありませんでした

たくのみでわありませんでした

takunomi dewa arimasen deshita

宅飲みじゃありませんでした

たくのみじゃありませんでした

takunomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅飲みだ

たくのみだ

takunomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅飲みじゃない

たくのみじゃない

takunomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宅飲みだった

たくのみだった

takunomi datta

Przeczenie, czas przeszły

宅飲みじゃなかった

たくのみじゃなかった

takunomi ja nakatta


Forma te

宅飲みで

たくのみで

takunomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宅飲みでございます

たくのみでございます

takunomi de gozaimasu

宅飲みでござる

たくのみでござる

takunomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宅飲みがほしい

たくのみがほしい

takunomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宅飲みをほしがっている

たくのみをほしがっている

takunomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宅飲みをくれる

[dający] [は/が] たくのみをくれる

[dający] [wa/ga] takunomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宅飲みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくのみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takunomi o ageru


Decydować się na

宅飲みにする

たくのみにする

takunomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宅飲みだって

たくのみだって

takunomi datte

宅飲みだったって

たくのみだったって

takunomi dattatte


Forma wyjaśniająca

宅飲みなんです

たくのみなんです

takunomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宅飲みだったら、...

たくのみだったら、...

takunomi dattara, ...

宅飲みじゃなかったら、...

たくのみじゃなかったら、...

takunomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宅飲みの時、...

たくのみのとき、...

takunomi no toki, ...

宅飲みだった時、...

たくのみだったとき、...

takunomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宅飲みになると, ...

たくのみになると, ...

takunomi ni naru to, ...


Lubić

宅飲みが好き

たくのみがすき

takunomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宅飲みだといいですね

たくのみだといいですね

takunomi da to ii desu ne

宅飲みじゃないといいですね

たくのみじゃないといいですね

takunomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宅飲みだといいんですが

たくのみだといいんですが

takunomi da to ii n desu ga

宅飲みだといいんですけど

たくのみだといいんですけど

takunomi da to ii n desu kedo

宅飲みじゃないといいんですが

たくのみじゃないといいんですが

takunomi ja nai to ii n desu ga

宅飲みじゃないといいんですけど

たくのみじゃないといいんですけど

takunomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宅飲みなのに, ...

たくのみなのに, ...

takunomi na noni, ...

宅飲みだったのに, ...

たくのみだったのに, ...

takunomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

宅飲みでも

たくのみでも

takunomi de mo

宅飲みじゃなくても

たくのみじゃなくても

takunomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宅飲み

[nazwa] というたくのみ

[nazwa] to iu takunomi


Nie lubić

宅飲みがきらい

たくのみがきらい

takunomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宅飲みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくのみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takunomi o morau


Podobny do ..., jak ...

宅飲みのような [inny rzeczownik]

たくのみのような [inny rzeczownik]

takunomi no you na [inny rzeczownik]

宅飲みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくのみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takunomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宅飲みのはずです

たくのみなのはずです

takunomi no hazu desu

宅飲みのはずでした

たくのみのはずでした

takunomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宅飲みかもしれません

たくのみかもしれません

takunomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宅飲みでしょう

たくのみでしょう

takunomi deshou


Pytania w zdaniach

宅飲み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくのみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takunomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宅飲みだそうです

たくのみだそうです

takunomi da sou desu

宅飲みだったそうです

たくのみだったそうです

takunomi datta sou desu


Stawać się

宅飲みになる

たくのみになる

takunomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宅飲みみたいです

たくのみみたいです

takunomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宅飲みみたいな

たくのみみたいな

takunomi mitai na

宅飲みみたいに [przymiotnik, czasownik]

たくのみみたいに [przymiotnik, czasownik]

takunomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]